ويكيبيديا

    "an annex to the report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مرفق للتقرير
        
    • مرفق تقرير
        
    • مرفقا لتقرير
        
    • مرفق لتقرير
        
    • مرفقا للتقرير
        
    • مرفق بالتقرير
        
    • مرفق بتقرير
        
    • مرفقا بالتقرير
        
    • مرفقاً لتقرير
        
    (i) The reviewers record in an annex to the report the areas where they disagree; UN `1` يسجل المستعرضون في مرفق للتقرير المجالات محل الخلاف بينهم وبين الدولة الخاضعة للاستعراض؛
    Although responsibility for the final text of a report remains with the relevant coordinating lead authors and lead authors, review editors will need to ensure that where significant differences of opinion on scientific issues remain, such differences are described in an annex to the report. UN وبالرغم من أن المسؤولية عن النص النهائي لأي تقرير تظل مسؤولية المؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين المعنيين، سيتعين على المحررين المراجعين إذا ما كانت هنالك اختلافات كبيرة في الآراء بشأن المسائل العلمية، التأكد من ذكر هذه الاختلافات في مرفق للتقرير.
    Regular updates on progress with recruitment have been included as an annex to the report of the Board as from its fifty-fifth meeting. UN ويُضمّن مرفق تقرير المجلس ابتداء من اجتماعه الخامس والخمسين معلومات محدّثة عن التقدم المحرز في مجال التوظيف.
    Graphic representation of the components of income and expenditure has also been introduced as an annex to the report of Board, as from its fifty-second meeting. UN ويدرج في مرفق تقرير المجلس، ابتداء من اجتماعه الثاني والخمسين، شكل توضيحي لعناصر الإيرادات والنفقات.
    It is therefore presented as an annex to the report of Working Group I. UN ولذلك، قدم الاقتراح بوصفه مرفقا لتقرير الفريق العامل الأول.
    In the light of those objections, the Committee did not adopt the package, but agreed that its substance should be set out in an annex to the report of the session. UN وفي ضوء تلك الاعتراضات لم تعتمد اللجنة حزمة الحل التوفيقي، ولكنها وافقت على عرض جوهره في مرفق لتقرير الدورة.
    Supplementary information, such as the text of any legislation, should be attached as an annex to the report. UN معلومات تكميلية من قبيل نص أي تشريع جدير بالإلحاق بوصفه مرفقا للتقرير.
    For these three missions, the framework for the support component in the body of the report reflects only the indicators of achievement and relevant outputs related to service improvements, while the standard support-related outputs and mission-specific specialized outputs have been moved to an annex to the report, which shows two comparative periods. UN وفيما يتعلق بهذه البعثات الثلاث، لا يعكس الإطار المتعلق بعنصر الدعم في متن التقرير إلا مؤشرات الإنجاز والنواتج الهامة المتصلة بأوجه التحسن في الخدمة، بينما نُقلت النواتج العادية المتعلقة بالدعم والنواتج الخاصة بكل بعثة إلى مرفق بالتقرير يورد بيانات مقارنة عن فترتين.
    These summaries will be issued as conference room papers during the session and included in an annex to the report of the session. UN وستصدر هذه المواجز في شكل ورقات قاعة اجتماع في أثناء الدورة وستدرج في مرفق بتقرير الدورة.
    The representatives of France and Germany and the observers for Australia, Belgium and New Zealand, on the other hand, were in favour of including the texts of annex I as an annex to the report because the texts in annex I reflected the progress made during the session and would serve as a basis for further discussions. UN 23- وأيد ممثلا ألمانيا وفرنسا والمراقبون عن استراليا وبلجيكا ونيوزيلندا من ناحية أخرى إدراج نصوص المرفق الأول بوصفها مرفقا بالتقرير لأن النصوص الواردة في المرفق الأول تعكس التقدم المحرز خلال الدورة وستكون أساسا للمزيد من النقاش.
    29. Decides to convey the report of the work of the Environmental Management Group to the General Assembly for its consideration as an annex to the report of the eighth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum; UN 29- يقرر أن يحيل التقرير عن أعمال فريق الإدارة البيئية(11) إلى الجمعية العامة لتنظر فيه بوصفه مرفقاً لتقرير الدورة الاستثنائية الثامنة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي؛
    Although responsibility for the final text of a report remains with the relevant coordinating lead authors and lead authors, review editors will need to ensure that where significant differences of opinion on scientific issues remain, such differences are described in an annex to the report. UN وبالرغم من أن المسؤولية عن النص النهائي لأي تقرير تظل مسؤولية المؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين المعنيين، سيتعين على محرري الاستعراض إذا ما كانت هنالك اختلافات كبيرة في الآراء بشأن المسائل العلمية، التأكد من ذكر هذه الاختلافات في مرفق للتقرير.
    Although responsibility for the final text of a report remains with the relevant coordinating lead authors and lead authors, review editors will need to ensure that where significant differences of opinion on scientific issues remain, such differences are described in an annex to the report. UN وبالرغم من أن المسؤولية عن النص النهائي لأي تقرير تظل مسؤولية المؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين المعنيين، سيتعين على محرري الاستعراض إذا ما كانت هنالك اختلافات كبيرة في الآراء بشأن المسائل العلمية، التأكد من ذكر هذه الاختلافات في مرفق للتقرير.
    an annex to the report details the experience of the World Food Programme (WFP), the first United Nations system organization to have achieved in 2008 and 2009 full compliance with IPSAS requirements. UN ويتضمّن مرفق للتقرير تفاصيل تجربة برنامج الأغذية العالمي، وهو أول مؤسسة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة تحقق في عامي 2008 و2009 الامتثال الكامل لمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Comments by the Governments concerned should be made available as an official document, either as an annex to the report or, if this is not feasible for practical reasons, as a separate document to be circulated at the same time as the report. UN وينبغي أن تتاح التعليقات المقدمة من الحكومات المعنية بوصفها وثيقة رسمية، سواء كان ذلك في صورة مرفق للتقرير أو كوثيقة منفصلة يتم تعميمها في نفس وقت التقرير إذا لم يمكن إرفاقها بالتقرير لأسباب عملية.
    Comments by the Governments concerned should be made available as an official document, either as an annex to the report or, if this is not feasible for practical reasons, as a separate document to be circulated at the same time as the report. UN وينبغي أن تتاح التعليقات المقدمة من الحكومات المعنية بوصفها وثيقة رسمية، سواء كان ذلك في صورة مرفق للتقرير أو كوثيقة منفصلة يتم تعميمها في نفس وقت التقرير إذا لم يمكن إرفاقها بالتقرير لأسباب عملية.
    She reported that the drafting group had also discussed placing in an annex to the report of the working group recommendations concerning the importance of maintaining a regional and gender balance which it felt the Subcommittee should take into account when drafting its rules of procedure UN وأبلغت أن فريق الصياغة ناقش أيضاً فكرة إدراج توصيات في مرفق تقرير الفريق العامل بشأن أهمية الاحتفاظ بتوازن إقليمي وتمثيل متوازن بين الجنسين، رأت أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تأخذهما في الحسبان عند صياغة نظامها الداخلي.
    In accordance with General Assembly resolution 55/146, the plan of action was updated as necessary and was included as an annex to the report of the Secretary-General, A/56/61 of 22 March 2001. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 55/146، تم استكمال خطة العمل حسب الاقتضاء وأُدرجت في مرفق تقرير الأمين العام A/56/61 المؤرخ 22 آذار/مارس 2001.
    6. Upon review by the Committee on Conferences, the draft revised calendar of conferences and meetings for 2011 will be included as an annex to the report of the Committee to the General Assembly. UN 6 - بناء على الاستعراض الذي أجرته لجنة المؤتمرات، سيدرج مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات المنقح لعام 2011 بوصفه مرفقا لتقرير اللجنة إلى الجمعية العامة.
    (c) Further decides that the present decision will be included as an annex to the report of the Special Committee on its 2012 session. UN (ج) تقرر كذلك أن يُدرج هذا المقرر باعتباره مرفقا لتقرير اللجنة الخاصة عن دورتها لعام 2012.
    In the light of those objections, the Committee did not adopt the package, but agreed that its substance should be set out in an annex to the report of the session. UN وفي ضوء تلك الاعتراضات لم تعتمد اللجنة حزمة الحل التوفيقي، ولكنها وافقت على عرض جوهره في مرفق لتقرير الدورة.
    Attached, as an annex to the report, is the full text of the Pacific Islands Information and Communication Technologies Policy and Strategic Plan, entitled " Information and communication technologies for every Pacific Islander " .* UN ومرفق طيه النص الكامل للسياسة العامة والخطة الاستراتيجية لجزر المحيط الهادئ في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بوصفه مرفقا للتقرير بعنوان " تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لكل فرد في جزر المحيط الهادئ " *.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد