ويكيبيديا

    "an arbitral" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحكيم
        
    • تحكيمي
        
    • تحكيمية
        
    • التحكيمية
        
    Where an arbitral award on agreed terms is made, the provisions of article 34, paragraphs 2, 4 and 5, shall apply. UN وفي حال إصدار قرار تحكيم مُتَّفَقٍ عليه، تسري عليه الأحكامُ الواردة في الفقرات 2 و4 و5 من المادة 34.
    All States had the capacity to perform the validation procedure, inter alia through an enforcement order or an arbitral award. UN ولدى جميع الدول القدرة على القيام بإجراءات التصديق القانوني، بعدة طرق منها إصدار أمر تنفيذي أو قرار تحكيم.
    Under German law, courts do not have the power to review an arbitral award on the merits. UN وبموجب القانون الألماني، ليست للمحاكم صلاحية اعادة النظر في قرار تحكيم على أساس موضوع الدعوى.
    The Court noted that the arbitration case was an arbitral proceeding commenced pursuant to a turnkey contract between the petitioner and the respondent. UN ولاحظت المحكمة أن دعوى التحكيم إجراء تحكيمي استُهل بمقتضى عقد تسليم مفتاح مبرم بين المدعي والمدعى عليه.
    Draft article 3 provided that, failing an agreed settlement, either party was entitled to submit the dispute to an arbitral Tribunal. UN وتنص المادة ٣ أخيرا على انه يمكن رفع النزاع من جانب واحد الى هيئة تحكيمية عقب محاولة للتوفيق فاشلة.
    Where an arbitral award on agreed terms is made, the provisions of article 34, paragraphs 2, 4 and 5 shall apply. UN وفي حالة إصدار قرار تحكيم متفق عليه، تسري الأحكام في الفقرات 2 و4 و5 من المادة 34.
    It seems to be referring to the right to appeal to a judicial tribunal, but in fact the article is referring to an arbitral tribunal. UN إذ يبدو أنها تشير إلى حق الاستئناف لدى محكمة قضائية، ولكنّ المادة تشير في الواقع إلى هيئة تحكيم.
    This was an action to enforce an arbitral award rendered in the United States of America. UN كانت هذه الدعوى تتعلق بتنفيذ قرار تحكيم صادر في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Finally, upon motion of the claimant, the arbitrator rendered an arbitral award at his home in Düsseldorf which mentioned his address. UN وأخيرا، وبناء على طلب من المدعي، أصدر المحكم قرار تحكيم في منزله في دوسلدورف ذكر فيه عنوانه.
    This decision concerned an application for the setting aside of an arbitral award. UN كان هذا القرار متعلقا بطلب مقدم لابطال قرار تحكيم.
    States cannot be obliged to submit disputes between them to an arbitral tribunal. UN في حين أنه لا يمكن إجبار الدول على عرض المنازعات التي تنشأ بينها على هيئة تحكيم.
    The general view in the international community was that an arbitral tribunal could not delegate its essential decision-making function. UN وأوضح أن الرأي السائد في المجتمع الدولي هو أنه لا يمكن لهيئة تحكيم أن تفوض إلى غيرها مهمتها اﻷساسية باتخاذ القرارات.
    There might be many reasons why an arbitral tribunal after a lengthy and detailed investigation of the matter might have reached such a conclusion. UN وربما كانت هناك أسباب عديدة تبرر قيام محكمة تحكيم بالتوصل إلى مثل هذا الاستنتاج بعد تحريات مطولة ومفصلة للمسألة.
    A dispute arose between the parties and an arbitral award was rendered in New York against Bimman. UN وقد نشأ نزاع بين الطرفين وصدر قرار تحكيم في نيويورك ضد بيمان.
    Denmark Enforcement of an arbitral award may be precluded due to limitation. UN يجوز أن يمنع إنفاذ قرار تحكيم بسبب التقادم.
    In the case at hand the main issue was how an arbitral tribunal should proceed in the presence of an obstructing arbitrator. UN في القضية المتناوَلَة، المسألة الرئيسية هي كيف ينبغي لهيئة تحكيم أن تباشر الإجراءات في حضور محكّم معرقِل.
    The formation of an arbitral tribunal or establishment of judicial review would clearly meet all three of these criteria, including the authority to grant relief. UN وسيكون في تشكيل محكمة تحكيم أو ترتيب مراجعة قضائية وفاء واضح بثلاثة من هذه المعايير، ومنها سلطة منح الإعفاء.
    The second stage would consist of an arbitral proceeding before a Panel of Arbitrators. UN وتتكون المرحلة الثانية من إجراءات تحكيم ينظر فيها فريق محكمين.
    An abstract of an arbitral opinion suggests that the tribunal awarded the seller the price as damages under article 74. UN ويشير ملخص لرأي تحكيمي إلى أن هيئة التحكيم منحت البائع الثمن كتعويض بمقتضى المادة
    A request was made for the enforcement of an arbitral decision handed down in Dallas, Texas, imposing precautionary measures on the defendant. UN قُدِّم طلب لإنفاذ قرار تحكيمي صدر في دالاس، تكساس، يفرض تدابير احترازية على المدَّعَى عليه.
    In case the parties did not agree on the A.A. in the Model arbitration clause on an arbitral institute or a person, an A.A. shall be appointed. UN فإذا لم يتفق الطرفان على سلطة التعيين في بند التحكيم النموذجي أو على مؤسسة تحكيمية أو شخص، تُعيَّن سلطة تعيين.
    In practice an arbitral institute sends a statement of independence to a candidate to be signed by him or her before the appointment. UN وفي الممارسة العملية، تُرسل المؤسسة التحكيمية المعنية بيانا بالاستقلالية إلى المرشّح لكي يوقّع عليه قبل التعيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد