ويكيبيديا

    "an agreement with the ministry" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاق مع وزارة
        
    • اتفاقا مع وزارة
        
    • اتفاقاً مع وزارة
        
    • اتفاقية مع وزارة
        
    • الاتفاق مع وزارة
        
    The two committees had reached an agreement with the Ministry of Good Governance on a forum for political dialogue. UN وتوصلت اللجنتان إلى اتفاق مع وزارة شؤون الحكم الرشيد بشأن صيغة حوار سياسي.
    2. an agreement with the Ministry of Agriculture for implementation of a project to develop economic structures for the rural poor in the border areas. UN ' 2` اتفاق مع وزارة الزراعة لتنفيذ مشروع النهوض بالمنظمات الاقتصادية المعنية بفقراء المناطق الحدودية الريفية.
    OHCHR reached an agreement with the Ministry of Interior to help organize a joint workshop with the Ministry of Justice to review the final draft. UN وتوصلت المفوضية إلى اتفاق مع وزارة الداخلية للمساهمة في تنظيم حلقة عمل مشتركة مع وزارة العدل بغية استعراض مشروع النص النهائي.
    The Centre signed an agreement with the Ministry of Islamic Affairs to train 40,000 mosque imams on how to disseminate a culture of tolerance in society through sermons and talks. UN وقد وقّع المركز اتفاقا مع وزارة الشؤون الإسلامية والأوقاف والدعوة والإرشاد لتدريب 000 40 من أئمة المساجد بشأن سبل نشر ثقافة التسامح في المجتمع من خلال الخُطب والمحاضرات.
    The League has also signed an agreement with the Ministry of Justice, by virtue of which the League is appointed as a civil party to defend children who are victims of abuse in the law courts of the Kingdom. UN كما أبرمت العصبة اتفاقا مع وزارة العدل يتم بموجبه تنصيبها كطرف مدني للدفاع عن الأطفال ضحايا سوء المعاملة، لدى محاكم المملكة.
    She signed an agreement with the Ministry of Women's Affairs for UNDP to undertake a major project focusing on capacity development for the Ministry and Afghan women's legal and economic empowerment. UN ووقَّعت اتفاقاً مع وزارة شؤون المرأة كي يضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمشروع كبير يركز على تنمية قدرات الوزارة وتمكين المرأة الأفغانية من الناحية القانونية والاقتصادية.
    3. an agreement with the Ministry of Labour to promote equal opportunities, conditions and treatment for women in the labour market, through an advertising campaign; and to strengthen the Ministry's Gender Equity and Development Office in order to support policies and processes for the advancement of women. UN ' 3` اتفاقية مع وزارة العمل لتحسين تكافؤ فرص المرأة وشروط معاملتها في سوق العمل من خلال حملة إعلانية؛ وتعزيز مكتب العدل بين الجنسين والتنمية في هذه الوزارة ليتسنّى وضع سياسات وعمليات لفائدة المرأة.
    For every year except 2007, the Fund received support for its preschool education programme under an agreement with the Ministry of Education providing for the construction of a new kindergarten in the governorate of Hadramawt and another in the governorate of Lahij, besides training for kindergarten teachers and for officials working in the Ministry's Preschool Education Directorate. UN فخلال العام 2007، تم الاتفاق مع وزارة التربية والتعليم على دعمها في مجال التعليم ما قبل المدرسي، وذلك لبناء روضتَي أطفال في محافظتَيْ حضرموت ولحج، بالإضافة إلى تدريب مدرِّسي رياض الأطفال وموظفي الوزارة العاملين في إدارة رياض الأطفال.
    UNAMI is negotiating an agreement with the Ministry of the Interior to obtain unfettered access so that it can monitor places of detention under the Ministry's authority. UNAMI has continued to monitor prisons and places of detention under the authority of the Ministry of Justice. UN وتتفاوض البعثة على إبرام اتفاق مع وزارة الداخلية لتأمين إمكانية دخولها دون عوائق للسجون وأماكن الاحتجاز الواقعة تحت سلطة الوزارة حتى يمكنها رصد الحالة فيها.
    The Public Prosecutor's Office signed an agreement with the Ministry of Defence allowing the Public Prosecutor to look at all archives that could be useful in prosecuting human rights violations. UN ووقَّع مكتب المدعي العام على اتفاق مع وزارة الدفاع يتيح للمدعي العام الاطلاع على جميع المحفوظات التي قد تكون مفيدة في مقاضاة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان.
    In addition, under an agreement with the Ministry of Finance, the Taxation Committee and the Central Bank, Kamolot does not have to undergo audit and it pays a reduced rate for banking services. UN وبالإضافة إلى ذلك، بمقتضى اتفاق مع وزارة المالية ولجنة الضريبة والمصرف المركزي لجمهورية أوزبكستان، تُعفى هياكل الحركة من مراجعة الحسابات وهي تتمتع بتخفيض معدلات كلفة الخدمات المصرفية.
    According to the author, and in order not to be evicted, she was forced to conclude an agreement with the Ministry of Finance for the purchase of half of the family house and half of all possessions. UN ويقول صاحب البلاغ إن زوجته أُجبرت على توقيع اتفاق مع وزارة المالية بشراء نصف منزل الأسرة ونصف الممتلكات لكي لا تُطرد من المسكن.
    In addition, under an agreement with the Ministry of Finance, the Tax Committee, and the Central Bank of the Republic of Uzbekistan, the structures of the Movement are exempted from audits and enjoy reduced rates for banking services. UN وبالإضافة إلى ذلك، بمقتضى اتفاق مع وزارة المالية ولجنة الضريبة والمصرف المركزي لجمهورية أوزبكستان، تُعفى هياكل الحركة من مراجعة الحسابات وهي تتمتع بتخفيض معدلات كلفة الخدمات المصرفية.
    The Ministry of Justice continued to lead efforts to finalize an agreement with the Ministry of Health on the transfer of responsibility for missing persons and forensics. UN واستمرت وزارة العدل في قيادة الجهود الرامية إلى إنجاز اتفاق مع وزارة الصحة لنقل المسؤولية فيما يتعلق بالأشخاص المفقودين وبالفحص الجنائي.
    The organizations assisted in the formulation of legislation and also, under an agreement with the Ministry of Justice, in human rights monitoring in penal institutions. UN وهذه المنظمات ساعدت في صياغة التشريع كما ساعدت أيضاً، بموجب اتفاق مع وزارة العدل، في رصد حقوق الإنسان في المؤسسات العقابية.
    :: IRHA signed an agreement with the Ministry of Health and Social Development and the Monagas regional government for investigation and capacitation of low-income rural communities in Monagas state; Venezuela. UN :: وقّعت الرابطة الدولية للإسكان الريفي اتفاقا مع وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية ومع حكومة موناغاس الإقليمية لدراسة المجتمعات المحلية الريفية الأقل دخلا في مقاطعة موناغاس، وتمكين هذه المجتمعات.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) concluded an agreement with the Ministry of Education and Higher Education towards implementing the first phase of the World Programme for Human Rights Education. UN وأبرمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان اتفاقا مع وزارة التربية والتعليم العالي من أجل تنفيذ المرحلة الأولى للبرنامج العالمي للتوعية بحقوق الإنسان.
    They joined three other settlements (Ofra, Kdumim and Efrat) which had already signed an agreement with the Ministry of Immigrants Absorption to absorb some 150 families (50 families per settlement). UN وانضمت هذه المستوطنات بذلك إلى مستوطنات ثلاث أخرى )أوفرا، وكدوميم، وإفرات( وقعت بالفعل اتفاقا مع وزارة استيعاب المهاجرين لاستيعاب نحو ١٥٠ أسرة )٥٠ أسرة في كل مستوطنة(.
    The Secretariat for Women has signed an agreement with the Ministry of Justice and Labour to make formal arrangements for a joint effort which has been at the planning stage for the past three years. UN وقد وقّعت أمانة شؤون المرأة اتفاقاً مع وزارة العدل والعمل لاتخاذ ترتيبات رسمية لعمل مشترك كان في مرحلة التخطيط منذ السنوات الثلاث الأخيرة.
    Mr. SOUALEM (Algeria) said that the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights had concluded an agreement with the Ministry of Education on the teaching of human rights in schools. UN 33- السيد السوالم (الجزائر) قال إن اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها قد عقدت اتفاقاً مع وزارة التربية والتعليم بشأن تعليم حقوق الإنسان في المدارس.
    In this context, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria regards Jordan as a regional model in terms of its efforts to overcome these diseases through its in-depth, comprehensive prevention and treatment programmes which are implemented accurately and promptly. The Fund has signed an agreement with the Ministry of Health under which it will provide support for the national AIDS control programme in Jordan. UN وفي السياق ذاته اعتبر الصندوق العالمي لمكافحة الملاريا والإيدز والسل، الأردن نموذجا على مستوى المنطقة في مكافحة هذه الأمراض على صعيدي الوقاية والعلاج عبر البرامج المعدة بعمق وشمولية وتنفذ بمنتهى الدقة والسرعة، وقد وقع الصندوق اتفاقية مع وزارة الصحة لدعم البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز في المملكة.
    In 2007, the Fund received support for the Programme under an agreement with the Ministry of Education providing for the construction of two kindergartens, one in Hadramawt governorate and the other in Lahij governorate, in addition to training for kindergarten teachers and officials working in the Ministry's Preschool Education Department. UN فخلال العام 2007، تم الاتفاق مع وزارة التربية والتعليم على دعمها في مجال التعليم ما قبل المدرسي، وذلك لبناء روضتَيْ أطفال في محافظتَيْ حضرموت ولحج، بالإضافة إلى تدريب مدرِّسي رياض الأطفال وموظفي الوزارة العاملين في إدارة رياض الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد