ويكيبيديا

    "an armed conflict does not" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نزاع مسلح لا
        
    • حالة النزاع المسلح لا
        
    • النزاعات المسلحة لا
        
    There can be no doubt that involvement in an armed conflict does not and cannot impair the capacity of a State to conclude treaties. UN إذ أن ما من شك في أن المشاركة في نزاع مسلح لا تخل وليس لها أن تخل بأهلية الدول على إبرام المعاهدات.
    The outbreak of an armed conflict does not lead automatically to termination or suspension. UN فنشوب نزاع مسلح لا يؤدي تلقائيا إلى إنهاء معاهدة أو تعليقها.
    To that end it incorporates the key developments embodied by the Institute of International Law in its 1985 resolution: the existence of an armed conflict does not ipso facto cause the suspension or termination of a treaty. UN وتحقيقاً لتلك الغاية، فإنها تُدرج التطورات الرئيسية التي يجسدها معهد القانون الدولي في قراره لعام 1985: أن وجود نزاع مسلح لا يعلِّق أو ينهي بحكم الواقع نفاذ معاهدة.
    " The existence of an armed conflict does not entitle a party unilaterally to terminate or to suspend the operation of treaty provisions relating to the protection of the human person, unless the treaty otherwise provides. " UN ' ' إن حالة النزاع المسلح لا تخول لطرف أن ينهي أو يعلق انفراديا نفاذ أحكام تعاهدية متعلقة بحماية حقوق شخص الإنسان، ما لم تكن المعاهدة تنص على ذلك``.
    " The existence of an armed conflict does not entitle a party unilaterally to terminate or to suspend the operation of treaty provisions relating to the protection of the human person, unless the treaty otherwise provides. " UN " إن حالة النزاع المسلح لا تخول طرفاً أن ينهي أو يعلق انفرادياً نفاذ أحكام تعاهدية متعلقة بحماية حقوق شخص الإنسان، ما لم تكن المعاهدة تنص على خلاف ذلك " .
    In particular, the Human Rights Committee emphasized that the applicability of the regime of international humanitarian law during an armed conflict does not preclude the application of the Covenant, including its article 4 which covers situations of public emergency that threaten the life of the nation. UN وشددت اللجنة بوجه خاص على أن إمكانية تطبيق نظام القانون الدولي الإنساني أثناء النزاعات المسلحة لا تحول دون تطبيق العهد، بما في ذلك المادة 4 منه التي تشمل حالات الطوارئ العامة التي تهدد حياة الأمة.
    This is a consequence of the general rule set out in article 3, which provides that the existence of an armed conflict does not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties. UN وهذه نتيجة مترتبة على القاعدة العامة المنصوص عليها في المادة 3، التي تنص على أن وجود نزاع مسلح لا ينهي أو يعلق بحكم الواقع نفاذ المعاهدات.
    31. Draft article 3 provides that the outbreak of an armed conflict does not necessarily terminate or suspend the operation of treaties as between the States parties to the conflict or between a State party to the conflict and a third State. UN 31 - ينص مشروع المادة 3 من مشاريع مواد لجنة القانون الدولي على أن نشوب نزاع مسلح لا ينهي أو يعلق بالضرورة نفاذ المعاهدات بين الدول الأطراف في النزاع أو بين دولة طرف في النزاع ودولة ثالثة.
    Israel's engagement in an armed conflict does not exempt it from its general obligation to protect the environment and to react to an environmental catastrophe such as that which took place on the Lebanese coasts. UN فدخول إسرائيل في نزاع مسلح لا يعفيها من التزامها العام بحماية البيئة والتصدي لكارثة بيئية كالتي حدثت على السواحل اللبنانية.
    It must be stressed that in the case of armed conflict, the response of the Government must always be relevant and proportionate, such that the standards of human rights may be respected for every individual in every case; the existence of an armed conflict does not permit a carte blanche response. UN ويجب التشديد على أن استجابة الحكومة يجب أن تكون دائماً، في حالة النزاع المسلح، وثيقة الصلة بالموضوع ومتناسبة، بما يتيح احترام معايير حقوق اﻹنسان لكل فرد في كل حالة. إن وجود نزاع مسلح لا يبرر اعطاء أي طرف تفويضاً مطلقاً.
    In our opinion, this question should be dealt with, since its aim is to clarify the legal position and to promote the security of legal relations between States by stating, in draft article 3, that the outbreak of an armed conflict does not necessarily terminate or suspend the application of a treaty. UN ونرى أنه ينبغي تناول هذه المسألة ما دام الهدف منها توضيح الموقف القانوني وتعزيز أمن العلاقات القانونية بين الدول من خلال التأكيد، في مشروع المادة 3، على أن نشوب نزاع مسلح لا ينهي أو يعلق بالضرورة نفاذ المعاهدات.
    73. These criticisms concern paragraph 1 of draft article 6, which, as stated in paragraph (2) of the commentary to the draft article, enunciates the " basic proposition " that an armed conflict does not affect the capacity of States parties to the conflict to enter into treaties. UN 73 - ويوجه هذا الانتقاد إلى الفقرة الأولى من مشروع المادة 6، التي تنص، كما جاء في الفقرة 2 من التعليق على هذا الحكم، على " الطرح الأساسي " ومفاده أن نشوب نزاع مسلح لا يؤثر على قدرة الدول الأطراف فيه على إبرام معاهدات.
    This work takes as its starting point (Article 3) the presumption that the existence of an armed conflict does not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties. UN وينطلق هذا العمل (المادة 3) من افتراض أن نشوب نزاع مسلح لا ينهي ولا يعلّق نفاذ المعاهدات تلقائياً.
    This work takes as its starting point (Article 3) the presumption that the existence of an armed conflict does not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties. UN وينطلق هذا العمل (المادة 3) من فرضية أن وجود نزاع مسلح لا ينهي أو يعلق نفاذ المعاهدات تلقائياً().
    It could furthermore be argued that draft article 3, which states that the existence of an armed conflict does not ipso facto terminate or suspend treaty rights and obligations, together with the criteria and categories indicated in Articles 4 to 7 and the Annex, could provide a solid basis for such a conventional instrument. UN وفضلاً عن ذلك، يمكن الدفع بأن مشروع المادة 3، الذي ينص على أن وجود نزاع مسلح لا يؤدي في حد ذاته إلى إنهاء أو تعليق الحقوق والالتزامات التي تكفلها المعاهدات، بجانب المعايير والفئات المبيّنة في المواد من 4 إلى 7 والمرفق، يمكن أن توفر أساساً صلداً لمثل هذا الصك التعاهدي.
    This work takes, as its starting point, the presumption that the existence of an armed conflict does not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties. UN وينطلق هذا العمل من فرضية أن وجود نزاع مسلح لا ينهي ولا يعلق، بحكم الواقع، نفاذ المعاهدات().
    106. This work takes as its starting point the presumption that the existence of an armed conflict does not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties, as provided for in the articles on the effects of armed conflicts on treaties (art. 3). UN 106 - ينطلق هذا العمل من الفرضية القائلة بأن وجود نزاع مسلح لا ينهي ولا يعلق بحكم الواقع نفاذ المعاهدات، على نحو ما نصت عليه المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات (المادة 3).
    " The existence of an armed conflict does not entitle a party unilaterally to terminate or to suspend the operation of treaty provisions relating to the protection of the human person, unless the treaty otherwise provides. " UN " إن حالة النزاع المسلح لا تخول طرفاً أن ينهي أو يعلق انفرادياً نفاذ أحكام تعاهدية متعلقة بحماية حقوق شخص الإنسان، ما لم تكن المعاهدة تنص على خلاف ذلك " .
    Article 4 of the resolution stipulates that " [t]he existence of an armed conflict does not entitle a party unilaterally to terminate or to suspend the operation of treaty provisions relating to the protection of the human person, unless the treaty otherwise provides " . UN وتنص المادة 4 من القرار على أن ' ' حالة النزاع المسلح لا تخول لطرف أن ينهي أو يعلق انفراديا نفاذ أحكام تعاهدية متعلقة بحماية حقوق الأفراد، ما لم تكن المعاهدة تنص على خلاف ذلك``().
    In particular, the Committee emphasized that the applicability of the regime of international humanitarian law during an armed conflict does not preclude the application of the Covenant, including its article 4 which covers situations of public emergency that threaten the life of the nation. UN وشددت اللجنة خاصة على أن إمكانية تطبيق نظام القانون الإنساني الدولي أثناء النزاعات المسلحة لا تحول دون تطبيق العهد، بما في ذلك المادة 4 منه التي تنطبق على حالات الطوارئ الاستثنائية التي تتهدد حياة الأمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد