ويكيبيديا

    "an addendum to document" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إضافة للوثيقة
        
    • إضافة إلى الوثيقة
        
    • إضافةٌ للوثيقة
        
    1. The present report is an addendum to document A/HRC/4/89, which was issued for the fourth session of the Human Rights Council. UN 1- هذا التقرير إضافة للوثيقة A/HRC/4/89، التي أُصدرت للدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    Information regarding the candidates and their curricula vitae will be circulated in an addendum to document E/2003/L.3. UN وستعمم المعلومات المتعلقة بالمرشحين وسيرهم الشخصية في إضافة للوثيقة E/2003/L.3.
    The President: This information will be reflected in an addendum to document A/54/464 to be issued. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: سوف تصدر هذه المعلومات في إضافة للوثيقة A/54/464.
    The present document is an addendum to document ICCD/CRIC(8)/5. UN 6- تمثل هذه الوثيقة إضافة إلى الوثيقة ICCD/CRIC(8)/5.
    The Acting President: This information will be reflected in an addendum to document A/54/333. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: ستظهر هذه المعلومة في إضافة إلى الوثيقة (A/54/333).
    9. This document is an addendum to document ICCD/CRIC(7)/3, which includes conclusions and recommendations relating to both the generic reporting principles and those pertinent to affected country Parties in particular. UN 9- هذه الوثيقة هي إضافةٌ للوثيقة ICCD/CRIC(7)/3 التي تتضمَّن استنتاجاتٍ وتوصيات متصلة بكلٍّ من مبادئ الإبلاغ العامة والمبادئ المتعلقة بالبلدان الأطراف المتضرِّرة بصفةٍ خاصة.
    It contains updated information under each of the 10 commitments, and should therefore be read as an addendum to document E/CN.5/1999/4, which is also before the Committee. UN ويتضمن معلومات مستكملة عن كل التزام من الالتزامات العشرة، وينبغي أن يقرأ باعتباره إضافة للوثيقة E/CN.5/1999/4 المعروضة هي أيضا على لجنة التنمية الاجتماعية.
    I should be grateful if you could have the text of the present letter and its annex circulated as an addendum to document A/S-19/15, published for the nineteenth special session of the General Assembly. UN وأغـدو ممتنا لو عملتم على تعميم نـص هــذه الرسالـة ومرفقها بوصفــه إضافة للوثيقة A/S-19/15 المنشورة من أجل الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة.
    The General Assembly took note that Yemen had made the ne-cessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter and was informed that the in-formation would be reflected in an addendum to document A/53/835. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن اليمن دفع المبلغ اللازم لخفض المتأخرات المستحقة عليه إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ وتم إفادتها بأن المعلومات المتصلة بذلك سترد في إضافة للوثيقة A/53/835.
    Any details that may be received by the secretariat to accompany the offer of the Government of Kenya will be issued in an addendum to document A/AC.237/Misc.45. UN وأية تفاصيل قد تتلقاها اﻷمانة ﻹضافتها إلى عرض حكومة كينيا سوف تصدر في إضافة للوثيقة 54.csiM/732.CA/A. وسوف يدرج موجز لهذه المعلومات في تنقيح للجدول المقارن.
    20. The Chair informed delegates that the submissions received from Parties during the thirteenth session of the AWG-LCA would be compiled into an addendum to document FCCC/AWGLCA/2010/MISC.8. UN 20- وأبلغت الرئيسة المندوبين بأنه سيجري تجميع المساهمات الواردة من الأطراف في أثناء الدورة الثالثة عشرة لفريق العمل التعاوني في إضافة للوثيقة FCCC/AWGLCA/2010/Misc.8.
    The present report is an addendum to document UNEP/OzL.Conv.9/4, which contains in its annexes the approved 2011 and proposed 2012, 2013 and 2014 budgets of the Trust Fund for the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer. UN 1 - يمثل هذا التقرير إضافة للوثيقة UNEP/OzL.Conv.9/4 التي تتضمن مرفقاتها ميزانية الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون المعتمدة لعام 2011 وميزانياته المقترحة للسنوات 2012 و2013 و2014.
    The General Assembly took note that Haiti had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter and was informed that the information would be reflected in an addendum to document A/53/835. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن هايتي دفعت المبلغ اللازم لتخفيض المتأخرات المستحقة عليها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة ٩١ من الميثاق. وأبلغت بأن المعلومات المتصلة بذلك سترد في إضافة للوثيقة A/53/835.
    8. This document is an addendum to document ICCD/CRIC(7)/3, which includes conclusions and recommendations relating to both the generic reporting principles and those pertinent to developed country Parties in particular. UN 8- هذه الوثيقة هي إضافة للوثيقة ICCD/CRIC(7)/3 التي تتضمَّن استنتاجاتٍ وتوصياتٍ متصلة بكلٍّ من مبادئ الإبلاغ العامة والمبادئ المتعلقة بالبلدان الأطراف المتقدِّمة بصفةٍ خاصة.
    15. This document is an addendum to document ICCD/CRIC(7)/3, which includes conclusions and recommendations relating to both the generic reporting principles and those pertinent to the GEF in particular. UN 15- هذه الوثيقة هي إضافة للوثيقة ICCD/CRIC(7)/3 التي تتضمن استنتاجات وتوصيات بشأن مبادئ الإبلاغ العامة ومبادئ الإبلاغ المتعلقة بمرفق البيئة العالمية بصفة خاصة.
    15. This document is an addendum to document ICCD/CRIC(7)/3, which includes conclusions and recommendations relating to both the generic reporting principles and those pertinent to the secretariat in particular. UN 15- هذه الوثيقة هي إضافة للوثيقة ICCD/CRIC(7)/3 وتتضمن استنتاجات وتوصيات بشأن مبادئ الإبلاغ العامة ومبادئ الإبلاغ الخاصة بالأمانة.
    The President: This information will be reflected in an addendum to document A/54/464. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: وسترد هذه المعلومات في إضافة إلى الوثيقة A/54/464.
    The Acting President (spoke in French): This information will be reflected in an addendum to document A/53/835. UN الرئيس )تكلم بالفرنسية(: سترد هذه المعلومة في إضافة إلى الوثيقة A/53/835.
    The President: This information will be reflected in an addendum to document A/57/705. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): سترد هذه المعلومات في إضافة إلى الوثيقة A/57/705.
    48. At its 444th meeting, on 9 September 2002, the Committee on Conferences was informed that a report on the facilities at the United Nations Office at Nairobi would be submitted as an addendum to document A/57/228. UN 48 - أُبلغت لجنة المؤتمرات، في جلستها 444، المعقودة في 9 أيلول/سبتمبر 2002، أن تقريرا عن المرافق في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي سيُقدم في شكل إضافة إلى الوثيقة A/57/228.
    The President: This information will be reflected in an addendum to document A/51/780. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سترد هذه المعلومات في إضافة إلى الوثيقة A/51/780.
    13. This document is an addendum to document ICCD/CRIC(7)/3, which includes conclusions and recommendations relating to both the generic reporting principles and those pertinent to United Nations organizations and other intergovernmental organizations, and to relevant international financial institutions and mechanisms, in particular. UN 13- هذه الوثيقة هي إضافةٌ للوثيقة ICCD/CRIC(7)/3، التي تتضمَّن استنتاجاتٍ وتوصيات متصلة بكل من مبادئ الإبلاغ العامة والمبادئ المتعلقة بمنظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، وبالمؤسسات والآليات المالية الدولية بصفةٍ خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد