ويكيبيديا

    "an african country" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلد أفريقي
        
    • بلد افريقي
        
    • لبلد أفريقي
        
    • وأحد البلدان الأفريقية
        
    • بلد إفريقي
        
    • بلدا أفريقيا
        
    • البلد الافريقي
        
    • البلد اﻷفريقي
        
    • وبلد أفريقي
        
    Equatorial Guinea is an African country with an area of 28,051.78 km². UN غينيا الاستوائية هي بلد أفريقي تبلغ مساحته 051,78 28 كيلومتر مربع.
    He was proud to see a Director-General from an African country for the first time since UNIDO had become a specialized agency in 1985. UN وهو يشعر بالفخر إذ يرى لأول مرة مديراً عاماً من بلد أفريقي منذ أن تحولت اليونيدو إلى وكالة متخصّصة في عام 1985.
    Therefore, it would be good to have an African country with a permanent seat on the Security Council with a right to the veto. UN لذلك، سيكون من الجيد أن يشغل بلد أفريقي مقعداً دائماً في مجلس الأمن وأن يكون له حق النقض.
    The Western Sahara issue also underscores the abhorrence we hold for an African country that attempts to colonize another African country. UN كما تبرز مسألة الصحراء الغربية البغض الذي نكنه ﻷي بلد افريقي يحاول استعمار بلد افريقي آخر.
    I am doing this not only as the representative of an African country, but also as that of an Arab country represented here in the Conference on Disarmament. UN وإنني لا أقوم بهذا لكوني ممثلاً لبلد أفريقي فحسب، بل لأنني أنتمي إلى بلد عربي ممثل هنا في مؤتمر نزع السلاح.
    The second form of cooperation is trilateral in the sense that it is between an African country and two developing countries in different regions. UN ويتمثل النوع الثاني في التعاون الثلاثي، أي التعاون بين بلد أفريقي وبلدين ناميين في منطقتين مختلفتين.
    A second sustainable urban mobility demonstration project will start soon in an African country. UN وسيبدأ مشروع بياني ثان للتنقل الحضري المستدام قريباً في بلد أفريقي.
    It was agreed that the Fourth International Conference of the New or Restored Democracies be held in an African country. UN اتفق على عقد المؤتمر الدولي الرابع للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في بلد أفريقي.
    The European Union also welcomes the decision taken at the Third International Conference to hold the next conference in an African country. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي أيضا بالقرار الذي اتخذ في المؤتمر الدولي الثالث الخاص بعقد المؤتمر القادم في بلد أفريقي.
    The Programme responded to the request made by the government of an African country to evaluate a proposal by a TNC to finance, equip and manage a major export-processing zone. UN وقد استجاب البرنامج لطلب تقدمت به حكومة بلد أفريقي لتقييم اقتراح شركة عبر وطنية تمويل وتجهيز وإدارة منطقة رئيسية لمعالجة الصادرات.
    Monaco was negotiating a clean development mechanism agreement with an African country which included projects to use solar energy for water supplies and rural electrification. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الإمارة تتفاوض مع بلد أفريقي لعقد اتفاقية بشأن آلية للتنمية النظيفة، تشمل مشروعات لاستخدام الطاقة الشمسية في توصيل المياه وكهربة الريف.
    The single proposal submitted by an African country in the context of the GATS negotiations has emanated from one such meeting organized by UNCTAD. UN وكان أحد هذه اللقاءات التي نظمها الأونكتاد مصدر المقترح الوحيد المقدم من بلد أفريقي في سياق المفاوضات في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    Indeed, after Asia, Latin America and Europe, it is the first time that an African country will host this important Conference. UN والواقع أن هذه هي المرة اﻷولى - بعد آسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا، التي يستضيف فيها بلد أفريقي هذا المؤتمر الهام.
    A crisis in an African country, for example, is meant to be left to African countries to fix and they are threatened with being held responsible and accountable if that is not done. UN فعلى سبيل المثال، إن حدوث أزمة في بلد أفريقي يعني تركها للبلدان الأفريقية لحلها، ويوجه إليها تهديد بتحملها المسؤولية وبالمساءلة إن لم يتم ذلك.
    6. Ms. Kwaku said that, coming from an African country where Islam was practised, she admired the bold steps taken by Tunisia to promote women's rights. UN 6 - السيدة كواكو: قالت إنها قادمة من بلد أفريقي حيث تطبّق شعائر الإسلام، ولهذا تبدي إعجابها بالخطوات الجسورة التي اتخذتها تونس لتعزيز حقوق المرأة.
    " Taking note of the initial offer of the Islamic Republic of Iran to act as host for the Ninth Congress, which was later withdrawn in favour of an African country " ; UN " وإذ يحيط علما بالعرض اﻷولي الذي قدمته جمهورية إيران الاسلامية باستضافة المؤتمر التاسع، والذي سحب في وقت لاحق لصالح بلد افريقي " ؛
    8. The delegate of an African country joined other delegates in congratulating the newly democratic Government of South Africa and encouraged the Division to assist the new Government in its new challenge of attracting new foreign investors. UN ٨ - وانضم مندوب بلد افريقي إلى سائر المندوبين في تهنئة الحكومة الديمقراطية الجديدة لجنوب افريقيا وشجع الشعبة على مساعدة الحكومة الجديدة في مسعاها الجديد لجذب مستثمرين أجانب جدد.
    The Mediation Support Unit and the on-call mediation team already established are, in and of themselves, an encouraging outline of the reform, which an African country like mine can only welcome. UN إن وحدة دعم الوساطة وفريق الوساطة الاحتياطي اللذين أنشئا بالفعل هما، في حد ذاتهما، من الخطوط العامة المشجعة للإصلاح، والتي لا يمكن لبلد أفريقي مثل بلدي إلا أن يرحب بها.
    ● Continue to consider joint projects between Japan, Vietnam and an African country in the framework of trilateral cooperation based on the Strategic Partnership between Japan and Vietnam GoJ(MOFA)/GoV/JICA UN :: مواصلة النظر في إقامة مشاريع مشتركة بين اليابان وفييت نام وأحد البلدان الأفريقية في إطار التعاون الثلاثي وعلى أساس الشراكة الاستراتيجية القائمة بين اليابان وفييت نام
    (b) Regarding the selection of an African country for the proposed study on time-use survey methodology, the Board stated it would discuss the project and submit concrete suggestions. UN )ب( وفيما يتعلق باختيار بلد إفريقي للدراسة المقترحة بشأن منهجية إجراء الدراسات الاستقصائية المتعلقة باستخدام الكلس، أعلن المجلس أنه سيناقش المشروع ويقدم مقترحات ملموسة؛
    Another modality of cooperation to be explored might encompass trilateral schemes involving an African country, Brazil and a third country or international organization. UN شكل آخر من أشكال التعاون سوف ندرسه قد يشمل خططا ثلاثية الأطراف تضم بلدا أفريقيا والبرازيل وبلدا ثالثا أو منظمة دولية.
    ECA and UNSTAT are cooperating in the selection of an African country where a pilot or model implementation of the 1993 SNA could be carried out through a jointly executed project. C. Economic Commission for Europe UN وتتعاون اللجنة الاقتصادية لافريقيا والشعبة الاحصائية في اﻷمم المتحدة في اختيار البلد الافريقي الذي سيجري الاضطلاع فيه بتنفيذ تجريبي أو تنفيذ نموذجي لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ وذلك من خلال مشروع تشتركان في تنفيذه.
    That is why, together with my colleagues the other heads of delegations, I would like on behalf of my country - an African country, a Sahelian country, a developing country - to join other delegations in repeating to the nations gathered here that, in spite of all these problems, we do not have the right to despair. UN لهذا السبب، أود، الى جانب زملائي رؤساء الوفود اﻵخرين، وبالنيابة عن بلدي - البلد اﻷفريقي والبلد السهلي والبلد النامي - أن أنضم الى الوفود اﻷخرى في تكرار القول لﻷمم المجتمعة هنا أنه على الرغم من جميع هذه المشاكل، ليس لدينا الحق في أن نيأس.
    On the issue of structural reform, we note here that Australia has advocated expanding the permanent membership of the Security Council to make it more compatible with geographical realities, through the addition of Japan, India, Brazil, an African country and Indonesia. UN ونذكر هنا، فيما يتعلق بالإصلاح الهيكلي، أن أستراليا دافعت عن توسيع العضوية الدائمة في مجلس الأمن لجعلها أكثر توافقا مع الحقائق الجغرافية، وذلك بإضافة اليابان والهند والبرازيل وبلد أفريقي وإندونيسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد