ويكيبيديا

    "an annual meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اجتماع سنوي
        
    • اجتماعا سنويا
        
    • اجتماعاً سنوياً
        
    In 1997, GICHD collaborated in the organization of an annual meeting of managers of mine-action programmes. UN وفي عام ١٩٩٧، تعاون المركز في تنظيم اجتماع سنوي لمديري برامج اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام.
    It has an annual meeting in conjunction with the Commission on the Status of Women and intersessional meetings. UN ولها اجتماع سنوي بالاقتران مع لجنة وضع المرأة والاجتماعات التي تتخلل الدورات.
    Furthermore, the Council had decided to hold an annual meeting on international cooperation in tax matters and its contribution to the mobilization of domestic resources for development. UN وعلاوة على ذلك، قرر المجلس عقد اجتماع سنوي بشأن مسائل التعاون الضريبي الدولي وما تُقدمه من إسهامات في تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية.
    The Association consults closely with other interested government departments and maritime industries and holds an annual meeting. UN وتقوم هذه الرابطة بالتشاور الوثيق مع الإدارات الحكومية المهتمة والصناعات البحرية وتعقد اجتماعا سنويا.
    For example, it might arrange an annual meeting of indigenous peoples to review the progress made in implementing these recommendations. UN ويمكن مثلاً أن تنظم اجتماعاً سنوياً للشعوب الأصلية لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات.
    :: To convene an annual meeting in 2015. UN :: عقد اجتماع سنوي في عام 2015.
    31. Expresses its intention to consider holding an annual meeting on policing issues with the Heads of United Nations Police Components; UN 31 - يعرب عن اعتزامه النظر في عقد اجتماع سنوي بشأن المسائل المتعلقة بالعمل الشُّرَطي مع رؤساء عناصر شرطة الأمم المتحدة؛
    31. Expresses its intention to consider holding an annual meeting on policing issues with the Heads of United Nations Police Components; UN 31 - يعرب عن اعتزامه النظر في عقد اجتماع سنوي بشأن المسائل المتعلقة بالعمل الشُّرَطي مع رؤساء عناصر شرطة الأمم المتحدة؛
    The organization took part in an annual meeting on the Infodoc database. UN شاركت المنظمة في اجتماع سنوي بشأن قاعدة بيانات Infodoc.
    an annual meeting of United Nations agencies and European Union and other relevant international initiatives should be promoted. UN وينبغي الترويج لتنظيم اجتماع سنوي يضم وكالات الأمم المتحدة ومبادرات الاتحاد الأوروبي وغير ذلك من المبادرات الدولية الأخرى ذات الصلة
    As the chief legal officer for the United Nations, the Legal Counsel has for some years convened an annual meeting of system-wide legal advisers. UN وبحكم موقع المستشار القانوني باعتباره أول مسؤول قانوني في الأمم المتحدة، فقد دأب، منذ بعض السنوات، على عقد اجتماع سنوي للمستشارين القانونيين على نطاق المنظومة.
    3. an annual meeting of the focal points should be held. In addition, training courses should be organized and an Arab database and regional information network should be created. UN 3 - يجب عقد اجتماع سنوي لنقاط الاتصال وعقد دورات تدريبية وإنشاء قاعدة بيانات عربية وشبكة معلومات إقليمية.
    The establishment of formal network architecture, either in the form of an annual meeting or of a viable ICT electronic forum, markedly increases the probability that the network will be relevant, successful and durable. UN ومن شأن إنشاء هياكل رسمية للشبكات، إما في شكل اجتماع سنوي أو منتدى إلكتروني مستدام يُنظم بالاستعانة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أن يزيد إلى حد ملحوظ من احتمالات إنشاء شبكات هامة ناجحة ودائمة.
    In addition to holding an annual meeting devoted to that objective, the Assembly should mandate the United Nations Secretariat, working with all relevant funds, programmes and agencies, to submit an annual MDG global monitoring report, analysing implementation in all countries, to form the basis for our debate. UN وبالإضافة إلى قيام الجمعية العامة بعقد اجتماع سنوي يكرس لذلك الغرض، ينبغي لها أن تفوض الأمانة العامة للأمم المتحدة بأن تقدم، بالعمل مع كل البرامج والوكالات والصناديق المعنية، تقرير رصد عالميا سنويا يحلل تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في جميع البلدان ويكون أساسا لمناقشاتنا.
    an annual meeting was also held with IOM, during which advances made and constraints faced in the implementation of the Memorandum of Understanding with UNHCR were reviewed. UN كما عقد اجتماع سنوي مع المنظمة الدولية للهجرة استعرض فيه التقدم المحرز والقيود التي واجهها تنفيذ مذكرة التفاهم المبرمة مع المفوضية.
    an annual meeting was also held with IOM, during which advances made and constraints faced in the implementation of the memorandum of understanding with UNHCR were reviewed. UN كما عقد اجتماع سنوي مع المنظمة الدولية للهجرة استعرض فيه التقدم المحرز والقيود التي واجهها تنفيذ مذكرة التفاهم المبرمة مع المفوضية.
    Its activities in 2003 included an annual meeting in New York, regular meetings at United Nations Headquarters, implementation of communications strategies for the World Summit on the Information Society and the International Year of Freshwater 2003, and several ongoing programmes. UN وشملت أنشطته في عام 2003 عقد اجتماع سنوي في نيويورك، وجلسات منتظمة في مقر الأمم المتحدة، وتنفيذ استراتيجيات الاتصالات فيما يتعلق بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات والسنة الدولية للمياه العذبة لعام 2003، وبرامج جارية عديدة.
    The Group, chaired and backstopped by UNDP, is being transformed from an annual meeting to a work plan-driven process with different organizations acting as leaders in important areas, such as setting standards for the United Nations and making the United Nations evaluation community more professional and innovative. UN ويجري تحويل هذا الفريق، الذي يرأسه ويدعمه البرنامج الإنمائي، من اجتماع سنوي إلى عملية مدفوعة بخطة عمل مع مختلف المنظمات التي تقود العمل في المجالات الهامة، مثل وضع معايير للأمم المتحدة، وجعل أوساط التقييم في الأمم المتحدة أكثر كفاءة وقدرة على الابتكار.
    I hope this will become an annual meeting held just before the opening of each General Assembly session. UN ويحدوني الأمل في أن يصير ذلك اجتماعا سنويا يُعقد قبل افتتاح كل دورة من دورات الجمعية العامة مباشرة.
    The Support Group developed terms of reference, agreeing to meet for an annual meeting and for a meeting on the margins of the annual sessions of the Permanent Forum. UN ووضع فريق الدعم اختصاصاته، واتفق على أن يعقد اجتماعا سنويا واجتماعا آخر على هامش الدورات السنوية للمنتدى الدائم.
    The Partnership hosts an annual meeting focusing on a topic that is related to development. UN وتستضيف الشراكة اجتماعاً سنوياً يركِّز على موضوع له علاقة بالتنمية.
    The national level Government convenes an annual meeting of Länder which brings together key players and facilitates national coordination. UN وتعقد الحكومة اجتماعاً سنوياً على المستوى الوطني للولايات، وتلتقي فيه أطراف فاعلة رئيسية بغرض التنسيق على الصعيد الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد