The Resolution also allows trial benches to be composed exclusively of ad litem judges and an ad litem judge to preside over a case. | UN | ويسمح القرار أيضا بأن تتكون هيئات القضاة حصرا من قضاة مخصصين وبأن يترأس قاض مخصص هيئة القضاة في قضية ما. |
Appointment of an ad litem judge of the United Nations Dispute Tribunal | UN | تعيين قاض مخصص لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
If an ad litem judge had to be replaced in the course of a trial because his or her term of office comes to an end, the trial would have to be restarted. | UN | فعندما تلزم الاستعاضة عن قاض مخصص في معرض إحدى المحاكمات نظراً لانتهاء فترة ولايته، يتعين آنذاك استئناف المحاكمة. |
an ad litem judge will remain assigned to a particular trial and, for the duration of that trial, carry out pre-trial work in other cases. | UN | وسيظل كل قاض مخصص مكلف بمحاكمة بعينها مؤهل للقيام خلال فترة تلك المحاكمة بعمل المحاكمة التمهيدية في القضايا الأخرى. |
Courts could appoint either an administrator or an ad litem guardian. | UN | ويمكن للمحاكم أن تعين إداريا أو وصيا مخصصا. |
Appointment of a full-time, a half-time and an ad litem judge of the United Nations Dispute Tribunal | UN | تعيين قاضٍ متفرغ، وقاضٍ لنصف الوقت، وقاضٍ مخصص لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
The General Assembly proceeded to the election of an ad litem judge of the United Nations Dispute Tribunal for the remaining one vacancy. | UN | وشرعت الجمعية العامة في انتخاب قاض مخصص في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات لشغل المنصب المتبقي الشاغر. |
Report of the Internal Justice Council: Election of an ad litem Judge of the United Nations Dispute Tribunal and election of a judge of the United Nations Appeals Tribunal | UN | تقرير مجلس العدل الداخلي - انتخاب قاض مخصص في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات وانتخاب قاض لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
The United Nations has at present two vacancies: one for an ad litem judge located in Geneva, and one for a judge of the UNAT. | UN | وهناك وظيفتان شاغرتان في الأمم المتحدة في الوقت الحاضر: إحداهما لقاض مخصص يتمركز في جنيف، ووظيفة واحدة لقاض في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
12. The Council notes that the General Assembly has not indicated whether judges appointed on an ad litem basis may be eligible for reappointment for a nonrenewable term of seven years on the United Nations Dispute Tribunal. | UN | 12 - يلاحظ المجلس أن الجمعية العامة لم تبين ما إذا كان من الممكن اعتبار القضاة المعينين على أساس مخصص مؤهلين لإعادة تعيينهم لفترة سبع سنوات غير قابلة للتجديد في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات. |
It has therefore requested that we ask other States of that region for possible nominees As a result of those consultations, the Government of the Bahamas has nominated as a permanent judge Sir Burton Hall, currently an ad litem judge at the International Tribunal not yet assigned to any cases. | UN | ونتيجة لتلك المشاورات، رشحت حكومة جزر البهاما السير بيرتون هول، للعمل كقاض دائم، وهو يشغل حاليا منصب قاض مخصص في المحكمة الدولية ولم يكلف بعد بأي قضايا. |
The candidate who obtains the largest number of votes and not less than a majority of the votes of those present and voting shall be considered elected and thereby appointed by the Assembly as an ad litem judge of the Dispute Tribunal. | UN | ويعتبر المرشح الذي يحصل على أكبر عدد من الأصوات بما لا يقل عن أغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين المصوتين، منتخبا، ومن ثم معينا من قبل الجمعية العامة بصفة قاض مخصص لمحكمة المنازعات. |
There may be a need to replace an ad litem judge once he or she has completed a trial after June 2007. | UN | وقد يلزم الاستعاضة عن قاض مخصص ما لدى إتمامه محاكمة ما بعد حزيران/يونيه 2007. |
Thus, of the two ad litem Judges currently sitting on the case of Martić, one was assigned as the reserve ad litem Judge to the Bench in Milutinović et al., and the other as an ad litem Judge to the case of Šešelj. | UN | وعليه، فمن بين القاضيين المخصصين الاثنين الذين ينظران حاليا في قضية مارتيتش، فإن أحدهما كُلِّف بالعمل كقاض مخصص احتياطي في هيئة المحكمة في قضية ميلوتينوفيتش وآخرون، وكُلِّف الثاني بالعمل كقاض مخصص في قضية سيسلي. |
In his letter, President Møse requests that the Security Council amend the statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda so that, during the period during which an ad litem judge is appointed to serve on the Tribunal for a trial, he or she can also adjudicate in pre-trial proceedings in other cases. | UN | وطلب الرئيس موز في رسالته إلى مجلس الأمن أن يعدل النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا حتى يتسنى لأي قاض مخصص يعين للعمل في المحكمة لغرض أي محاكمة، النظر أيضا في الإجراءات الأولية في قضايا أخرى. |
A judge who has retired from the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Criminal Tribunal for Rwanda or the International Court of Justice and is the recipient of a pension therefrom would not continue to receive that pension during the time he or she served as an ad litem judge. | UN | أما القاضي الذي يتقاعد من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ويكون متلقيا لمعاش تقاعدي من أي منهما فيتوقف عن تلقي هذا المعاش التقاعدي في أثناء فترة خدمته كقاض مخصص. |
In the event that recourse was made to the utilization of a judge who had previously retired from the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Criminal Tribunal for Rwanda or the International Court of Justice and was a recipient of a pension therefrom, the judge would not be entitled to continue to receive his or her pension during the time he or she served as an ad litem judge. | UN | وفي حال اللجوء إلى استخدام قاض سبق له أن تقاعد من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أو محكمة العدل الدولية ويستفيد من معاش تقاعدي من إحدى هذه المحاكم، لا يحق لهذا القاضي الاستمرار في الحصول على معاشه التقاعدي أثناء فترة عمله كقاض مخصص. |
I therefore write to draw your attention to the need to appoint, on an urgent basis, an ad litem judge to fill the one-year term with the United Nations Dispute Tribunal in New York beginning on 1 July 2010. | UN | ولذا فإنني أكتب إليكم لأوجه عنايتكم إلى ضرورة القيام، على نحو عاجل، بتعيين قاض مخصص لملء المنصب الشاغر لمدة سنة واحدة في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في نيويورك ابتداء من 1 تموز/يوليه 2010. |
8. On 5 April 2010, Judge Michael Adams informed the President of the General Assembly that, for personal reasons, he would be unable to accept the extension of his appointment as an ad litem judge of the Dispute Tribunal in New York. | UN | 8 - وفي 5 نيسان/أبريل 2010، أبلغ القاضي مايكل آدمز رئيس الجمعية العامة عدم استطاعته قبول تمديد تعيينه كقاض مخصص في محكمة المنازعات في نيويورك، وذلك لأسباب شخصية. |
Recently, Judge Fremr joined the Tribunal to serve again as an ad litem judge on the Nizeyimana trial. | UN | ففي الآونة الأخيرة، انضم القاضي فريمر إلى المحكمة ليعمل من جديد بوصفه قاضيا مخصصا في قضية نيزييمانا. |
Judge Richard Lussick was recommended for appointment as a judge for the Appeals Tribunal and as an ad litem judge for the Dispute Tribunal. | UN | وجرت التوصية بتعيين القاضي ريتشرد لوسيك قاضيا لمحكمة الاستئناف وقاضيا مخصّصا لمحكمة المنازعات. |