ويكيبيديا

    "an action plan in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة عمل في
        
    • خطة عمل من
        
    With regard to bio-terrorism, the Ministry of Health had adopted an action plan in case the general public was placed at risk. UN أما فيما يتعلق بالإرهاب البيولوجي، فقد اعتمدت وزارة الصحة خطة عمل في حالة تعرض الجمهور العام للخطر.
    Although initial work began on an action plan in 2013, it was not completed. UN وبالرغم من بدء الأعمال التمهيدية المتعلقة بوضع خطة عمل في عام 2013، فإن خطة العمل لم تكتمل بعد.
    The Sudanese Armed Forces agreed to work towards an action plan in a meeting held on 21 October 2010, at the Ministry of Defence. UN ووافقت القوات المسلحة السودانية على العمل من أجل وضع خطة عمل في اجتماع عقد في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010، في وزارة الدفاع.
    The Ministers for Women agreed an action plan in September 2006 to address these recommendations. UN ووافقت وزيرتا شؤون المرأة على خطة عمل في أيلول/سبتمبر 2006 للأخذ بهذه التوصيات.
    The Group of Non-Aligned States parties to the Non-Proliferation Treaty presents its proposal to the Review Conference on such an action plan in a separate document. UN وتقدم مجموعة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم الانتشار إلى مؤتمر استعراض المعاهدة اقتراحها بشأن خطة عمل من هذا القبيل، في وثيقة مستقلة.
    In 1992, the Department of Education observed that 35 per cent of those under 20 had not completed secondary school and, after extensive public consultation, developed an action plan in this regard. UN ولاحظت وزارة التعليم في عام ٢٩٩١ أن ٥٣ في المائة ممن تقل أعمارهم عن ٠٢ عاماً لم يكملوا الدراسة الثانوية. ومن ثم، شرعت الوزارة في مشاورة عامة على نطاق واسع، وضعت إثرها خطة عمل في هذا الشأن.
    The Ministry has worked on improving the services of health centres throughout the country and, in collaboration with doctors, has prepared an action plan in that field. UN فقد عملت الوزارة على تحسين خدمات المراكز الصحية في جميع أرجاء البلاد، وقامت - بالتعاون مع اﻷطباء - بإعداد خطة عمل في ذلك الميدان.
    In 2008, the Government had set up an action plan, in cooperation with representatives of minority groups, to ensure that all legislative provisions were properly implemented. UN وكانت الحكومة وضعت خطة عمل في عام 2008، بالتعاون مع ممثلي جماعات الأقليات، لضمان تنفيذ جميع الأحكام التشريعية على الوجه الصحيح.
    In response, IFAD management prepared an activity plan for the Fund's country presence in 2008 and submitted an action plan in the light of the experience gained during 2008. UN وتلبية لهذا الطلب، أعدت إدارة الصندوق خطة للأنشطة خاصة بالوجود القطري للصندوق في عام 2008، وقدمت خطة عمل في ضوء الخبرة المكتسبة خلال عام 2008.
    331. The Welsh Assembly Government implemented an action plan in 2002-03 with the aim of increasing the number of applications received from under-represented groups, including women. UN 331- نفذت حكومة الجمعية الوطنية في ويلز خطة عمل في 2002 - 2003 بهدف زيادة عدد الطلبات المقدمة من الفئات الممثلة تمثيلا ناقصا، بما في ذلك النساء.
    382. In response to this report, the Government published an action plan in July 2002, which details practical measures at every stage of the criminal justice process. UN 382 - واستجابة لهذا التقرير، نشرت الحكومة خطة عمل في تموز/يوليه 2002، يحدد تفاصيل التدابير العملية التي تتخذ في كل مرحلة من مراحل عملية العدالة الجنائية.
    47. As a result, the Sudan People's Liberation Army (SPLA) signed an action plan in Juba on 20 November 2009 to end the use of children as soldiers. UN 47- ونتيجة لذلك، وقع جيش التحرير الشعبي السوداني خطة عمل في جوبا في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 لوقف استخدام الأطفال كجنود.
    The International Telecommunication Union (ITU) Telecommunication Standardization Advisory Group proposed an action plan in March 2005 to develop technical standards in support of telecommunications for disaster preparedness and early warning. UN واقترح الفريق الاستشاري للتوحيد القياسي التابع للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية خطة عمل في آذار/مارس 2005 لوضع معايير تقنية لدعم الاتصالات من أجل التأهب للكوارث والإنذار المبكر بها.
    APRD had signed an action plan in October 2011 and released and reintegrated some 1,300 children in 2009 and 2010. UN وكان الجيش الشعبي لإعادة إرساء الجمهورية والديمقراطية قد وقع على خطة عمل في تشرين الأول/أكتوبر 2011 وأفرج عن حوالي 1300 طفل وأعاد دمجهم في عامي 2009 و 2010.
    42. The Government of Afghanistan and the United Nations have agreed on an action plan in 2011 for revising policies, installing age verification mechanisms and screening and reporting. UN 42 - واتفقت حكومة أفغانستان والأمم المتحدة على وضع خطة عمل في عام 2011 من أجل تنقيح السياسات، وإنشاء آليات للتحقق من سن المجندين، والفرز والإبلاغ.
    18. Also, as noted in my last report, following my visit to Uganda in June 2006, the Government committed to strengthening the implementation of the existing legal and policy frameworks on the recruitment and use of children in armed conflict and agreed to an action plan in that regard. UN 18 - وكما ورد في تقريري الأخير أيضا، وعلى إثر زيارتي إلى أوغندا في حزيران/يونيه 2006 تعهدت الحكومة بتعزيز تنفيذ الأطر القانونية والسياسية السائدة بشأن تجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراع المسلح، ووافقت على اعتماد خطة عمل في هذا الصدد.
    4. Mr. Fischels (Germany) said that his Government had set out to make inclusion a reality by adopting an action plan in 2011 to implement the Convention, which had started a long-term process that would influence the lives of not only persons with disabilities but all citizens. UN 4 - السيد فيشلس (ألمانيا): قال إن حكومة بلده صممت على أن تجعل الإدماج أمرا واقعا باعتمادها خطة عمل في عام 2011 لتنفيذ الأتفاقية، كانت بداية لعملية طويلة الأجل من شأنها أن تؤثر في حياة جميع المواطنين وليس فقط الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Progress reports (two submitted by SLA-Free Will, which submitted an action plan in June 2010, and one by JEM-Peace Wing) UN تقارير مرحلية (تقريران قدمهما جيش تحرير السودان - فصيل الإرادة الحرة الذي سبق أن قدم خطة عمل في حزيران/يونيه 2010، وتقرير واحد قدمته حركة العدل والمساواة - جناح السلام)
    They also welcomed recent developments in the areas of Oceans and Legislation as a platform for developing an action plan in this important area for the region and approved the " Pacific Islands Regional Ocean Policy " (at Annex 2). UN ورحبوا أيضا بالتطورات التي طرأت مؤخرا في مجالات المحيطات والتشريعات باعتبار ذلك منطلقا لوضع خطة عمل في هذا المجال الهام للمنطقة، ووافقوا على سياسة جزر المحيط الهادئ الإقليمية المتعلقة بالمحيطات (الواردة في المرفق الثاني).
    The Group of Non-Aligned States parties to the Non-Proliferation Treaty presents its proposal to the Review Conference on such an action plan in a separate document. UN وتقدم مجموعة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم الانتشار إلى مؤتمر استعراض المعاهدة اقتراحها بشأن خطة عمل من هذا القبيل، في وثيقة مستقلة.
    " Re-examine the channels of communication between the Division and the statistics units of its United Nations system partners, including the regional commissions, and develop an action plan in order to achieve better coordination of activity and better use of resources. " UN " إعادة النظر في قنوات الاتصال بين الشعبة ووحدات الإحصاءات التابعة لشركائها في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك اللجان الإقليمية، ووضع خطة عمل من أجل تحقيق تنسيق أفضل للأنشطة واستخدام الموارد على نحو أفضل " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد