ويكيبيديا

    "among united nations entities in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فيما بين كيانات الأمم المتحدة في
        
    • بين هيئات الأمم المتحدة في
        
    • بين مختلف كيانات الأمم المتحدة في
        
    • فيما بين كيانات الأمم المتحدة الموجودة في
        
    The Committee recommended continued strengthening of coordination and cooperation among United Nations entities in the field of energy. UN وأوصت اللجنة بمواصلة تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة في مجال الطاقة.
    They also ensure effective coordination and information-sharing among United Nations entities in the region. UN وهما يكفلان أيضا التنسيق وتبادل المعلومات على نحو فعال فيما بين كيانات الأمم المتحدة في المنطقة.
    By partnering with other organizations of the system, it will strengthen existing common and joint services and expand and develop new common and joint services among United Nations entities in cases where such services would be more efficient and cost-effective than existing arrangements. A. Headquarters UN وستقوم، من خلال الشراكة مع المنظمات الأخرى في المنظومة، بتعزيز الخدمات القائمة العامة والمشتركة، وتوسيع وتطوير خدمات جديدة عامة ومشتركة فيما بين كيانات الأمم المتحدة في الحالات التي تكون فيها تلك الخدمات أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة مقارنة بالترتيبات القائمة.
    Recent coordination among United Nations entities in the follow-up to the quadrennial comprehensive policy review through their strategic planning is also an important move in that direction. UN ويعد التنسيق الذي تحقق مؤخرا بين هيئات الأمم المتحدة في إطار متابعة الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات عن طريق تخطيطها الاستراتيجي خطوة هامة أيضا في ذلك الاتجاه.
    (c) Promoting coordination among United Nations entities in the field of population; UN (ج) تعزيز التنسيق بين هيئات الأمم المتحدة في ميدان السكان؛
    Cooperation among United Nations entities in the field in terms of business continuity is not very close, although they mostly face the same risks, the impacts of which could be handled jointly and locally. UN والحقيقة أن أواصر التعاون فيما بين مختلف كيانات الأمم المتحدة في الميدان من زاوية استمرارية تصريف الأعمال ليست حميمة للغاية رغم أن تلك الكيانات تواجه في معظم الحالات المخاطر ذاتها والتي يمكن التصدي لآثارها محلياً وبتضافر الجهود.
    The Mission pursued this objective by raising awareness of emerging peace and security threats, as well as facilitating cooperation among United Nations entities in the region and key subregional partners and civil society for the promotion of an integrated approach to regional issues. UN وسعت البعثة لتحقيق هذا الهدف من خلال التوعية بالأخطار الناشئة التي تهدد السلم والأمن، وكذلك تيسير التعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة الموجودة في المنطقة والشركاء دون الإقليميين الرئيسيين والمجتمع المدني من أجل تعزيز نهج متكامل لمعالجة القضايا الإقليمية.
    While noting the instances of cooperation described by the Secretary-General, the Advisory Committee continues to believe that possibilities exist for further cooperation and for the identification of cost-sharing possibilities among United Nations entities in the same geographic location. UN وفي حين أن اللجنة الاستشارية تلاحظ حالات التعاون التي عرضها الأمين العام، فإنها لا تزال تعتقد أنه توجد إمكانيات لزيادة التعاون وتحديد إمكانيات تقاسم التكاليف فيما بين كيانات الأمم المتحدة في المنطقة الجغرافية الواحدة.
    While noting the instances of cooperation described by the Secretary-General, the Advisory Committee continues to believe that possibilities exist for further cooperation and for the identification of cost-sharing possibilities among United Nations entities in the same geographic location. UN في حين أن اللجنة الاستشارية تلاحظ حالات التعاون التي عرضها الأمين العام، فإنها لا تزال تعتقد أنه توجد إمكانيات لزيادة التعاون وتحديد إمكانيات تقاسم التكاليف فيما بين كيانات الأمم المتحدة في المنطقة الجغرافية الواحدة.
    Building and reinforcing synergies among United Nations entities in the subregion and collaboratively addressing cross-border challenges to peace and security also ranked high on the agenda of UNOWA. UN ومن المسائل التي تصدرت جدول أعمال المكتب، بناء وتعزيز أوجه التآزر فيما بين كيانات الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية، والتصدي بطريقة تعاونية للتحديات ضد السلام والأمن العابرة للحدود.
    The Task Force had been formally established in 1998 by the Inter-Agency Committee on Sustainable Development to facilitate coordination and cooperation among United Nations entities in energy and related areas in preparation for the ninth session of the Commission on Sustainable Development. UN وكانت اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة قد أنشأت في عام 1998، بصفة رسمية، فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة لموضوع الطاقة لتيسير التنسيق والتعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة في مجال الطاقة والمجالات ذات الصلة، لغرض الإعداد للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة.
    70. The Advisory Committee notes the extent of cooperation and collaboration among United Nations entities in the region and trusts that UNAMID will continue to explore opportunities for further progress in this area and to document best practices for future utilization and sharing. UN 70 - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بمدى التعاون والتعاضد فيما بين كيانات الأمم المتحدة في المنطقة، وتثق بأن العملية المختلطة ستواصل استطلاع الفرص لإحراز مزيد من التقدم في هذا المجال، وتوثيقها بوصفها من أفضل الممارسات لاستخدامها وتبادلها مستقبلا.
    " whole-Sudan " approach to policymaking as well as a regional vision and close coordination and policy coherence among United Nations entities in the region will be indispensable for facilitating lasting peace. UN وسيكون نهج " السودان كاملا " في تقرير السياسات، ووجود رؤية إقليمية وتنسيق وثيق واتساق في السياسات فيما بين كيانات الأمم المتحدة في المنطقة أمرا لا غنى عنه من أجل تيسير قيام سلام دائم.
    The Office has helped to formulate recommendations and strategies on how to address these issues regionally, notably through national and cross-border collaboration among United Nations entities in the subregion including United Nations peace missions, and other governmental and non-governmental actors. UN وساعد المكتب في صياغة توصيات واستراتيجيات بشأن سبل معالجة هذه القضايا على الصعيد الإقليمي، وأهمها عن طريق المشاورات الوطنية والعابرة للحدود فيما بين كيانات الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك بعثات الأمم المتحدة للسلام، وغيرها من الجهات الفاعلة الأخرى الحكومية وغير الحكومية.
    The Office has helped formulate recommendations and strategies on how to address those issues regionally, notably through national and cross-border collaboration among United Nations entities in the subregion, including United Nations peace missions, and other governmental and non-governmental actors. UN وساعد المكتب في صياغة توصيات واستراتيجيات بشأن سبل معالجة هذه القضايا على الصعيد الإقليمي، وخاصة عن طريق التعاون الوطني والعابر للحدود فيما بين كيانات الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك بعثات الأمم المتحدة للسلام، وغيرها من الجهات الفاعلة الأخرى الحكومية وغير الحكومية.
    112. Coordination among United Nations entities in the delivery of counterterrorism assistance is critical to avoid duplication, enhance effectiveness in the delivery of assistance and ensure more rational allocation of resources. UN 112 - من الضروري التنسيق فيما بين كيانات الأمم المتحدة في تقديم المساعدة لمكافحة الإرهاب من أجل تفادي الازدواجية وتعزيز الفعالية في تقديم المساعدة، وضمان المزيد من الترشيد في تخصيص الموارد.
    (c) Promoting coordination among United Nations entities in the field of population; UN (ج) تعزيز التنسيق بين هيئات الأمم المتحدة في ميدان السكان؛
    (c) Promoting coordination among United Nations entities in the field of population; UN (ج) تعزيز التنسيق بين هيئات الأمم المتحدة في ميدان السكان؛
    (c) Imbalances among the three dimensions. Cooperation among United Nations entities in the economic, social and environmental pillars is increasing. UN (ج) التفاوت بين الأبعاد الثلاثة - يتزايد التعاون بين هيئات الأمم المتحدة في الركائز الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    7. Stresses the importance of effective coordination among United Nations entities in harmonizing the standards and practices of acquiring air travel services, and encourages the Secretary-General, in his capacity as Chair of the United Nations Systems Chief Executives Board for Coordination, to promote the sharing of best practices with respect to air travel across the United Nations system; UN 7 - تشدد على أهمية التنسيق الفعال في ما بين هيئات الأمم المتحدة في مجال توحيد المعايير والممارسات الخاصة بشراء خدمات السفر الجوي وتشجع الأمين العام، بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، على تعزيز تبادل أفضل الممارسات في ما يتعلق بالسفر الجوي في منظومة الأمم المتحدة برمتها؛
    7. Stresses the importance of effective coordination among United Nations entities in harmonizing the standards and practices of acquiring air travel services, and encourages the Secretary-General, in his capacity as Chair of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, to promote the sharing of best practices with respect to air travel across the United Nations system; UN 7 - تؤكد أهمية التنسيق الفعال بين هيئات الأمم المتحدة في مواءمة المعايير والممارسات المتعلقة بشراء خدمات السفر بالطائرة، وتشجع الأمين العام، بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، على تعزيز تبادل أفضل الممارسات فيما يتعلق بالسفر بالطائرة على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها؛
    Cooperation among United Nations entities in the field in terms of business continuity is not very close, although they mostly face the same risks, the impacts of which could be handled jointly and locally. UN والحقيقة أن أواصر التعاون فيما بين مختلف كيانات الأمم المتحدة في الميدان من زاوية استمرارية تصريف الأعمال ليست حميمة للغاية رغم أن تلك الكيانات تواجه في معظم الحالات المخاطر ذاتها والتي يمكن التصدي لآثارها محلياً وبتضافر الجهود.
    67. UNV continued to promote increased collaboration among United Nations entities in Bonn to achieve better results with existing resources. UN 66 - يواصل برنامج متطوعي الأمم المتحدة التشجيع على زيادة التعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة الموجودة في بون من أجل تحقيق نتائج أفضل باستخدام الموارد القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد