ويكيبيديا

    "an advertisement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعلان
        
    • إعلاناً
        
    • بنشر اعلان
        
    • أحد إعلانات
        
    A specialized trainer was recruited to train trainers, who then trained a further 22 women who had applied through an advertisement in the press. UN وتم تعيين مدرب متخصص لتدريب المدربات، اللاتي قمن بعد ذلك بتدريب 22 إمرأة أخرى قدمن طلبات للتدريب من خلال إعلان في الصحف.
    This could be done orally by the arresting authorities and/or by displaying an advertisement of the rights of detainees in all police stations. UN ويمكن أن يتم ذلك شفويا من قبل السلطات المحتجزة، أو بوضع إعلان واضح عن حقوق المحتجزين في كل مخافر الشرطة.
    The regional information centre in Brussels spearheaded a successful competition, in partnership with major European newspapers, to design an advertisement on the issue of violence against women. UN وقاد المركز الإقليمي في بروكسل مسابقة ناجحة، بالشراكة مع كبريات الصحف الأوروبية، لتصميم إعلان عن قضية العنف ضد المرأة.
    When the wedding is over, I will place an advertisement and I will do the preliminary interviews myself. Open Subtitles بعد إنتهاء الزفاف سأنشر إعلاناً وسأجري المقابلات التمهيدية بنفسي
    Does it look like I do piercings in here? Did you see an advertisement somewhere for piercings with my name on it? Open Subtitles هل قرأت لي إعلاناً يقول بأني أقوم بالتخريم ؟
    In Canada, the publication by a product supplier of an advertisement that mentions a resale price for the product is considered to be an attempt to influence the selling price upwards, unless it is made clear that the product may be sold at a lower price. UN وفي كندا يعتبر أن قيام أحد موردي المنتجات بنشر اعلان يذكر سعر إعادة بيع للمنتج هو محاولة للتأثير على سعر البيع في اتجاه الارتفاع، ما لم يُوضﱠح أن المنتَج يمكن أن يُباع بسعر أقل)٨٠١(.
    The author also submits that she became aware of the possibility of filing a complaint with the Committee only after she had seen an advertisement by " Czech Coordinating Office " in Canada. UN كما تفيد بأنها لم تعلم بإمكانية تقديم شكوى إلى اللجنة إلا عندما شاهدت أحد إعلانات " مكتب التنسيق التشيكي " في كندا.
    Now, stage dance, merely an advertisement for a lap dance. Open Subtitles ‏الرقص على المسرح هو مجرد إعلان لرقص الحضن.
    an advertisement in this year's programme will be seen by hundreds of women... Open Subtitles وضع إعلان في برنامج هذا العام سيُشاهد من قِبل مئات النساء،
    - We're just not comfortable with the notion of turning our menu into an advertisement. Open Subtitles نحن غير مرتاحين لفكرة تحويل قائمة الطعام إلى إعلان.
    I thought I knew her, I was sure that I knew her but it's an advertisement. Open Subtitles ظننتُ إنّي أعرفها، كنت واثقاً بإنّي أعرفها، لكن إنه مجرد إعلان.
    And, mummy, there's an advertisement in the newspaperfor a telephone operator. Open Subtitles أمى ، يوجد إعلان فى الجريدة يطلب عاملة تليفون
    I shall put an advertisement in The Times. Take this down, please. Open Subtitles سأضع إعلان في مجلة التايمز اجلسي هنا من فضلكِ
    In an advertisement of July 1992 in the same magazine, and in accordance with the note of 13 February 1992, the error was not repeated. UN وفي إعلان صدر في تموز/يوليه ١٩٩٢ في المجلة ذاتها، ووفقا للمذكرة المؤرخة ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٢، لم تتكرر الغلطة.
    The Public Service Commission which has the Constitutional mandate for the recruitment of government officials for the various Ministries, Departments and Agencies has put out an advertisement to recruit several core staff of the Ministry both at Headquarters and the provinces. UN إذ قامت لجنة الخدمة العامة التي تضطلع بولاية دستورية لتعيين موظفين حكوميين لمختلف الوزارات والإدارات والوكالات بوضع إعلان استقدام موظفين أساسيين للوزارة ليعملوا في المقر والمقاطعات معاً.
    Furthermore, the Act prohibits employers to advertise, or publish an advertisement for, a vacant position indicating that a woman or a man is preferred over the other as an employee. UN وفضلا عن ذلك، يحظر القانون قيام أصحاب الأعمال بالإعلان عن وظيفة خالية أو نشر إعلان عنها يشير إلى أنه من المفضل استخدام امرأة أو رجل عن الأخر بوصفه مستخدما.
    About four months ago, in February, we were told there was an advertisement in the Times, inquiring for our whereabouts. Open Subtitles في شهر شباط, قبل 4 أشهر تقريباً قِيلَ لنا بأن هناك إعلاناً في جريدة التايمز يطلب صاحبه فيه الإستعلام عن مكان سكننا
    He must publish, in two consecutive editions of the Official Gazette and two daily newspapers in a prescribed form, an advertisement of his intention and reasons to change his surname, and he must pay for these advertisements; UN ' 1` أن ينشر في طبعتين متتاليتين للجريدة الرسمية وفي صحيفتين يوميتين، بصيغة معينة، إعلاناً يتضمن نيته تغيير لقبه والأسباب التي تدعوه إلى ذلك التغيير، وعليه أن يدفع نفقات هذه الإعلانات؛
    You've placed an advertisement in a magazine, to find a job for my housekeeper? Open Subtitles لقد وضعتِ إعلاناً في مجلة -للعثور على وظيفةٍ لمدبرةِ منزلي؟
    In Canada, the publication by a product supplier of an advertisement that mentions a resale price for the product is considered to be an attempt to influence the selling price upwards, unless it is made clear that the product may be sold at a lower price. UN وفي كندا، يعتبر أن قيام أحد موردي المنتجات بنشر اعلان يذكر سعر إعادة بيع للمنتَج هو محاولة للتأثير على سعر البيع في اتجاه الارتفاع، ما لم يُوضﱠح أن المنتَج يمكن أن يُباع بسعر أقل)٠٢١(.
    The author also submits that she became aware of the possibility of filing a complaint with the Committee only after she had seen an advertisement by " Czech Coordinating Office " in Canada. UN كما تفيد بأنها لم تعلم بإمكانية تقديم شكوى إلى اللجنة إلا عندما شاهدت أحد إعلانات " مكتب التنسيق التشيكي " في كندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد