ويكيبيديا

    "among participating countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فيما بين البلدان المشاركة
        
    This initiative raises questions regarding the necessity not only of harmonizing competition legislation and regulations among participating countries, but also of enacting competition legislation at the regional level. UN وتثير هذه المبادرة أسئلة فيما يتعلق بضرورة توحيد التشريعات واللوائح المنظمة للمنافسة فيما بين البلدان المشاركة وكذلك ضرورة سن تشريعات خاصة بالمنافسة على المستوى الإقليمي.
    They are seen as an opportunity to share experience and to set the stage for further cooperation among participating countries. UN وتعتبر هذه المشاورات فرصة سانحة لتقاسم التجارب وللتمهيد لمزيد من التعاون فيما بين البلدان المشاركة.
    (iii) Records of exchange of monitoring results among participating countries UN ' 3` وضع سجلات لتبادل نتائج الرصد فيما بين البلدان المشاركة
    :: Regional presence of DCEC through local offices, and the establishment and operation of the Commonwealth Africa Anti-Corruption Center, housed in the DCEC, as a regional centre of excellence, learning and training on anti-corruption and to enhance the sharing of experiences among participating countries. UN :: الحضور الإقليمي للمديرية المسؤولة عن قضايا الفساد والجريمة الاقتصادية من خلال المكاتب المحلية، وإنشاء وتشغيل مركز كومنولث أفريقيا لمكافحة الفساد، الكائن في المديرية، كمركز إقليمي للتميُّز والتعلُّم والتدريب بخصوص مكافحة الفساد، وتعزيز تبادل الخبرات فيما بين البلدان المشاركة.
    In addition to allowing for the development of national plans or strategies on the implementation of the Convention, these meetings provided an opportunity to share experiences and set the stage for further cooperation among participating countries. UN وعلاوة على إتاحة الفرصة لوضع الخطط أو الاستراتيجيات الوطنية لتنفيذ الاتفاقية، وفرت هذه الاجتماعات فرصة لتقاسم الخبرات وتمهيد الطريق أمام المزيد من التعاون فيما بين البلدان المشاركة.
    Nevertheless, some concerns regarding regional trade were raised in view of differences in size and economic development status among participating countries. UN ومع ذلك، أثيرت بعض الشواغل بشأن التجارة اﻹقليمية نظرا إلى الفوارق في حجم التنمية وحالة التنمية الاقتصادية القائمة فيما بين البلدان المشاركة.
    In this context, I would like to stress the importance attached by my country to regional cooperation as an efficient means of sharing expertise among participating countries. UN وفي هذا السياق، أود التشديد على الأهمية التي يوليها بلدي للتعاون الإقليمي، بوصفه وسيلة فعالة لتقاسم الخبرات فيما بين البلدان المشاركة.
    We were pleased to participate in that review and welcomed the open discussions among participating countries about the extent to which that resolution has been implemented in various parts of the world, including the Pacific. UN وسرّنا أن شاركنا في ذلك الاستعراض ورحبنا بالمناقشات المفتوحة فيما بين البلدان المشاركة عن نطاق تنفيذ ذلك القرار في سائر أجزاء العالم، بما في ذلك منطقة المحيط الهادئ.
    Negotiations among participating countries are continuing in all areas for which negotiating groups have been established: facilitation of access, product-by-product negotiations, across-the-board tariff negotiations, direct trade measures, and non-tariff and sectoral agreements. UN وتتواصل المفاوضات فيما بين البلدان المشاركة في كل المجالات التي أنشئت ﻷجلها أفرقة للتفاوض: تيسير الوصول، والمفاوضات بشأن كل منتج على حدة، والمفاوضات الشاملة لجميع القطاعات بشأن التعريفات، والتدابير التجارية المباشرة، والاتفاقات غير المتصلة بالتعريفات والاتفاقات القطاعية.
    The negotiations among participating countries have entered into an active phase in the following areas: facilitation of accession, product-by-product negotiations, across-the-board tariff negotiations, direct trade measures, and non-tariff and sectoral agreements. UN وقد دخلت المفاوضات فيما بين البلدان المشاركة مرحلة نشطة في المجالات التالية: تسهيل الانضمام، والتفاوض على كل منتج على حدة، وإجراء مفاوضات شاملة بشأن التعريفة، واتخاذ تدابير بشأن التجارة المباشرة، وإبرام اتفاقات غير تعريفية وقطاعية.
    These included the service provided by UNCTAD to the Committee of Participants in the Global System of Trade Preferences, which concluded its third round of negotiations in 2010, establishing greater opportunities for the expansion and diversification of trade among participating countries. UN ومما شمله ذلك، الخدمة التي قدمها الأونكتاد إلى لجنة المشاركين في النظام العالمي للأفضليات التجارية، الذي اختتم جولته الثالثة من المفاوضات في عام 2010، مما أتاح المزيد من الفرص لتوسيع نطاق المبادلات التجارية فيما بين البلدان المشاركة وتنويعها.
    50. The International Centre for Hydropower Development (IN-SHP) in China also played an active role in promoting TCDC with regard to the operation and management of small hydropower systems and the exchange of experiences among participating countries. UN ٥٠ - وقام المركز الدولي لتطوير الطاقة الكهرمائية في الصين أيضا بدور إيجابي في مجال تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية فيما يتعلق بتشغيل وإدارة الشبكات الصغيرة لتوليد الطاقة الكهرمائية وتبادل التجارب فيما بين البلدان المشاركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد