ويكيبيديا

    "among the sponsors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من بين مقدمي
        
    • ضمن مقدمي
        
    • بين مقدمي مشروع القرار
        
    • بين مقدميه
        
    • من مقدمي مشروع القرار
        
    • بين المشاركين في تقديم
        
    • أحد مقدمي مشروع القرار
        
    • ضمن المشتركين
        
    • بين مقدمي القرار
        
    • من بين المشاركين
        
    Belarus was among the sponsors of this draft resolution. UN وكانت بيلاروس من بين مقدمي مشروع القرار هذا.
    The five nuclear-weapon States were among the sponsors of the draft resolution. UN وكانت الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية من بين مقدمي مشروع القرار.
    We are among the sponsors of those draft resolutions. UN ونحن من بين مقدمي مشاريع القرارات المذكورة.
    Croatia fully supports its substance and is again pleased to be among the sponsors of the draft resolution on the report. UN وكرواتيا تؤيد تأييدا تاما مضمون التقرير ويسرها مرة أخرى أن تكون ضمن مقدمي مشروع القرار بشأن التقرير.
    The delegations of Sierra Leone and Laos have also requested to be included among the sponsors of this draft resolution. UN كذلك طلب وفدا سيراليون ولاوس إدراجهما ضمن مقدمي مشروع القرار هذا.
    In such cases, the draft resolutions are almost always negotiated among the sponsors and certain groups of countries. UN وفي هذه الحالات، يتم التفاوض بشكل دائم تقريبا على مشاريع القرارات بين مقدميه ومجموعات معينة من البلدان.
    We are among the sponsors of the draft resolution on strengthening the role of mediation in the peaceful settlement of disputes. UN ونحن من مقدمي مشروع القرار حول تعزيز دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    Slovenia is among the sponsors of the draft resolution submitted to the General Assembly for adoption, and we hope that it will be adopted without a vote. UN وهي من بين مقدمي مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة لاعتماده، ويحدونا اﻷمل في أن يعتمد دون تصويت.
    Israel is pleased to have been among the sponsors at this session of a number of draft resolutions supporting democratization. UN ويسر اسرائيل أنها كانت من بين مقدمي عدد من مشاريع القرارات لهذه الدورة التي تؤيد إرساء الديمقراطية.
    My delegation is happy to be among the sponsors of these draft resolutions. UN ويسعد وفدي أن يكون من بين مقدمي مشاريع القرارات هذه.
    My delegation is among the sponsors of this draft resolution. UN ووفد بلدي من بين مقدمي مشروع القرار هذا.
    As in previous years, Indonesia is pleased to be among the sponsors of the draft resolution on this agenda item, and hopes that all members of the General Assembly will lend their support. UN ويسر اندونيسيا أن تكون، كعهدها في السنوات السابقة، من بين مقدمي مشروع القرار المقدم بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال، وتأمل أن يحظى بتأييد جميع أعضاء الجمعية العامة.
    We will continue actively to promote the universalization and effective implementation of the Convention and will be among the sponsors of the draft resolution to be considered by the First Committee on this subject. UN وسنواصل بنشاط تعزيز إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية وتنفيذها تنفيذا فعالا، وسنكون من بين مقدمي مشروع القرار الذي ستنظره اللجنة الأولى بشأن هذا الموضوع.
    Tajikistan, which has always been among the sponsors of the resolution on this issue, believes the General Assembly's consideration of the situation in Afghanistan to be an important signal from the international community to the Afghan people. UN إن طاجيكستان، التي كانت دائما من بين مقدمي مشاريع القرارات المتعلقة بهذه المسألة، تعتقد أن نظر الجمعية العامة للحالة في أفغانستان يمثل إشارة هامة من المجتمع الدولي إلى الشعب الأفغاني.
    Viet Nam was, therefore, among the sponsors of the resolution by which the General Assembly decided to grant observer status to the International Seabed Authority. UN ومن ثم كانت فييت نام ضمن مقدمي القرار الذي قررت فيه الجمعية العامة منح مركز المراقب للسلطة الدولية لقاع البحار.
    We are prepared to be among the sponsors of such a document. UN ونحن علــى استعـداد ﻷن نكون ضمن مقدمي مثل هذه الوثيقة.
    Poland, which now holds the presidency of the Conference on Disarmament, welcomed with great satisfaction the submission to the Assembly of the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty, and the adoption of the resolution, of which we were among the sponsors. UN فبولندا التي تتولى اﻵن رئاسة مؤتمر نزع السلاح تعرب عن ترحيبها وارتياحها البالغ بعد أن قدمت إلى الجمعية معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، واعتمد القرار الذي كنا من بين مقدميه.
    Albania, Angola, Colombia, Dominica, Slovakia, Suriname, Turkey and Ukraine are among the sponsors of draft resolution A/56/L.34. UN وقد أصبحت ألبانيا وأنغولا وأوكرانيا وتركيا ودومينيكا وسلوفاكيا وسورينام وكولومبيا من مقدمي مشروع القرار A/56/L.34.
    Belarus, as has been stated by other States, was among the sponsors of draft resolution A/C.1/50/L.18, on transparency. UN لقد كانت بيلاروس، شأنها شأن دول أخرى، من بين المشاركين في تقديم مشروع القرار A/C.1/50/L.18 بشأن الشفافية.
    As announced, Brazil is among the sponsors of the draft resolution. UN البرازيل، كما هو معلن، أحد مقدمي مشروع القرار.
    10. Mr. Essanzo (Congo) said that the name of his country had been erroneously placed among the sponsors of the draft resolution. UN ٠١ - السيد ايسنسو )الكونغو(: لاحظ أن اسم بلده يرد عن طريق الخطأ ضمن المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    The Secretariat believed that there was unanimity among the sponsors that the extension of the UNPROFOR mandate to include a capacity to deter attack against the safe areas should not be construed as signifying deployment in sufficient strength to repel attacks by military force. UN وترى اﻷمانة أن هناك إجماعا بين مقدمي القرار على أن توسيع نطاق ولاية قوة الحماية لتشمل القدرة على ردع الهجمات ضد المناطق اﻵمنة ينبغي ألا ينظر إليه على أنه يعني نشر قوام يكفي لصد هجمات من جانب قوة عسكرية.
    Canada is proud to be among the sponsors, and is grateful to Japan and the Netherlands for their leadership in preparing the text of the draft resolution, as well as to the various members of the core group of countries for their own contributions. UN وتفخر كندا بكونها من بين المشاركين في تقديمه، وتشعر بالامتنان لليابان وهولندا لتوليهما زمام المبادرة في إعداد نص مشروع القرار، وكذلك مختلف أعضاء مجموعة البلدان الأساسية لما قدمته من إسهام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد