ويكيبيديا

    "an aquifer" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طبقة المياه الجوفية
        
    • طبقة مياه جوفية
        
    • لطبقة مياه جوفية
        
    • بطبقة مياه جوفية
        
    • طبقة للمياه الجوفية
        
    • بطبقة المياه الجوفية
        
    • طبقة مائية جوفية
        
    • إلى مستودع المياه الجوفية
        
    • إحدى طبقات المياه الجوفية
        
    • الطبقة للمياه الجوفية
        
    • لطبقة المياه الجوفية
        
    There are many ways to define an aquifer. UN وهناك أساليب عدة لتعريف طبقة المياه الجوفية.
    an aquifer is often hydraulically connected to one or more other aquifers. UN وغالباً ما تكون طبقة المياه الجوفية متصلة هيدروليكياً بطبقة أخرى أو أكثر من طبقات المياه الجوفية.
    an aquifer is often hydraulically connected to one or more aquifers. UN وغالباً ما تكون طبقة المياه الجوفية متصلة هيدروليكياً بطبقة أو أكثر من طبقات المياه الجوفية.
    Furthermore, the fundamental problem lay in determining the boundaries of an aquifer. UN وعلاوة على ذلك، فإن المشكلة الأساسية تكمن في تحديد حدود طبقة مياه جوفية ما.
    In the second report, a fiction that an aquifer system also includes a single aquifer was employed to achieve economy of words. UN وتضمن التقرير الثاني، لأغراض الاختصار، افتراضاً بأن شبكة طبقات المياه الجوفية تشمل أيضا طبقة مياه جوفية وحيدة.
    A precise description of the two elements that an aquifer consists of is offered. UN وقُدم وصف دقيق للعنصرين المكونين لطبقة مياه جوفية.
    The recognition of the need to protect those zones points to the importance of the protection of the overall environment on which the life of an aquifer depends. UN وإن الإقرار بضرورة حماية تلك المناطق إنما تشير إلى أهمية حماية مجمل البيئة التي توقف عليها حياة طبقة المياه الجوفية.
    Draft article 3 reiterates the basic principle that States have sovereignty over an aquifer, or portions of an aquifer, located within their territory. UN ويؤكد مشروع المادة 3 المبدأ الأساسي القائل بأن للدول سيادة على طبقة المياه الجوفية أو أجزاء من طبقة المياه الجوفية الواقعة
    In this case, the principle of sustainable utilization does not apply since any extraction of water in such an aquifer depletes the resource and in the end destroys the aquifer. UN وفي هذه الحالة، فإن مبدأ الانتفاع المستدام لا ينطبق، إذ أن أي استخراج للمياه من هذه الطبقات يستنزف المورد، ويفضي في النهاية إلى تدمير طبقة المياه الجوفية.
    Protection and preservation of an aquifer are prerequisites for the equitable and reasonable utilization of such an aquifer. UN وحماية طبقة المياه الجوفية وصونها هما متطلبان أساسيان للانتفاع المنصف والمعقول بطبقة المياه الجوفية هذه.
    The question of the link between an aquifer system and domestic watercourses and recharge and discharge areas should be studied. UN ويجب دراسة مسألة الصلة بين شبكة طبقة المياه الجوفية والمياه الجوفية المحلية ومناطق إعادة التغذية والتصريف.
    Such exchange was considered vital in facilitating the better understanding of characteristics of an aquifer. UN واعتُبر مثل هذا التبادل حيوياً لتيسير الفهم الأفضل لخصائص طبقة المياه الجوفية.
    He also felt that an aquifer which is not currently exploited but could be exploited in the future was covered by the definition. UN كما أنه يعتبر أن التعريف يشمل طبقة المياه الجوفية التي لا تُستغل حالياً ولكنها يمكن أن تُستغل في المستقبل.
    an aquifer therefore is a geological formation that contains sufficient saturated permeable material to yield significant quantities of water. UN ولذلك فإن طبقة المياه الجوفية هي تشكيل جيولوجي يشمل ما يكفي من المواد المشبعة النفوذة لدرّ كميات كبيرة من المياه.
    It is also pointed out that a geological formation must always be underlain by a less permeable layer in order to qualify as an aquifer. UN ويشار أيضا إلى أنه يشترط على الدوام أن توجد تحت أي تشكيلات جيولوجية طبقة أقل إنفاذية حتى تعتبر تلك التشكيلات طبقة مياه جوفية.
    Accordingly, there could be instances where two States sharing an aquifer would be governed one by the Convention and another by the present draft articles, in which case a conflict existed. UN وعليه فقد تكون هناك حالات تتقاسم فيها دولتان طبقة مياه جوفية وتخضع فيها إحداها للاتفاقية بينما تخضع الأخرى لمشاريع المواد هذه وهنا ينشأ تعارض.
    However, in the case of aquifers, it is absolutely necessary to regulate such activities in order to properly manage an aquifer or aquifer system. UN غير أنه، في حالة طبقات المياه الجوفية، من الضروري قطعاً تنظيم تلك الأنشطة لإدارة طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية إدارة سليمة.
    To illustrate, careless use of chemical fertilizer or pesticide in farming on the ground above an aquifer or aquifer system may pollute waters in the aquifer or aquifer system. UN وعلى سبيل التوضيح، فإن الاستخدام التقصيري للأسمدة الكيماوية ومبيدات الآفات في الزراعة في أرض فوق طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية قد تلوث طبقة المياه أو شبكة طبقات المياه.
    " The use of an aquifer's geological formation might be more important in the future, especially regarding the sequestration of carbon dioxide in deep aquifers. UN ' ' وقد يكون نفع التشكيلة الجيولوجية لطبقة مياه جوفية أكثر أهمية في المستقبل، خاصة فيما يتعلق بعزل ثاني أكسيد الكربون في أعماق طبقات المياه الجوفية.
    On this view, any damage to an aquifer belonging to one particular State, even if it was caused by that State only, should be a matter of international concern. UN ووفقا لهذا الرأي، ينبغي أن يكون أي ضرر يلحق بطبقة مياه جوفية تابعة لدولة معينة محل اهتمام دولي، حتى وإن كان الضرر قد تسببت فيه تلك الدولة وحدها.
    Having said that, in light of the currently available technology, which allows the artificial injection of water into aquifers, there may be some merit in advancing the contention that a State which artificially contributes water to an aquifer should be rewarded for its efforts with a greater apportionment of the water from that aquifer. UN وفي هذا السياق، وفي ضوء التكنولوجيا المتاحة حاليا والتي تمكن من حقن طبقات المياه الجوفية بالمياه بشكل اصطناعي، قد تكون هناك بعض الفائدة في تأييد حجة مكافأة الدولة التي تساهم بشكل اصطناعي في تغذية طبقة للمياه الجوفية عن جهودها بتخصيص حصة أكبر من المياه لها من طبقة المياه الجوفية تلك.
    For storage and disposal, there is, for instance, a new technique to utilize an aquifer for carbon sequestration in the treatment of wastes. UN فعلى سبيل المثال، تستخدم في مجال تخزين المواد وتصريفها تقنية جديدة تتمثل في استخدام طبقة مائية جوفية لعزل الكربون كأسلوب لمعالجة النفايات.
    an aquifer can be regarded as international if it is part of a system where groundwater interacts with surface water that is at some point intersected by a boundary. UN ويمكن أن ينظر إلى مستودع المياه الجوفية على أنه دولي إذا كان يشكل جزءا من شبكة تتفاعل فيها المياه الجوفية مع مياه سطحية متقاطعة في نقطة ما مع حد بين بلدين.
    " Hydraulically connected " refers to a physical relationship between two or more aquifers whereby an aquifer is capable of transmitting some quantity of water to the other aquifers and vice versa. UN ويشير تعبير " متصلة ببعضها هيدروليكياً " إلى وجود علاقة فيزيائية بين طبقتين أو أكثر من طبقات المياه الجوفية حيث يكون بمقدور إحدى طبقات المياه الجوفية أن تنقل كمية ما من المياه إلى طبقات المياه الجوفية الأخرى والعكس بالعكس.
    Any State in whose territory such an aquifer or aquifer system is located is entitled to participate in the negotiation and to become a party to arrangements when such arrangements are likely to prejudice their positions vis-à-vis that aquifer or aquifer system. UN ويحق لأي دولة تقع في إقليمها هذه الطبقة للمياه الجوفية أو هذه الشبكة لطبقة المياه الجوفية أن تشارك في المفاوضات وأن تصبح طرفا في الترتيبات عندما يكون من المحتمل أن تضر هذه الترتيبات بوضعها في ما يتصل بطبقة المياه الجوفية تلك أو شبكة طبقة المياه الجوفية تلك.
    They would also remind non-aquifer States of the need to cooperate with aquifer States to protect an aquifer when its recharge or discharge zone was situated on the territory of a non-aquifer State. UN كما أنها سوف تذكر الدول غير المنتمية لطبقة المياه الجوفية بالحاجة إلى التعاون مع دول طبقة المياه الجوفية فيما يتعلق بحماية طبقة للمياه الجوفية عندما تكون منطقة إعادة تغذيتها أو تصريفها تقع في إقليم دولة من غير دول منطقة المياه الجوفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد