ويكيبيديا

    "an accredited" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معتمد
        
    • معتمدة
        
    • معتمدا
        
    Each State party to the Convention shall be represented at the Conference by an accredited representative. UN يمثل كل دولة طرف في الاتفاقية ممثِّل معتمد في المؤتمر.
    University studies take place under an accredited study programme - according to a study plan and a prescribed form of study. UN وتقدم الدراسة الجامعية ضمن إطار برنامج دراسة معتمد تبعاً لخطة الدراسة وشكل محدد للدراسة.
    Utilizing a curriculum designed by UNRWA, students would graduate from the course with an accredited diploma in classroom teaching in the lower elementary cycle. UN ويتخرج الطلاب الذين يدرسون مناهج وضعتها الوكالة من الدورة بدبلوم معتمد في التعليم المدرسي في المرحلة الابتدائية الدنيا.
    An external vendor supports the updating and hosting of the programme, as it is a certification programme for which the involvement of an accredited institution is required. UN ويتولّى مورّد خارجي دعم استكمال واستضافة البرنامج إذ أنه برنامج لإصدار الشهادات ويتطلب مشاركة مؤسسة معتمدة.
    Home education programmes must be under the supervision of a public or separate school board, or an accredited private school. UN ويجب أن تخضع برامج التعليم المنزلي ﻹشراف مدرسة عامة أو مستقلة أو مدرسة خاصة معتمدة.
    Each member shall be represented on the Commission by an accredited representative. UN يمثل كل عضو من أعضاء اللجنة بممثل معتمد.
    Each member shall be represented on the Commission by an accredited representative. UN يمثل كل عضو من أعضاء اللجنة بممثل معتمد.
    Each Government member of the Committee shall be represented by an accredited representative. UN تُمثّل كل حكومة عضو في اللجنة بممثل معتمد.
    The United Nations participated in this investigation as an accredited representative, in accordance with ICAO procedures. UN وقد شاركت الأمم المتحدة في هذا التحقيق كممثل معتمد وفقا لإجراءات الطيران المدني الدولية.
    Each member of the Governing Council shall be represented by an accredited representative, who may be accompanied by such alternate representatives and advisers as may be required by the member. UN يُمثُّلُ كلَّ عضو في مجلس الإدارة ممثل معتمد يمكن أن يصحبه ممثلان مناوبون وما يلزم ذلك العضو من المستشارين.
    Each member of the Governing Council shall be represented by an accredited representative, who may be accompanied by such alternate representatives and advisers as may be required by the member. UN يُمثُّلُ كلَّ عضو في مجلس الإدارة ممثل معتمد يمكن أن يصحبه ممثل مناوب وما يلزم ذلك العضو من المستشارين.
    an accredited representative of the organization also participated in the fiftieth to fifty-fourth sessions of the Commission on the Status of Women, including informal side events. UN كما شارك ممثل معتمد للمنظمة في الدورات من الخمسين إلى
    Each Government member of the Committee shall be represented by an accredited representative. UN تُمثﱠل كل حكومة عضو في اللجنة بممثل معتمد.
    And she could teach them as juniors, there isn't an accredited course Open Subtitles و هي لا تستطيع تعليمهم كطلاب ثانويين ولن يوجد فصل معتمد لها
    The system will combine in-plant and in-school training based on a plan designed by an accredited educational institution and an agricultural, industrial or business establishment. UN وسوف يدمج هذا النظام التدريبي داخل المصنع مع التدريب داخل المدرسة على أساس خطة يضعها معهد تعليمي معتمد ومنشأة زراعية أو صناعية أو منشأة لﻷعمال.
    About 500 such organizations enjoying consultative status with the Economic and Social Council have an office or an accredited permanent representative at the United Nations Office at Geneva. UN فهناك ما يقرب من ٥٠٠ منظمة منها، ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لديها مكتب أو ممثل دائم معتمد لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    For the past several years our Center has been an accredited non-governmental observer at the United Nations. UN وكان مركزنا لسنوات عديدة مضت منظمة غير حكومية معتمدة لدى الأمم المتحدة بصفة المراقب.
    If possible, such certification should be made by an independent and qualified auditor and an accredited certification body. UN وينبغي أن يُصدر هذه الشهادة، عند الإمكان، مُرَاجٍع مستقل ومؤهل وهيئة معتمدة لإصدار الشهادات.
    In addition, a number of supply staff at various levels have completed or will enroll in an accredited course on Public Procurement and Supply. UN وعلاوة على ذلك، أتم عدد من موظفي الإمدادات من مختلف المستويات دورة معتمدة بشأن المشتريات والإمدادات العامة أو أنهم سيلتحقون بتلك الدورة.
    The organization is also an accredited NGO at the Conferences of the Parties to the United Nations Convention on Climate Change since 2009. UN والاتحاد الدولي للطرق أيضا منظمة غير حكومية معتمدة لدى مؤتمرات الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ منذ عام 2009.
    The network is an accredited organization with UNEP, representing North Africa since 1996. UN والشبكة هي منظمة معتمدة لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتمثل شمال أفريقيا منذ عام 1996.
    Since July 2005, ICTSD is an accredited member of the Governing Council of United Nations Environment Programme (UNEP). UN ويعتبر المركز عضوا معتمدا لدى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة منذ تموز/يوليه 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد