ويكيبيديا

    "an actual" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فعلي
        
    • حقيقي
        
    • فعلية
        
    • الفعلي
        
    • حقيقية
        
    • الفعلية
        
    • حقيقيّ
        
    • فعلياً
        
    • فعليه
        
    • حقيقيه
        
    • فعليا
        
    • الفعليّة
        
    • بحصر المعنى
        
    • فعليُ
        
    an actual survivor of human trafficking spoke about what had happened to him while under the control of a trafficker. UN وتحدث ناج فعلي من براثن الاتجار بالبشر عن ما حدث له أثناء وقوعه تحت سيطرة أحد المتجرين بالبشر.
    If and when an actual agreement is reached, it should be binding on all parties, not only on staff representatives. UN وإذا ما تم التوصل إلى اتفاق فعلي فإنه ينبغي أن يكون ملزما لجميع اﻷطراف، وليس فقط لممثلي الموظفين.
    In the consideration of articles 5 to 8, residence should be considered not just as an accessory factor, but as an actual linking factor. UN ورأوا أنه عند النظر في المواد من 5 إلى 8، ينبغي اعتبار الإقامة لا مجرد عامل مكمل فحسب بل عامل ربط فعلي.
    Get off the couch, and go on an actual date. Open Subtitles و القيام من الأريكة و الذهاب في موعد حقيقي
    This is an actual case study. A challenging one. Open Subtitles هذا سيكون دراسة حالة فعلية حالة ليست بالسهلة
    This last trend may reflect a decrease in the reporting of rapes rather than an actual decrease in the number of rapes. UN علما بأن هذا الاتجاه الأخير قد يشير إلى انخفاض معدل التبليغ عن حالات الاغتصاب لا انخفاض العدد الفعلي لحالات الاغتصاب.
    I married a philandering husband who left me for an actual whore. Open Subtitles لقد تزوجت من رجل متلاعب والذي تركني من أجل عاهرة حقيقية
    The Panel received no evidence identifying an actual customer in the war zone with whom BOTAS had a reasonable expectation of doing business. UN ولم يتلق الفريق أي أدلة تُحدد وجود زبون فعلي في منطقة الحرب كانت شركة بوتاس تتوقع أن تجري معه أنشطة تجارية.
    That's what happens when you live in an actual city. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تعيش في المدينة بشكل فعلي.
    (ii) Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the environment of the Party that submitted the notification; UN ' 2` ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر أو من المتوقع أن يؤدي إلى تخفيض كبير في المخاطر على الصحة البشرية أو البيئة في الطرف الذي قدم الإخطار؛
    (ii) Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the environment of the Party that submitted the notification UN ' 2` ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر أو من المتوقع أن يؤدي إلى تخفيض كبير في المخاطر على الصحة البشرية أو البيئة في الطرف الذي قدم الإخطار
    Failure to disclose an actual or potential conflict of interest constitutes a violation of the Organization's regulations, rules or other administrative issuances. UN ويشكل عدم الإفصاح عن تضارب فعلي أو محتمل في المصالح خرقا لأنظمة المنظمة أو قواعدها أو منشوراتها الإدارية الأخرى.
    Often for adoption of appropriate legislature and other measures, an actual biological incident is a watershed event. UN فكثيراً ما يكون وقوع حادث بيولوجي فعلي نقطة تحول كبرى لاعتماد التشريعات الملائمة وغيرها من التدابير.
    Wait, so you've never done this on an actual patient before? Open Subtitles إذاً لم تفعلي هذا على مريض حقيقي من قبل ؟
    I can't believe that that cutout's an actual person. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أن ذلك المجسم شخص حقيقي.
    HENRY: So an actual date this time. Good for you. Open Subtitles إذن موعد غرامي حقيقي هذه المرة، هذا جيد لك
    It's what you've been asking for... an actual prosecutable case. Open Subtitles إنها ما كنت تطلبه من أجل متابعة قضائية فعلية
    Excuse me. Is this an actual sample of Farmer's Bounty? Open Subtitles ارجو المعذرة هل هذه عينة فعلية من المزارع بونتى؟
    an actual shipment or transmission of AG-controlled items out of the country. UN الشحن الفعلي أو إرسال مواد خاضعة لرقابة مجموعة أستراليا خارج البلاد.
    No one's ever written me an actual on real paper before. Open Subtitles لم يكتب لي أحدهم خطاباً على ورقة حقيقية من قبل.
    These factors make calculation of an actual loss impossible. UN وتجعل هذه العوامل من حساب الخسائر الفعلية أمرا مستحيلا.
    And if this were an actual investigation, I would immediately recuse myself. Open Subtitles و إن كان هذا تحقيق حقيقيّ أودتقديمنفسيّ.
    Seven Parties which reported HFC emissions used an actual approach, and three of them also reported estimates using a potential approach. UN واستخدم سبعة أطراف أبلغت عن انبعاثات الهيدروفلوروكربون نهجاً فعلياً. كما أبلغ ثلاثة منها تقديرات حصلت عليها باستخدام نهج إمكاني.
    Survival was an actual issue, not a TV show. Open Subtitles لقد كان البقاء قضيه فعليه وليس عرض تليفزيونى
    You know, singing, telling stories, an actual fire. Open Subtitles كما تعلم, يغنون, ويروون القصص, ونار حقيقيه
    In the evaluation, attribution and awareness gaps have been equated with an actual lack of contribution and performance. UN وفي التقييم، فإن ثغرات الإسناد والوعي قد اعتبر أنها تعني غيابا فعليا للإسهام والأداء.
    About an actual battle, operation showdown, Open Subtitles حول المعركة الفعليّة , عن عمليّة المُواجهة
    A woman is thus more a symbol of honour and an item of property belonging to the male members of her family than an actual human being. UN وهكذا تُعتبر المرأة رمزاً للشرف وسلعة مملوكة لرجال أسرتها أكثر منها إنساناً بحصر المعنى.
    Maybe we should have waited until the spa had an actual signature before marketing a signature product. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن كان يَجِبُ أنْ نَنتظرَ حتى الحمام المعدني كَانَ عِنْدَهُ توقيعُ فعليُ قبل تسويق مُنتَج التوقيعِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد