ويكيبيديا

    "an activity or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نشاط أو
        
    • بنشاط أو
        
    • نشاط ما أو
        
    • نشاطا أو
        
    • بالنشاط أو
        
    • لنشاط أو
        
    It can be defined as an activity or procedure that has produced outstanding results and could be adapted to improve effectiveness and efficiency in another situation. UN ويمكن تعريفها بأنها نشاط أو إجراء أثمر نتائج بارزة في حالة ما ويمكن تكييفه لتحسين الفعالية والكفاءة في حالة أخرى.
    In Mexico, an environmental impact assessment is considered part of the planning tasks and therefore a precondition when submitting an activity or project for approval. UN وفي المكسيك، يعتبر تقييم الأثر البيئي جزءا من مهام التخطيط وبالتالي فهو شرط مسبق عند تقديم نشاط أو مشروع للموافقة عليه.
    Insufficient resources (funds, skill, staff) to carry out an activity or function UN عدم كفاية الموارد (الأموال، المهارات، الموظفين) لإنجاز نشاط أو أداء مهمة
    Insufficient resources (funds, skill, staff) to carry out an activity or function. UN نقص الموارد (الأموال والمهارات والموظفون) للقيام بنشاط أو أداء مهمة.
    While the Committee does not necessarily question the location of an activity or function, since a particular location may offer greater efficiency or allow for a better response to specific requirements, it stresses the need for a clear and transparent presentation and disclosure of the totality of resources allocated for specific functions and for support of peacekeeping operations as a whole, as well as accountability involved. UN وفي حين لا تتشكك اللجنة بالضرورة في مكان نشاط ما أو مهمة ما، حيث أن مكانا معينا قد يوفر كفاءة أكبر أو يسمح بالاستجابة بصورة أفضل لاحتياجات معينة، فإنها تشدد على ضرورة وضوح وشفافية العرض والإفصاح عن إجمالي الموارد المخصصة لمهام بعينها ولدعم عمليات حفظ السلام ككل، فضلا عما ينطوي عليه ذلك من مساءلة.
    It was agreed that a waiver of right to access the mutual agreement procedure in audit settlements should be avoided, especially in cases involving an activity or transaction with potential tax consequences in more than one jurisdiction. UN واتُّفق على تجنب التنازل عن الحق في اللجوء إلى إجراءات التراضي في التسويات المتعلقة بمراجعة الحسابات، وبخاصة في الحالات التي تتضمن نشاطا أو معاملة قد تكون لها آثار ضريبية في أكثر من ولاية قضائية.
    Depending upon the time at which article 11 is invoked, consultations may be prior to authorization and commencement of an activity or during its performance. UN وتبعا للوقت الذي يجري فيه الاحتجاج بالمادة ١١، يجوز أن تعقد المشاورات قبل اﻹذن والبدء بالنشاط أو أثناء الاضطلاع به.
    pursues an activity, or member of an organization endangering national security, public health or human environment, UN - عمل نشاط أو الانضمام إلى منظمة من شأنهما تهديد الأمن القومي، أو الصحة العامة، أو البيئة الإنسانية؛
    The term " activity dangerous to the environment " means an activity or installation specifically defined under domestic law. UN 1 - يعني مصلح " نشاط خطر على البيئة " أي نشاط أو منشأة يحددها القانون المحلي بهذه الصفة.
    The term " activity dangerous to the environment " means an activity or installation specifically defined under domestic law. UN 1 - يعني مصلح " نشاط خطر على البيئة " أي نشاط أو منشأة يحددها القانون المحلي بهذه الصفة.
    In this context, resources pertain not only to the level of resources but also to their quality, particularly the skills and competencies of human resources required to carry out an activity or function. UN وفي هذا السياق، لا تتعلق الموارد بمستوى الموارد وحسب وإنما تتعلق أيضا بنوعيتها، خاصة مهارات وكفاءات الموارد البشرية اللازمة لإنجاز نشاط أو مهمة ما.
    He asserts that " governance can be generally defined as the means by which an activity or ensemble of activities is controlled or directed, such that it delivers an acceptable range of outcomes according to some established standard " . UN فهو يؤكد أن " أسلوب الحكم يمكن تعريفه عامة بأنه وسيلة يتم بها مراقبة أو توجيه نشاط أو مجموعة من الأنشطة بطريقة من شأنها أن تنجز مجموعة مقبولة من النتائج وفقا لبعض المعايير المقررة " .
    OIOS found a number of instances of surveys administered by selecting an activity or an output that is generally considered a success and thus not typical of the full range of services needed to make progress towards an expected accomplishment. UN ووجد المكتب عددا من حالات الدراسات الاستقصائية التي أُجريت عن طريق اختيار نشاط أو ناتج من النواتج يعتبر ناجحا بصفة عامة، ومن ثم فهو لا يمثل المجموعة الكاملة من الخدمات اللازمة لإحراز تقدم نحو تحقيق إنجاز متوقع.
    (d) To provide an activity or service not needed on a long-term basis. UN )د( توفير نشاط أو خدمة لا حاجة لها على المدى الطويل.
    Resources: Insufficient resources (funds, skill, staff) to carry out an activity or function. UN الموارد: عدم كفاية الموارد (الأموال والمهارات والموظفون) اللازمة للاضطلاع بنشاط أو مهمة ما.
    As for the third question raised by the Commission, we are not aware of any situation where the Organization was held jointly or residually responsible for an unlawful act by a State in the conduct of an activity or operation carried out at the request of the Organization or under its authorization. UN وبالنسبة للسؤال الثالث الذي طرحته اللجنة، لسنا على علم بأي حالة تتحمل فيها المنظمة مسؤولية مشتركة أو احتياطية عن عمل غير مشروع تقوم به الدولة عند اضطلاعها بنشاط أو عملية تتم بناء على طلب المنظمة أو بترخيص منها.
    However, it was pointed out that " technology " might not be a satisfactory alternative, since that word was generally used to refer to a specific know-how or means of performing an activity or achieving a result (e.g., computer technology). UN غير أنه أشير إلى أن كلمة " تكنولوجيا " قد لا تكون بديلا مرضيا، ﻷن هذه الكلمة تستخدم عموما لﻹشارة إلى دراية محددة أو وسائل للقيام بنشاط أو تحقيق نتيجة ) كتكنولوجيا الحواسيب مثلا(.
    While the Committee does not necessarily question the location of an activity or function, since a particular location may offer greater efficiency or allow for a better response to specific requirements, it stresses the need for a clear and transparent presentation and disclosure of the totality of resources allocated for specific functions and for support of peacekeeping operations as a whole, as well as accountability involved. UN في حين لا تتشكك اللجنة بالضرورة في مكان نشاط ما أو مهمة ما، حيث أن مكانا معينا قد يوفر كفاءة أكبر أو يسمح بالاستجابة بصورة أفضل لاحتياجات معينة، فإنها تشدد على ضرورة وضوح وشفافية العرض والإفصاح عن إجمالي الموارد المخصصة لمهام بعينها ولدعم عمليات حفظ السلام ككل، فضلا عما ينطوي عليه ذلك من مساءلة.
    Without necessarily questioning the location of an activity or function, as a particular location may offer greater efficiency or allow for a better response to specific requirements, the Committee stressed the need for a clear and transparent presentation and disclosure of the totality of resources allocated for specific functions and for support of peacekeeping operations as a whole, as well as accountability involved. UN وفي حين لا تتشكك اللجنة بالضرورة في مكان نشاط ما أو مهمة ما، حيث إن مكانا معينا قد يوفر كفاءة أكبر أو يسمح بالاستجابة بصورة أفضل لاحتياجات معينة، فإنها تشدد على ضرورة وضوح وشفافية العرض والإفصاح عن إجمالي الموارد المخصصة لمهام بعينها ولدعم عمليات حفظ السلام ككل، فضلا عما ينطوي عليه ذلك من مساءلة.
    8. In UNICEF, evaluation is a function that examines a policy, a strategy, a programme or an activity or project by asking: " Are we doing the right thing? " , " Are we doing it right? " , and " Are there better ways of doing it? " . UN 8 - وفي اليونيسيف، التقييم مهمة تفحص سياسة عامة أو استراتيجية أو برنامجا أو نشاطا أو مشروعا بالتساؤل: " هل نفعل ما هو صواب؟ " ، " وهل نفعله بصورة صائبة؟ " ، و " هل هناك طرق أفضل للقيام بذلك؟ " .
    It would frustrate the purpose of this article if the State of origin were to authorize an activity or allow it to proceed while the required consultations were continuing. UN لن يتحقق الغرض المراد من هذه المادة إذا سمح للدولة المصدر أن تأذن بالنشاط أو تشرع به في الوقت الذي تجري فيه المشاورات المطلوبة.
    Impact may also refer to the ultimate, highest level or end outcome of an activity or set of activities. UN وقد يشير الأثر أو التأثير أو الوقع أيضا إلى الناتج النهائي أو الختامي لنشاط أو مجموعة من الأنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد