ويكيبيديا

    "an ambitious global" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عالمي طموح
        
    • عالمية طموحة
        
    Industrialized countries must lead by example and the European Union would therefore reduce emissions of greenhouse gases by 20 per cent by 2020, rising to 30 per cent, in the event that an ambitious global deal was reached. UN ويتعين على البلدان الصناعية أن تكون القدوة، وسوف يعمل الاتحاد الأوروبي على الحد من الانبعاثات بنسبة 20 في المائة قبل عام 2020، بل بنسبة 30 في المائة إذا تم التوصل إلى اتفاق عالمي طموح.
    Prior to the high-level segment of the sixty-ninth session of the General Assembly, the Secretary-General will convene a climate summit to engage leaders in order to catalyse ambitious action on the ground to reduce emissions and strengthen climate resilience and mobilize political will for an ambitious global legal agreement by 2015. UN وقبل الجزء الرفيع المستوى من الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، سيعقد الأمين العام مؤتمر قمة المناخ لإشراك القادة من أجل تحفيز العمل الطموح بشأن أسس تخفيض الانبعاثات وتعزيز مواجهة آثار تغيُّر المناخ وحشد الإرادة السياسية من أجل التوصل إلى اتفاق قانوني عالمي طموح بحلول عام 2015.
    CARICOM member States call for decisive progress in the Doha Development Round, the democratization of global economic governance and an ambitious global climate change agreement. UN وتدعو الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية إلى إحراز تقدم حاسم في جولة الدوحة للتنمية، وإضفاء الطابع الديمقراطي على الإدارة الاقتصادية العالمية، ووضع اتفاقٍ عالمي طموح بشأن تغير المناخ.
    :: All countries, in particular industrialized countries, should work to ensure a successful outcome on an ambitious, global legal agreement by 2015 that limits the world to a less than 2ºC rise in global temperature. UN :: ينبغي لجميع البلدان، وخاصة البلدان الصناعية، العمل على ضمان التوصل إلى نتيجة ناجحة بشأن اتفاقية قانونية عالمية طموحة بحلول عام 2015 تحدد ارتفاع درجة الحرارة في العالم بأقل من درجتين مئويتين.
    The Vice-President encouraged the international community to accelerate progress towards achieving the Millennium Development Goals and to establish an ambitious global development agenda beyond 2015. UN وشجع نائب الرئيس المجتمع الدولي على تسريع وتيرة التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ووضع خطة عالمية طموحة للتنمية لما بعد عام 2015.
    an ambitious global agreement in 2015 on climate change under the auspices of the United Nations Framework Convention on Climate Change will also be critically important to the future of sustainable development. UN وسيكون من الأهمية بمكان أيضا، بالنسبة لمستقبل التنمية المستدامة، التوصل في عام 2015 إلى اتفاق عالمي طموح بشأن تغير المناخ يعقد تحت رعاية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    190. The Fiftieth Anniversary Secretariat, headed by Gillian Martin Sorensen, developed and implemented an ambitious global programme of commemorative activities and products. UN جيم - الذكرى الخمسون ١٩٠ - عملــت أمانــة الاحتفــال بالذكرى السنوية الخمسين برئاسة السيدة جيليان مارتن سورنسن على وضع وتنفيذ برنامج عالمي طموح من اﻷنشطة والنواتج التذكارية.
    160. The Fiftieth Anniversary Secretariat, headed by Ms. Gillian Martin Sorensen, has continued to develop and implement an ambitious global commemorative programme of activities and products. UN ٠٦١ - وقد واصلت أمانة الذكرى الخمسين، التي ترأسها السيدة غيليان مارتن سورينسن، وضع وتنفيذ برنامج تذكاري عالمي طموح لﻷنشطة والمنتجات.
    The European Union, in this sense, remains firmly committed to reaching an ambitious global climate agreement at the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Copenhagen six months from now. UN ومن هذا المنطلق، يبقى الاتحاد الأوروبي ملتزما بقوة بالتوصل إلى اتفاق عالمي طموح بشأن المناخ خلال مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ الذي يعقد في كوبنهاجن بعد ستة أشهر من الآن.
    60. At the comprehensive review and high-level meeting on AIDS, to be held from 31 May to 2 June 2006, world leaders will have the opportunity to set an ambitious global agenda to fulfil the commitments they have made. UN 60 - وسيكون الاستعراض الشامل والاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالإيدز المقرر عقده في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2006، مناسبة لقادة العالم من أجل وضع برنامج عالمي طموح للوفاء بالالتزامات التي تعهدوا بها.
    In 1980, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) held a World Congress on Disarmament Education, which elaborated an ambitious global programme of action for education in the field. UN وفي عام 1980، عقدت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) مؤتمرا عالميا بشأن التثقيف في ميدان نزع السلاح، والذي قام بوضع برنامج عمل عالمي طموح للتثقيف في هذا الميدان.
    Mr. Staur (Denmark): At the Millennium Summit in 2000, an unprecedented number of world leaders came together and committed themselves to an ambitious global agenda for the years ahead. UN السيد ستاور (الدنمرك) (تكلم بالانكليزية): اجتمع في قمة الألفية عام 2000 عدد لم يسبق له مثيل من زعماء العالم وقطعوا على أنفسهم التزاما بجدول أعمال عالمي طموح للسنوات المقبلة.
    20. Mobilizing political will for an ambitious global legal climate agreement by 2015 and catalysing ambitious action on the ground to reduce emissions and strengthen resilience have been priorities during the reporting period. UN 20 - وكانت تعبئة الإرادة السياسية من أجل إبرام اتفاق قانوني عالمي طموح بشأن المناخ بحلول عام 2015، وحفز اتخاذ إجراءات طموحة على أرض الواقع للحد من الانبعاثات، وتعزيز القدرة على مواجهة الكوارث من الأولويات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In 2015, global frameworks are due to be agreed to address climate change, coordinate responses to natural disasters, and guide the world’s development agenda. Some of these multilateral processes – in particular, those seeking an ambitious global climate agreement – appear to be moving in slow motion and against the grain of geopolitical interests. News-Commentary في عام 2015، من المقرر أن يتم الاتفاق على أطر عالمية لمعالجة تغير المناخ، وتنسيق الاستجابات للكوارث الطبيعية، وتوجيه أجندة التنمية العالمية. ويبدو أن بعض هذه العمليات المتعددة الجوانب ــ وبشكل خاص تلك التي تسعى إلى التوصل إلى اتفاق مناخي عالمي طموح ــ تتحرك ببطء شديد وضد رغبة مصالح جيوسياسية بعينها.
    48. In 2014, the Climate Summit on 23 September will serve as a public platform for leaders at the highest level to catalyse ambitious action on the ground to reduce emissions and strengthen climate resilience; and to mobilize political will for an ambitious global agreement under the United Nations Framework Convention on Climate Change by 2015. UN 48 - وفي عام 2014، سيكون مؤتمر قمة المناخ، المقرر عقده في 23 أيلول/سبتمبر، بمثابة منبر عام للقادة على أعلى المستويات ليحفزوا على العمل الطموح على أرض الواقع من أجل الحد من الانبعاثات وتعزيز القدرة على مقاومة تغير المناخ؛ وحشد الإرادة السياسية للتوصل إلى اتفاق عالمي طموح في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ بحلول عام 2015.
    She stressed that to successfully address those crises and the broader challenges of poverty, climate change and environmental degradation, the international community had to agree on an ambitious global development agenda. UN 7 - وشددت على أن من الضروري لنجاح التصدي لتلك الأزمات والتحديات الأوسع نطاقا، والتي تتمثل في الفقر، وتغيُّر المناخ، والتدهور البيئي أن يوافق، المجتمع الدولي على خطة تنمية عالمية طموحة.
    7. She stressed that to successfully address those crises and the broader challenges of poverty, climate change and environmental degradation, the international community had to agree on an ambitious global development agenda. UN 7 - وشددت على أن من الضروري لنجاح التصدي لتلك الأزمات والتحديات الأوسع نطاقا، والتي تتمثل في الفقر، وتغيُّر المناخ، والتدهور البيئي أن يوافق، المجتمع الدولي على خطة تنمية عالمية طموحة.
    On 4 May, Prime Minister Kevin Rudd committed the Australian Government to reduce Australia's emissions by 25 per cent on 2000 levels by 2020 if the world agrees to an ambitious global deal capable of stabilising levels of greenhouse gases in the atmosphere at 450 ppm CO2-eq or lower. UN في 4 أيار/مايو، ألزم رئيس الوزراء كيفين رود الحكومة الأسترالية بخفض انبعاثات أستراليا بنسبة 25 في المائة عن مستويات عام 2000 بحلول عام 2020 إذا ما اتفق العالم على صفقة عالمية طموحة قادرة على تثبيت مستويات انبعاثات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى 450 جزءاً من المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون أو دون ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد