(i) The Chambers comprise three Trial Chambers and an Appeals Chamber. | UN | ' 1` دوائر المحكمة تشمل ثلاث دوائر ابتدائية ودائرة استئناف. |
(i) The Chambers, comprising three Trial Chambers and an Appeals Chamber. | UN | ' 1‛ الدوائر، وتتألف من ثلاث دوائر ابتدائية ودائرة استئناف. |
(i) The Chambers, comprising three Trial Chambers and an Appeals Chamber. | UN | ' 1` الدوائر، وتتألف من ثلاث دوائر ابتدائية ودائرة استئناف واحدة. |
an Appeals Chamber, composed of five judges, might be required on an ad hoc basis in case of appeals against a decision varying protective orders. | UN | وقد يلزم وجود دائرة استئناف مكونة من خمسة قضاة على أساس مخصص في حالة الطعن في قرار تغيير أوامر الحماية. |
an Appeals Chamber dealing with all categories of cases has been set up in courts of general jurisdiction to speed up the judgement review process. | UN | وأُنشئت دائرة استئناف تتناول جميع فئات قضايا المحاكم ذات الاختصاص العام لتسريع عملية مراجعة الأحكام. |
Although he was flexible on the issue, he would prefer one or three judges in a pre-trial chamber, three judges in a trial chamber and five judges in an Appeals Chamber. | UN | ورغم أنه يتخذ موقفا مرنا ازاء هذه المسألة ، فانه يفضل واحدا أو ثلاثة قضاة في دائرة تمهيدية ، وثلاثة قضاة في دائرة ابتدائية وخمسة قضاة في دائرة للاستئناف . |
(i) The Chambers, made up of three Trial Chambers and an Appeals Chamber. | UN | ' 1` دوائر المحكمة المكونة من ثلاث دوائر ابتدائية ودائرة استئناف. |
(i) The Chambers, comprising three Trial Chambers composed of nine independent judges, no two of whom may be nationals of the same State and an Appeals Chamber. | UN | `1 ' الدوائر، وهي ثلاث دوائر ابتدائية تتكون من 9 قضاة مستقلين، لا يجوز أن يكون بينهم اثنان من رعايا دولة واحدة، ودائرة استئناف. |
(i) The Chambers is made up of three Trial Chambers and an Appeals Chamber. | UN | ' 1` دوائر المحكمة المكونة من ثلاث دوائر للمحاكمة ودائرة استئناف. |
(i) The Chambers is made up of three Trial Chambers and an Appeals Chamber. | UN | ' 1` دوائر المحكمة المكونة من ثلاث دوائر للمحاكمة ودائرة استئناف. |
In accordance with article 11 of its statute as originally adopted, the International Tribunal consisted, inter alia, of two Trial Chambers and an Appeals Chamber. | UN | وكان للمحكمة الدولية، وفقا للمادة 11 من نظامها الأساسي الذي اعتمد أصلا، دائرتا محاكمة ودائرة استئناف. |
(i) The Chambers is made up of three Trial Chambers and an Appeals Chamber. | UN | ' 1` دوائر المحكمة المكونة من ثلاث دوائر للمحاكمة ودائرة استئناف. |
(i) The Chambers are, by statute, made up of three Trial Chambers and an Appeals Chamber. | UN | ' 1` دوائر المحكمة: تتكون بمقتضى القانون من ثلاث دوائر ابتدائية ودائرة استئناف واحدة. |
It may also have an Appeals Chamber. | UN | ويجوز أيضاً أن تضم المحكمة دائرة استئناف. |
In article 35, he would prefer an Appeals Chamber and a limited number of pre-trial chambers. | UN | وفي المادة ٥٣ ، قال انه يفضل دائرة استئناف وعدد محدود من الدوائر التمهيدية . |
Before the matter reaches the trial phase, a decision of a Pre-Trial Chamber could be appealed, which would necessitate the presence of an Appeals Chamber to deal with the matter. | UN | وقبل أن تصل المسألة إلى مرحلة محاكمة، يمكن استئناف قرار الدائرة التمهيدية مما يستلزم وجود دائرة استئناف للنظر في المسألة. |
Before the matter reaches the trial phase, a decision of a Pre-Trial Chamber could be appealed, which would necessitate the presence of an Appeals Chamber to deal with the matter. | UN | وقبل أن تصل المسألة إلى مرحلة محاكمة، يمكن استئناف قرار الدائرة التمهيدية مما يستلزم وجود دائرة استئناف للنظر في المسألة. |
155. The existing tribunals operate with two or three trial chambers of three judges and an Appeals Chamber of five judges. | UN | ١٥٥ - تتكون المحكمتان القائمتان في دائرتين ابتدائيتين أو ثلاث تضم كل منها ثلاثة قضاة، ومن دائرة للاستئناف تضم خمسة قضاة. |
It was further suggested that such a rigid distinction would establish an unjustifiable system of quotas which had no precedent among existing international courts, and could raise practical problems at the time of both electing the judges and constituting an Appeals Chamber and trial and other chambers. | UN | واشير كذلك الى أن هذا التمييز الصارم من شأنه أن ينشئ نظاما للحصص لا يستند الى مبرر وليس له مثيل في المحاكم القائمة، ويمكن أن يثير مشاكل عملية وقت انتخاب القضاة ووقت تشكيل دائرة للاستئناف ودوائر للمحاكمة وغير ذلك من الدوائر. |
In addition, provision was made in the ICTY Statute for an Appeals Chamber of five judges. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نص النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا على وجود دائرة استئنافية تتألف من خمسة قضاة. |