ويكيبيديا

    "an addendum to the report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إضافة لتقرير
        
    • إضافة إلى تقرير
        
    • إضافة للتقرير
        
    • إضافة إلى التقرير
        
    • إضافة لهذا التقرير
        
    • إضافة الى تقرير
        
    • الإضافة الواردة في نهاية تقرير
        
    • إضافة إلى ذلك التقرير
        
    Should the Council approve the draft resolution, an addendum to the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions and decisions of the Council would be issued. UN وإذا وافق المجلس على مشروع القرار، ستصدر إضافة لتقرير اﻷمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس.
    Should the Council approve the draft resolution, an addendum to the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions and decisions of the Council would be issued. UN وإذا وافق المجلس على مشروع القرار، ستصدر إضافة لتقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس.
    Reports on the sessions of the Executive Committee are submitted to the General Assembly as an addendum to the report of the High Commissioner. UN وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافة إلى تقرير المفوض السامي.
    The AGBM also agreed that the negotiating text, to be prepared by the Chairman would be issued as an addendum to the report on the session. UN كما وافق الفريق على أن يصدر النص التفاوضي الذي سيقوم الرئيس بإعداده بوصفه إضافة إلى تقرير الدورة.
    The suggestion was made to include an addendum to the report that would reflect the views of delegations on the report. UN واقتُرح إدراج إضافة للتقرير ترد فيها آراء الوفود في التقرير.
    Any further replies received will be incorporated in an addendum to the report. UN وسوف تُنشر أي ردود أخرى ترد في تاريخ لاحق في إضافة للتقرير.
    Any such input should also be made available to the Commission, in the form of an addendum to the report where the Government concerned so wishes and time permits. UN وأي مدخلات من هذا القبيل ينبغي اتاحتها أيضاً للجنة، في شكل إضافة إلى التقرير إذا رغبت الحكومة المعنية وسمح الوقت بذلك.
    The draft biennial calendar of conferences and meetings for 2010 and 2011 will be issued as an addendum to the report. UN وسيصدر مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2010 و 2011 في إضافة لهذا التقرير.
    At the sixty-seventh session an addendum to the report of a State party, updating the information already submitted was presented to the Secretariat. UN 63- وخلال الدورة السابعة والستين، قدمت إلى الأمانة إضافة لتقرير دولة طرف تم فيها استيفاء المعلومات التي سبق تقديمها.
    At the sixty-seventh session an addendum to the report of a State party, updating the information already submitted was presented to the Secretariat. UN 63- وخلال الدورة السابعة والستين، قدمت إلى الأمانة إضافة لتقرير دولة طرف تم فيها استيفاء المعلومات التي سبق تقديمها.
    The attached document contains an addendum* to the report of the Director of the Human Rights Division of the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) up to 31 July 1993, issued 15 September 1993. UN تتضمن الوثيقة المرفقة إضافة* لتقرير مدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٣، المنشور في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    The following table has been prepared as an addendum to the report of the Secretary-General on action taken by the organs, organizations and bodies of the United Nations system to implement the Programme of Action for Sustainable Development of Small Island Developing States. UN أعدت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الجدول التالي ليكون إضافة لتقرير اﻷمين العام بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Reports on the sessions of the Executive Committee are submitted to the General Assembly as an addendum to the report of the High Commissioner. UN وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافة إلى تقرير المفوض السامي.
    It is my understanding that an addendum to the report of the Economic and Social Council will be issued at a later date. UN وقد فهمت أنه سيصدر إضافة إلى تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي في موعد لاحق.
    The final version of the terms of reference would be included in an addendum to the report of the fifty-sixth executive session of the Trade and Development Board. UN وستدرج الصيغة النهائية لهذه الاختصاصات في إضافة إلى تقرير الدورة التنفيذية السادسة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية.
    He also said that the Mechanism might issue an addendum to the report in 2001. UN وقال كذلك إن الآلية قد تصدر إضافة للتقرير عام 2001.
    He also said that the Mechanism might issue an addendum to the report in 2001. UN وقال كذلك إن الآلية قد تصدر إضافة للتقرير عام 2001.
    an addendum to the report, which was being prepared for consideration by the General Assembly, would provide further details. UN وأوضح أنه يجري إعداد إضافة للتقرير لتنظر فيها الجمعية العامة، ستقدم مزيدا من التفاصيل.
    I will be submitting to the Council in due course an addendum to the report containing the financial implications of those measures. UN وسأقدم إلى المجلس في الوقت المناسب إضافة إلى التقرير تحتوي على اﻵثار المالية المترتبة على هذه التدابير.
    I have decided to issue your letter and my response as an addendum to the report. UN وقد قررتُ إصدار رسالتكم وجوابي عليها بوصفهما إضافة إلى التقرير.
    8. Mr. LALLAH said that there had been several references by the head of the Ecuadorian delegation to an addendum to the report. UN ٨- السيد لالاه، قال إن رئيس وفد إكوادور قد أشار عدة مرات إلى إضافة إلى التقرير.
    Any further replies received will be incorporated in an addendum to the report. UN وسيُدرج ما يرد من ردود إضافية في إضافة لهذا التقرير.
    We also believe that it would be positive to attach an addendum to the report of the Security Council. UN ونحن نعتقد أيضا أن إرفاق إضافة الى تقرير مجلس اﻷمن من شأنه أن يكون إيجابيا.
    These views are included in an addendum to the report of the Working Group (82/Add.1): UN وهذه الآراء مدرجة في الإضافة الواردة في نهاية تقرير الفريق العامل (A/HRC/10/82/Add.1):
    In my report to the Security Council of 25 January 1994 (S/1994/80), I indicated in paragraph 24 that I would submit an addendum to the report stating the financial implications of the maintenance of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) as described in that paragraph. UN ١ - في تقريري إلى مجلس اﻷمن المؤرخ ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ (S/1994/80)، أشرت في الفقرة ٢٤ إلى أنني سأقدم إضافة إلى ذلك التقرير تبين اﻵثار المالية المترتبة على تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، على النحو المبين في تلك الفقرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد