ويكيبيديا

    "an alert" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنذار
        
    • تنبيه
        
    • إنذاراً
        
    • تنبيهاً
        
    • يقظ
        
    • تحذيراً
        
    • للتنبيه
        
    • أنذار
        
    • تنبيهًا
        
    Thanks, I guess. Whoa. Just got an alert from local P.D. Open Subtitles على ما أظن عثرت على إنذار من مركز الشرطة المحلي
    Barking signal. It's an alert. Report to the Colonel at once. Open Subtitles أنها إشارة نباح أنها إنذار يجب نقل هذا إلى الكولونيل
    The Romanian Secret Service has also instituted an alert regarding travel restrictions. UN وأقام جهاز المخابرات الروماني نظام تنبيه يتعلق بالقيود المفروضة على السفر.
    Nope, nope, my bad, that is just an alert for me. Open Subtitles كلا، كلا، بلدي سيئة، وهذا هو مجرد تنبيه بالنسبة لي.
    I set an alert for all things Roanoke, including the boring stuff. Open Subtitles وَضعتُ إنذاراً ل كُلّ الأشياء رونوك، التَضْمين المادة المملّة.
    You got an alert on your phone from the fan site, didn't you? Open Subtitles استلمتِ تنبيهاً على هاتفكِ من موقع المُعجبين، صحيح؟
    In one incident, an alert Israeli bus driver helped avert a suicide bombing when he spotted a suspicious passenger with wires protruding from his coat. UN ففي أحدهما، ساعد سائق حافلة إسرائيلي يقظ على تفادي تفجير انتحاري عندما ضبط راكبا مشتبها فيه تبدو من معطفه أسلاك.
    Well, I set up an alert on the credit card that I gave her to notify me if she uses it anywhere. Open Subtitles إذاً ماذا علينا أن نفعل ؟ من أين يمكننا أن نبدأ ؟ حسناً ، لقد جهّزت إنذار على بطاقة الإئتمان
    Consequently, the primary objective of monitoring national census activities is to set up an alert system to identify the status of census-taking in various countries. UN ومن ثم فإن الهدف الرئيسي لرصد أنشطة التعداد الوطنية هو وضع نظام إنذار لتحديد حالة إجراء التعداد في مختلف البلدان.
    In the event of a detection alarm, both Department of Homeland Security personnel and host country officials simultaneously receive an alert. UN وفي حالة صدور إنذار بوجود إشعاع، فسوف يتلقى كل من موظفي وزارة الأمن الوطني ومسؤولي البلد المضيف إنذارا في ذات الوقت.
    The twentieth anniversary of Chernobyl should be taken as an alert. UN وينبغي أن تعتبر الذكرى السنوية العشرون لتشيرنوبيل بمثابة إنذار.
    Monitoring, the third key factor, is intended to detect, identify and prompt an alert as soon as possible in the event of an incident or a disruptive event. UN أما العنصر الثالث، وهو الرصد، فيرمي إلى الكشف في أسرع وقت ممكن لدى وقوع حادث أو خلل وتحديده وإصدار إنذار بشأنه.
    Since I just got an alert that a bomb went off on a military base, let's go. Open Subtitles منذ أن حصلت على تنبيه للتو أن عبوة ناسفة انفجرت في قاعدة عسكرية، دعنا نذهب.
    It was triggered by an alert at a data center in Anacostia. Open Subtitles تم اعادة تشغيله من قبل تنبيه في مركز البيانات في أناكوستيا
    an alert system to inform of the launching of new developments, or of important milestones achieved will be put in place; UN وسيوضع نظام تنبيه للإبلاغ بأوجه التطوير الجديدة، أو بما تحقق من إنجازات بارزة؛
    Consequently, the primary function of monitoring national census activities is to set up an alert system to identify the status of census-taking in various countries. UN وبالتالي، فإن المهمة الرئيسية لرصد أنشطة التعداد الوطنية هي وضع نظام تنبيه لتحديد حالة إجراء التعداد في مختلف البلدان.
    Police put out an alert for a hate crime, so we rounded up the nearest white guy. Open Subtitles نشرت الشرطة إنذاراً لجريمة كراهيّة، لذا قمنا بالقبض على أقرب رجل أبيض.
    Send an alert to all ships of the Red Banner Fleet. Open Subtitles أرسل إنذاراً إلى جميع السفن حول أسطول الراية الحمراء
    I got an alert on Gracepoint and death. Open Subtitles لقد وضعت تنبيهاً في الانترنت على مقالات غريسبوينت والموت
    He was spotted by an alert attendant as he headed for a nearby cafeteria. UN وفطن إليه عامل يقظ وهو في طريقه إلى كافيتريا قريبة.
    So as soon as a new comment's posted, he'll receive an alert. Open Subtitles إذاً، بمجرد أن تصدُر تعليقات جديدة سيتلقى تحذيراً
    The Spanish agency for food safety (Agencia Española de Seguridad Alimentaria y Nutrición) coordinates an alert network at the national level. UN تنسق الوكالة الإسبانية للأغذية شبكة للتنبيه على المستوى الوطني
    Yeah, and get an alert if they visit the Deep Web. Open Subtitles المواقع التي قاموا بزيارتها أجل .. و نحصل على أنذار
    - Because we got an alert that history was being changed, and the coordinates led us to your hanging. Open Subtitles لأن تنبيهًا بأن التاريخ يتغيّر وصلنا وقادتنا الإحداثيات لمحاولة شنقك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد