ويكيبيديا

    "an ambitious agreement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاق طموح
        
    We expect an ambitious agreement to be reached in Copenhagen. UN وإننا نتوقع التوصل إلى اتفاق طموح في كوبنهاغن.
    My delegation therefore urges the completion of an ambitious agreement on adaptation in Copenhagen. UN ولذلك يحث وفد بلادي على إبرام اتفاق طموح في كوبنهاغن، بشأن التكيف.
    an ambitious agreement before the end of this year would have an enormous impact on further reductions. UN وسيكون للتوصل إلى اتفاق طموح قبل نهاية هذا العام أثر بالغ على مواصلة التخفيضات.
    In the multilateral system, efforts should be redoubled to reach an ambitious agreement at the Doha Round. UN وفي النظام المتعدد الأطراف، ينبغي أن تتضاعف الجهود لبلوغ اتفاق طموح في جولة الدوحة.
    It is within the UNFCCC that an ambitious agreement must be reached to reduce global emissions and to counter climate change. UN وقد نصت الاتفاقية الإطارية على وجوب التوصل إلى اتفاق طموح للتقليل من الانبعاثات العالمية ولمكافحة تغير المناخ.
    The climate summit to be convened by the Secretary-General in September 2105 is important to bolster the commitment and efforts to arrive at an ambitious agreement on climate change at the end of 2015 in Paris. UN ومؤتمر القمة المعني بالمناخ الذي من المقرر أن يعقده الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2105 مهم لتعزيز الالتزام والجهود المبذولة للتوصل إلى اتفاق طموح بشأن تغير المناخ في نهاية عام 2015 في باريس.
    Three political essentials had to be met for an ambitious agreement to be reached in Copenhagen: clarity concerning the nature of commitments, the means of mobilizing financial resources, and the necessary institutional arrangements. UN وثمة ثلاثة أساسيات سياسية لا بد من تلبيتها بغية التوصل إلى اتفاق طموح في كوبنهاغن هي: الوضوح المتعلق بطابع الالتزامات، وسبل حشد الموارد المالية، والترتيبات المؤسسية اللازمة.
    We encourage our fellow members of the World Trade Organization to conclude an ambitious agreement in the Doha Round this year that increases market access for agricultural products and reduces trade-distorting subsidies. UN ونشجّع زملاءنا الأعضاء في منظمة التجارة العالمية على إبرام اتفاق طموح في جولة الدوحة هذا العام، يؤدي إلى زيادة الوصول إلى أسواق المنتجات الزراعية ويقلل الإعانات المشوهة للتجارة.
    As the host of COP 15, to be held in 2009, and as a member of the COP troika, Denmark is strongly committed to working closely with all other Member States with a view to reaching an ambitious agreement that responds adequately to the enormous global challenges arising from climate change. UN والدانمرك بصفتها البلد المضيف للدورة 15 لمؤتمر الأطراف التي ستعقد في عام 2009، وبصفتها عضوا في الهيئة الثلاثية لمؤتمر الأطراف، تلتزم بقوة بالعمل عن كثب مع جميع الدول الأعضاء الأخرى بغية التوصل إلى اتفاق طموح يتصدى على نحو ملائم للتحديات العالمية الضخمة الناشئة عن تغير المناخ.
    In that connection, my delegation hopes that the climate conference to be held at the end of the year in Cancún, Mexico, will lead to an ambitious agreement that will commit States to concrete action. UN وفي هذا السياق، فإن وفدي يحدوه الأمل في أن مؤتمر المناخ الذي سيعقد في نهاية العام في كانكون، المكسيك، سيفضي إلى اتفاق طموح يلزم الدول باتخاذ تدابير ملموسة.
    It helped revive negotiations with the adoption of the Bali Road Map and is taking important steps towards sealing the deal in Copenhagen on an ambitious agreement consistent with the science. UN وساعدت المنظمة على إحياء المفاوضات باعتماد خريطة طريق بالي، وتتخذ خطوات هامة لضمان التوصل في كوبنهاغن إلى اتفاق طموح يتسق مع ما توصل إليه العلم من حقائق.
    It is clear that, as the international community comes together for the fifteenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Copenhagen, what is required is an ambitious agreement that embodies a new global pact and a renewed international commitment to jointly confront the challenge of climate change in the context of sustainable development. UN ومن الواضح أن المطلوب من المجتمع الدولي، وهو يلتئم في إطار مؤتمر الأطراف الخامس عشر لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ في كوبنهاغن، هو التوصل إلى اتفاق طموح يُجسد عهدا عالميا جديدا والتزاما دوليا متجددا بالتصدي المشترك لتحدي تغير المناخ في سياق التنمية المستدامة.
    The adoption of the 10-year Framework of Programmes on Sustainable Consumption and Production at the Conference could play a crucial role in shaping and scaling up actions to achieve sustainable consumption and production, and thereby serve as an important building block for an ambitious agreement at the Conference to advance sustainable development and poverty alleviation. UN 77 - ومن شأن اعتماد الإطار العشري لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين في المؤتمر أن يؤدي دوراً حاسماً في تشكيل وتوسيع نطاق الإجراءات الرامية إلى تحقيق الاستهلاك والإنتاج المستدامين، ويمثل بالتالي لبنة هامة في التوصل إلى اتفاق طموح في المؤتمر للنهوض بالتنمية المستدامة ولتخفيف وطأة الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد