ويكيبيديا

    "an analysis of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحليلا
        
    • تحليلاً
        
    • بتحليل
        
    • إجراء تحليل
        
    • على تحليل
        
    • من تحليل
        
    • إلى تحليل
        
    • وبتحليل
        
    • إن تحليل
        
    • تحليل لمدى
        
    • تقديم تحليل
        
    • ويشير تحليل
        
    • فإن تحليل
        
    • تحليل للآثار
        
    • يجري تحليل
        
    The Special Committee requests that the SSR Unit provide an analysis of the roster's performance in its 2012 session. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الوحدة أن تقدم إليها في دورتها لعام 2012 تحليلا لأداء القائمة.
    The Advisory Committee reiterates its recommendation that UNAMID conduct an analysis of the effectiveness of existing cooperation mechanisms. UN تكرر اللجنة الاستشارية توصيتها بأن تجري العملية المختلطة تحليلا عن فعالية آليات التعاون القائمة.
    The Special Committee requests that the Security Sector Reform Unit provide an analysis of the roster's performance in its 2012 session. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الوحدة أن تقدم إليها في دورتها لعام 2012 تحليلا لنتائج القائمة.
    The Social Forum should prepare an analysis of the various situations, proposals and suggestions for the relevant specialized agencies. UN وينبغي للمحفل أن يوفر للهيئات المختصة في هذه الأمور تحليلاً لمختلف الحالات مقدماً إليها كذلك مقترحاته وآراءه.
    an analysis of the project timetable, project budget and deployment strategy and other critical elements is currently nearing completion. UN يجري القيام بتحليل للجدول الزمني للمشروع وميزانيته واستراتيجية نشره وعناصر أخرى حاسمة، وهو تحليل على وشك الانتهاء.
    Therefore, we support an analysis of the entire multilateral architecture. UN ولذا، فإننا نؤيد إجراء تحليل لهيكل تعددية الأطراف بأكمله.
    The Committee further expects that future reports submitted to the Assembly will include an analysis of the results achieved. UN وتنتظر اللجنة كذلك أن تشمل التقارير التي ستقدم إلى الجمعية العامة في المستقبل تحليلا للنتائج المحققة.
    Its overall report, published in 2007, provides an analysis of the major findings and knowledge on how to mainstream sustainable mountain development into national and regional policymaking. UN ويتضمن تقرير المشروع الشامل، المنشور في عام 2007، تحليلا للنتائج الرئيسية والمعارف المتعلقة بكيفية تعميم التنمية المستدامة للجبال في عملية وضع السياسات الوطنية والإقليمية.
    an analysis of the associated costs is presented in section 7 below. UN ويرد في الفرع 7 تحليلا للتكاليف ذات الصلة.
    The current administration had conducted an analysis of the situation in order to define the way forward. UN وقد أجرت الحكومة الحالية تحليلا للوضع من أجل تحديد مسار المستقبل.
    The study will also include an analysis of the implementation of the USAID Disability Policy. VI. Conclusion and recommendations UN وستتضمن الدراسة أيضا تحليلا لتنفيذ سياسات الوكالة في مجال الإعاقة.
    The model also provides an analysis of the volatility of the risk universe. UN ويقدم النموذج أيضا تحليلا لتقلب عالم المخاطر.
    an analysis of the information provided by the Prosecutor raises other concerns that should not be ignored. UN إن تحليلا للمعلومات التي قدمها المدعي العام يثير مخاوف أخرى لا ينبغي تجاهلها.
    Mr. Szabo, as a forensic evidence technician, did you perform an analysis of the soil from Mr. Kuharski's sneakers? Open Subtitles سيد زابو بحكم عملك فنيًا لجمع الأدلة الجنائية هل أجريتَ تحليلاً للتربة العالقة في حذاء السيد كاهورسكي؟
    The report addresses six core issues, the consideration of which follows an analysis of the contextual background. UN ويعالج التقرير ست قضايا جوهرية، يتبّع النظر فيها تحليلاً للخلفية السياقية.
    A report containing an analysis of the results will be published in 2009. UN وسوف يُنشر في عام 2009 تقرير يتضمّن تحليلاً للنتائج.
    an analysis of the project timetable, project budget and deployment strategy and other critical elements is currently nearing completion. UN يجري القيام بتحليل للجدول الزمني للمشروع وميزانيته واستراتيجية نشره وعناصر أخرى حاسمة، وهو تحليل على وشك الانتهاء.
    In consequence thereof, the assessment was restricted to an analysis of the risk referred to in section 97 of the Immigration and Refugee Protection Act. UN ونتيجة لذلك، اقتُصِر تقدير المخاطر على إجراء تحليل للمخاطر المُشار إليها في الباب 97 من قانون الهجرة وحماية اللاجئين.
    It contains an analysis of the documentation for the Commission, based on a thorough review of related mandates. UN وهو يحتوي على تحليل للوثائق المقدَّمة إلى اللجنة استنادا إلى استعراض شامل للولايات المسنَدة ذات الصلة.
    an analysis of the plans shows that they follow the conclusions and recommendations of the Platform for Action. UN ويتضح من تحليل للخطط أنها تتبع استنتاجات وتوصيات منهاج العمل.
    Project activities to be carried out in cooperation with the national counterparts are based on an analysis of the involvement of organized crime in the trafficking of human beings. UN وتستند الأنشطة التي ستنفذ بالتعاون مع هيئات وطنية نظيرة إلى تحليل ضلوع الجريمة المنظمة في الاتجار بالبشر.
    an analysis of the changes in poverty rates in implementing the Strategy for Overcoming Poverty bears witness to a more stable situation. UN وبتحليل التغييرات في معدلات الفقر نتيجة لتنفيذ استراتيجية التغلب على الفقر، يتبين أن الحالة باتت أكثر استقراراً.
    8. an analysis of the sources of international law relating to protection of indigenous peoples demonstrates the importance of this conceptual framework; it also shows its nondichotomous nature. UN 8- إن تحليل مصادر القانون الدولي المتعلق بحماية الشعوب الأصلية يبين أهمية هذا الإطار المفاهيمي.
    an analysis of the effectiveness of existing cooperation mechanisms is included in the performance report UN يرد تحليل لمدى فعالية آليات التعاون القائمة في تقرير الأداء
    Emphasis in reporting should be put on financial matters but also on an analysis of the impact of activities undertaken. UN وينبغي أن تركز تقارير الآلية العالمية على المسائل المالية وكذلك على تقديم تحليل لتأثير الأنشطة المضطلع بها.
    an analysis of the grounds for the rulings indicates that the sentences seldom take account of mitigating circumstances. UN ويشير تحليل الأسس التي تقوم عليها الأحكام إلى أنه نادرا ما تأخذ الأحكام في الاعتبار الظروف المخفِّفة للعقوبة.
    Nonetheless, an analysis of the progress made thus far has shown that this problem has not yet been overcome. UN ومع ذلك فإن تحليل أوجه التقدم يشير إلى أن هذه المشكلة لم تحل بعد.
    an analysis of the implications of the mobility and career development framework for gender parity, particularly for women from developing countries, including a plan on achieving the gender balance target; UN تحليل للآثار المترتبة على إطار التنقل والتطوير الوظيفي في التكافؤ بين الجنسين، وبخاصة فيما يتعلق بالنساء من البلدان النامية، بما في ذلك خطة لتحقيق هدف التوازن بين الجنسين؛
    It was essential therefore to have an analysis of the Platform for Action indicating to what extent it was linked to the Convention and to what extent commitments undertaken under the Platform related to the implementation of the Convention. UN ومن الضروري من ثم أن يجري تحليل لمنهاج العمل يبين مدى صلته بالاتفاقية ومدى صلة الالتزامات المتعهد بها في إطار منهاج العمل بتنفيذ الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد