We are convinced that the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) provides us with an appropriate framework for the development of our continent. | UN | ونحن مقتنعون بأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تقدم لنا إطارا ملائما لتنمية قارتنا. |
19. The proposed system of responsibility and accountability provided an appropriate framework for the emergence of a new management culture within the Organization. | UN | ١٩ - وأشار إلى أن نظام المسؤولية والمساءلة المقترح يوفر إطارا ملائما لظهور ثقافة إدارية جديدة داخل المنظمة. |
Taking note of the peace negotiations in the Middle East, which should be of a comprehensive nature and represent an appropriate framework for the peaceful settlement of contentious issues in the region, | UN | وإذ تحيط علما بمفاوضات السلام في الشرق اﻷوسط التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما للتسوية السلمية للمسائل المتنازع عليها في المنطقة، |
Noting the peace negotiations in the Middle East, which should be of a comprehensive nature and represent an appropriate framework for the peaceful settlement of contentious issues in the region, | UN | وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما للتسوية السلمية للمسائل المتنازع عليها في المنطقة، |
In light of the findings and in accordance with a request by the Commission, the Representative continues to develop an appropriate framework for the protection of internally displaced persons. | UN | وفي ضوء النتائج ووفقاً لطلب اللجنة، يواصل الممثل وضع إطار ملائم لحماية اﻷشخاص النازحين داخلياً. |
Noting the peace negotiations in the Middle East, which should be of a comprehensive nature and represent an appropriate framework for the peaceful settlement of contentious issues in the region, | UN | وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما لتسوية المسائل المتنازع عليها في المنطقة بالطرق السلمية، |
Noting the peace negotiations in the Middle East, which should be of a comprehensive nature and represent an appropriate framework for the peaceful settlement of contentious issues in the region, | UN | وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما للتسوية السلمية للمسائل المتنازع عليها في المنطقة، |
Noting the peace negotiations in the Middle East, which should be of a comprehensive nature and represent an appropriate framework for the peaceful settlement of contentious issues in the region, | UN | وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما لتسوية المسائل المتنازع عليها في المنطقة بالطرق السلمية، |
Noting the peace negotiations in the Middle East, which should be of a comprehensive nature and represent an appropriate framework for the peaceful settlement of contentious issues in the region, | UN | وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما للتسوية السلمية للمسائل المتنازع عليها في المنطقة، |
Noting the peace negotiations in the Middle East, which should be of a comprehensive nature and represent an appropriate framework for the peaceful settlement of contentious issues in the region, | UN | وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما لتسوية المسائل المتنازع عليها في المنطقة بالطرق السلمية، |
Noting the peace negotiations in the Middle East, which should be of a comprehensive nature and represent an appropriate framework for the peaceful settlement of contentious issues in the region, | UN | وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما للتسوية السلمية للمسائل المتنازع عليها في المنطقة، |
Noting the peace negotiations in the Middle East, which should be of a comprehensive nature and represent an appropriate framework for the peaceful settlement of contentious issues in the region, | UN | وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما لتسوية المسائل المتنازع عليها في المنطقة بالطرق السلمية، |
Noting the peace negotiations in the Middle East, which should be of a comprehensive nature and represent an appropriate framework for the peaceful settlement of contentious issues in the region, | UN | وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما للتسوية السلمية للمسائل المتنازع عليها في المنطقة، |
Noting the peace negotiations in the Middle East, which should be of a comprehensive nature and represent an appropriate framework for the peaceful settlement of contentious issues in the region, | UN | وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما لتسوية المسائل المتنازع عليها في المنطقة بالطرق السلمية، |
Noting the peace negotiations in the Middle East, which should be of a comprehensive nature and represent an appropriate framework for the peaceful settlement of contentious issues in the region, | UN | وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما للتسوية السلمية للمسائل المتنازع عليها في المنطقة، |
Noting the peace negotiations in the Middle East, which should be of a comprehensive nature and represent an appropriate framework for the peaceful settlement of contentious issues in the region, | UN | وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما لتسوية المسائل المتنازع عليها في المنطقة بالطرق السلمية، |
Noting the peace negotiations in the Middle East, which should be of a comprehensive nature and represent an appropriate framework for the peaceful settlement of contentious issues in the region, | UN | وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما للتسوية السلمية للمسائل المتنازع عليها في المنطقة، |
Noting the peace negotiations in the Middle East, which should be of a comprehensive nature and represent an appropriate framework for the peaceful settlement of contentious issues in the region, | UN | وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما لتسوية المسائل المتنازع عليها في المنطقة بالطرق السلمية، |
:: Assist, as necessary, in developing an appropriate framework for the cessation of hostilities, and reconciliation between the Governments and armed opposition groups. | UN | :: المساعدة، حسب الاقتضاء، في وضع إطار ملائم لوقف أعمال القتال وتحقيق المصالحة بين الحكومات وفصائل المعارضة المسلحة. |
The Commission also called upon the representative to continue, on the basis of the compilation and analysis, to develop an appropriate framework for the protection of internally displaced persons. | UN | وطلبت اللجنة أيضا إلى الممثل أن يواصل، استنادا إلى التجميع والتحليل، وضع إطار ملائم لحماية المشردين داخليا. |
The meeting focused on the importance of establishing an appropriate framework for the recovery process and on the need for close cooperation among all partners. | UN | وركز اﻹجتماع على أهمية وضع إطار مناسب لعملية الانعاش وعلى الحاجة إلى التعاون الوثيق فيما بين جميع الشركاء. |
Those agreements constituted an appropriate framework for the formulation of a peace plan which would lead to the holding of an impartial, just and free referendum that would make it possible to find, once and for all, an equitable and democratic solution to the problem of decolonization. | UN | وهذه الاتفاقات تشكل اﻹطار المناسب لوضع خطة سلام من شأنها أن تفضي إلى إجراء استفتاء نزيه عادل حر يسمح، على نحو نهائي، بتهيئة حل منصف ديمقراطي لهذه المشكلة من مشاكل إنهاء الاستعمار. |