ويكيبيديا

    "an area of more than" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مساحة تزيد
        
    • مساحة تتجاوز
        
    It covers an area of more than 400,000 square kilometres, representing some 11 per cent of our exclusive economic zone. UN وتغطي مساحة تزيد على 000 400 كيلومتر مربع وتمثل زهاء 11 في المائة من المنطقة الاقتصادية الخالصة.
    The oil continued to drift and spread in the ice and eventually covered an area of more than 3,500 square kilometres. UN واستمر النفط ينجرف وينتشر في الثلج، وغطّى مساحة تزيد على 3500 كيلومتراً مربعاً في نهاية الأمر.
    Of those holdings covering an area of more than 100 hectares, only 17 per cent are managed by female farmers, and from a size of 200 hectares onwards, women account for a mere 16 per cent. UN ومن بين الحيازات التي تغطي مساحة تزيد على 100 هكتار لا تدير المزارعات سوى نسبة قدرها 17 في المائة. وابتداءً من مساحة 200 هكتار فما فوق لا تمثل النساء سوى 16 في المائة.
    The goal of this programme is to reforest more than 7,000 hectares and to produce food in an area of more than 60,187 hectares in various municipalities in the country. UN ويهدف هذا البرنامج إلى إعادة تشجير مساحة تزيد على 000 7 هكتار وزراعة منتجات غذائية في مساحة تزيد على 187 60 هكتارا في مختلف مقاطعات البلد.
    Biosphere reserves form a global network that as of mid-1994 comprised 323 sites in 82 countries, covering an area of more than 211 million ha. UN وتشكل محميات المحيط الحيوي شبكة عالمية كانت تضم ٣٢٣ موقعا في ٨٢ بلدا في منتصف عام ١٩٩٤ تغطي مساحة تتجاوز ٢١١ مليون هكتار.
    Allow me now to deal with the problem of landmines in my country, Egypt. The problem is the presence of nearly 23 million landmines laid in an area of more than 288,000 hectares of Egyptian territory. This constitutes a huge obstacle to the development of these regions. UN أود أن أتطرق إلى مشـكلة اﻷلغام اﻷرضــية في بلادي مصر، وهي مشكلة أساســها وجود قرابة ثلاثة وعشرين مليون لغم أرضي منتشرة على مساحة تزيد على مائتين وثمانية وثمانين ألف هكتار من اﻷراضي المصرية، اﻷمر الذي يعتبر عقبة كبيرة في سبيل تنمية هذه المناطق.
    Chernobyl signifies the towns, villages, forests and fields -- an area of more than 4,000 square kilometres -- that are dead. UN وترمز تشيرنوبيل إلى المدن والقرى والغابات والحقول - مساحة تزيد على 000 4 كيلومتر مربع - الميتة.
    Through provincial agriculture and forestry authorities, UNHCR has planted over 4,400,000 trees, covering an area of more than 2,200 hectares in the Kirundo, Muyinga, Kayanza and Ngozi provinces. UN وقامت المفوضية، من خلال سلطات الزراعة والحراجة في المقاطعات، بغراسة ما يزيد على ٠٠٠ ٤٠٠ ٤ شجرة، تغطي مساحة تزيد على ٢٠٠ ٢ هكتار في مقاطعات كيروندو وموينغا وكايانزا ونغوزي.
    Consideration is being given to equipping satellites with state-of-the-art infrared instruments for the early detection, monitoring and control of the boundaries of forest fires covering an area of more than 0.1 hectare. UN ويجري الآن النظر في تزويد السواتل بأحدث أجهزة الأشعة تحت الحمراء من أجل سرعة استبانة حدود حرائق الغابات التي تغطي مساحة تزيد على 0.1 هكتار ورصدها ومكافحتها.
    A forest may consist either of closed forest formations where trees of various storeys and undergrowth cover a high proportion of the ground; or open forest formations with a continuous vegetation cover in which tree crown cover exceeds 10-30 per cent, extending over an area of more than 0.3-1.0 ha. UN وقد يتألف الحرج إما من تشكيلات حرجية ممتلئة حيث تغطي الأشجار المختلفة الارتفاع والنّبت نسبة كبيرة من الأرض؛ أو من تشكيلات من الأشجار المتباعدة تتميز بغطاء نباتي متواصل يتجاوز فيها الغطاء التاجي الشجري ما بين 10 و30 في المائة ويمتد على مساحة تزيد على مقدار يتراوح ما بين 0.3 و1.0 هكتاراً.
    The aerial radiometric survey was carried out in May over a period of 17 days and included more than 20 locations covering an area of more than 140 square kilometres. UN ونفذت عمليات المسح الراديومتري الجوي في أيار/مايو على مدى ١٧ يوما وشملت أكثر من ٢٠ موقعا تغطي مساحة تزيد على ١٤٠ كيلومترا مربعا.
    The overall number of the sites is 738 for all three categories which cover an area of more than 340 square kilometres.It should be noted that, unfortunately, due to security concerns, survey could not be completed in all five States suspected to be contaminated with mines. UN ويبلغ إجمالي عدد المواقع 738 موقعاً للفئات الثلاث كلها وهو ما يغطي مساحة تزيد على 340 كيلومتراً مربعاً. وتجدر الإشارة إلى أنه بالنظر إلى الهواجس الأمنية، لم يتسن للأسف إكمال الدراسات الاستقصائية في جميع الولايات الخمس المشتبه في تلوثها بالألغام.
    Mr. Mubarak (Egypt) (spoke in Arabic): Egypt had always attached special interest to issues related to landmines. This can be attributed to the fact that Egypt is one of the States most affected by the problem of landmines, estimated at around 23 million mines and unexploded ordnance spread throughout an area of more than 280,000 hectares of Egyptian soil. UN السيد مبارك (مصر) (تكلم بالعربية): تولي مصر أهمية خاصة للموضوعات المتصلة بأنشطة الألغام، لكونها من أكثر الدول معاناة من هذه المشكلة، إذ يوجد ما يقرب من 23 مليون لغم أرضي وذخائر غير متفجرة مزروعة على مساحة تزيد على 000 280 هكتار من الأراضي المصرية.
    (c) Detection and monitoring of forest fires, covering an area of more than 40 hectares, through observation of the smoke plume, using data from Meteor-3M and Resurs-DK1 obtained in the visible and infrared areas of the optical bandwidth of the electromagnetic wave spectrum; UN (ج) كشف ورصد حرائق الغابات في مساحة تزيد عن 40 هكتارا، بواسطة رصد أعمدة الدخان وباستخدام البيانات الواردة من الساتلين " Meteor-3M " و " Resurs-DK1 " والمحصّلة في المناطق المرئية ودون الحمراء من عرض النطاق البصري للطيف الموجي المغنطيسي؛
    (c) The detection and tracking of forest fires that cover an area of more than 40 hectares, using the smoke plume and data from Meteor-M and Resurs-DK1 satellites obtained in the visible and infrared ranges of the electromagnetic wave spectrum. UN (ج) استبانة حرائق الغابات التي تغطي مساحة تزيد على 40 هكتارا وتتبعها، وذلك باستخدام عمود الدخان والبيانات المستمدة من السواتل من طرازي Meteor-M وResurs-DK1 التي يُحصل عليها في نطاقي الأشعة المرئية وتحت الحمراء من طيف الموجات الكهرمغنطيسية.
    (c) The detection and monitoring of forest fires that cover an area of more than 40 hectares, using the smoke plume and data from satellites of the Meteor-M and Resurs-DK1 types obtained in the visible and infrared ranges of the electromagnetic wave spectrum. UN (ج) استبانة حرائق الغابات التي تغطي مساحة تزيد على 40 هكتارا ورصدها، وذلك باستخدام عمود الدخان والبيانات المستمدة من سواتل من الطراز Meteor-M وResurs-DK1 التي يُحصل عليها في نطاقي الأشعة المرئية وتحت الحمراء من طيف الموجات الكهرمغنطيسية.
    (c) The detection and monitoring of forest fires that cover an area of more than 40 hectares, using the smoke plume and data from satellites of the Meteor-M, Resurs-DK and Monitor-E types obtained in the visible and infrared ranges of the electromagnetic wave spectrum. UN (ج) كشف ومراقبة حرائق الغابات التي تغطي مساحة تزيد على 40 هكتارا، باستخدام البيانات عن أعمدة الدخان والبيانات المستمدة من سواتل من الأنواع ميتيور-M وريسورس-DK ومونيتور-E، المتحصل عليها في النطاقين المرئي ودون الأحمر من طيف الموجات الكهرمغنطيسية.
    (c) Detection and monitoring of forest fires that cover an area of more than 40 hectares, using data from Meteor-3M, Resurs-DK and Monitor-E obtained in the visible and infrared regions of the electromagnetic wave spectrum. UN (ج) اكتشاف ورصد حرائق الأحراج التي تغطي مساحة تزيد على 40 هكتارا، باستخدام بيانات من السواتل " Meteor-3M " و " Resurs-DK " و " Monitor-E " المأخوذة في مجالات مرئية ودون الحمراء لطيف الموجات الكهرومغنطيسية.
    It is necessary to provide satellites with state-of-the-art infrared instruments in order to detect and monitor the boundaries of forest fires with an area of more than 0.1 hectares as they start; UN ومن الضروري تجهيز السواتل بأجهزة حديثة للأشعة دون الحمراء لكشف ورصد حدود حرائق الغابات في مساحة تتجاوز 0.1 هكتار عند اندلاعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد