ويكيبيديا

    "an annual financial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مالية سنوية
        
    • مالي سنوي
        
    • مالياً سنوياً
        
    :: an annual financial contribution of $500,000 to the UNCITRAL Trust Fund for Symposia for an initial five-year period UN :: تقديم مساهمة مالية سنوية قدرها 000 500 دولار لصندوق الأونسيترال الاستئماني للندوات لمدة خمس سنوات كمرحلة أوّلية
    The course of study lasts for four years, during which students receive an annual financial grant. UN وقد حددت مدة الدراسة في هذا التعليم بـ 4 سنوات تصرف خلالها للطالب مكافأة مالية سنوية.
    One speaker asked for further improvements in the transparency of the budgetary information, including an annual financial statement and plan. UN وطلب أحد المتكلمين المزيد من التحسين في شفافية المعلومات المتعلقة بالميزانية، بما في ذلك إعداد بيان مالي سنوي وخطة مالية سنوية.
    One speaker expressed the wish that the Commission be provided with an annual financial report on the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. UN وأعرب أحد المتكلمين عن أمله في أن تزوَّد اللجنة بتقرير مالي سنوي عن صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    In this connection, the requirement for an annual financial statement from United Nations offices and departments has been eliminated because it was unnecessary; UN وفي هذا الصدد، ألغي شرط توفير بيان مالي سنوي من مكاتب وإدارات الأمم المتحدة باعتبار أنه غير ضروري؛
    One speaker asked for further improvements in the transparency of the budgetary information, including an annual financial statement and plan. UN وطلب أحد المتكلمين المزيد من التحسين في شفافية المعلومات المتعلقة بالميزانية، بما في ذلك إعداد بيان مالي سنوي وخطة مالية سنوية.
    35. The Greek Government signed an agreement in October 1992 which includes provision of an annual financial contribution to cover rental of office premises for the information centre in Athens, beginning in 1993. UN ٣٥ - ففي تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢، وقعت حكومة اليونان اتفاقا مع اﻷمم المتحدة ينطوي على توفير مساهمة مالية سنوية لتغطية ايجار أماكن المكاتب لمركز اﻹعلام في اثينا، بدءا من عام ١٩٩٣.
    240. Based on discussion with management, the Board noted that none of the procurement staff at the Middle East Office and the Asia Pacific Office had signed an annual financial disclosure statement for 2006 and 2007. UN 240 - واستنادا إلى مناقشة مع الإدارة، لاحظ المجلس أن أيا من موظفي المشتريات في مكتب الشرق الأوسط وفي مكتب آسيا والمحيط الهادئ لم يوقع على أية إقرارات ذمة مالية سنوية لعامي 2006 و 2007.
    1. General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994 established an annual financial period for peacekeeping activities covering the period from 1 July to 30 June. UN 1 - حدد قرار الجمعية العامة 49/233، المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1994، فترة مالية سنوية لأنشطة حفظ السلام تشمل الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه.
    General Assembly resolution 49/233, dated 23 December 1994, established an annual financial period for peacekeeping activities covering the period from 1 July to 30 June, and financial statements are prepared accordingly. UN وحدد قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، فترة مالية سنوية ﻷنشطة حفظ السلام تشمل الفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ حزيران/ يونيه وتُعد البيانات المالية طبقا لذلك.
    1. In its resolution 49/233 A of 23 December 1994, the General Assembly established an annual financial period for peacekeeping activities covering the period from 1 July to 30 June. UN 1 - في القرار 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، حددت الجمعية العامة فترة مالية سنوية لأنشطة حفظ السلام تشمل الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه.
    1. In its resolution 49/233 A of 23 December 1994, the General Assembly established an annual financial period for peacekeeping activities covering the period from 1 July to 30 June. UN 1 - حددت الجمعية العامة في قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 فترة مالية سنوية لأنشطة حفظ السلام تشمل الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه.
    Religious and belief communities outside the Church of Norway have a statutory right to claim an annual financial grant from the State and municipal authorities. UN 129- وللفئات الدينية والعقائدية غير المنتمية لكنيسة النرويج حق قانوني في طلب مِنحة مالية سنوية من الدولة والسلطات البلدية.
    20. Extends its utmost thanks and gratitude to His Highness the Emir of the State of Qatar, Sheikh Hamad Bin Khalifa Al Thani for his unfailing support to ISESCO and for kindly granting an annual financial support of US$200,000 to contribute to the implementation of its programmes and activities geared to the propagation of Arabic language and the promotion of Islamic culture. UN 20 - يتقدم بفائق عبارات الشكر والامتنان إلى صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر على دعمه الموصول للإيسيسكو وعلى تكرمه بتخصيص منحة مالية سنوية قدرها 200 ألف دولار أمريكي، لمساعدتها على تنفيذ برامجها وأنشطتها الخاصة بنشر اللغة العربية وتعزيز الثقافة الإسلامية.
    b For the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the status reported is in respect of the period ended 31 December 2002 since UNHCR has an annual financial cycle. UN (ب) بالنسبة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، يتعلق الوضع المشمول بالتقرير بالفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 حيث أن للمفوضية دورة مالية سنوية.
    The General Assembly, in its resolution 49/233 of 23 December 1994, established an annual financial period for peacekeeping activities covering the period from 1 July to 30 June, and financial statements are prepared accordingly. UN وقد أنشأت الجمعية العامة، في قرارها 49/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، فترة مالية سنوية لأنشطة حفظ السلام تغطي الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه، وتعد البيانات المالية وفقا لذلك.
    It is an indisputable fact that a multi-dimensional problem with an annual financial profile of an estimated $400 billion adversely affects the economic and social structures, as well as the security, of almost all countries. UN الحقيقة التي لا تقبل الجدل أن ثمة مشكلة متعددة اﻷبعاد ذات مظهر مالي سنوي يقدر ﺑ ٤٠٠ بليون دولار تؤثر تأثيرا ضارا على الهياكل الاقتصادية والاجتماعية، فضلا عن اﻷمن في معظم البلدان تقريبا.
    15. an annual financial report shall be submitted to the President/Coordinating Committee and to all donors. UN 15- يقدم تقرير مالي سنوي إلى الرئيس/لجنة التنسيق وإلى جميع الجهات المانحة.
    The High Commissioner shall submit his proposed programmes for consideration by the Committee. He shall also submit an annual financial report on the expenditure incurred under his programmes, and such other reports as the Committee may require from time to time. UN المادة ٥٣ يقدم المفوض السامي برامجه المقترحة كي تنظر فيها اللجنة، ويقدم أيضاً تقريراً مالياً سنوياً عن النفقات المتكبدة في إطار برامجه، وما قد تحتاج إليه اللجنة من وقت إلى آخر من تقارير أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد