ويكيبيديا

    "an arms embargo on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حظرا على توريد الأسلحة إلى
        
    • حظر على توريد الأسلحة إلى
        
    • حظرا لﻷسلحة على
        
    • فرض حظر على توريد الأسلحة
        
    • حظرا على الأسلحة في
        
    • فرض حظر على الأسلحة بالنسبة
        
    • حظر أسلحة على
        
    • حظر توريد الأسلحة على
        
    • حظر للأسلحة على
        
    • حظراً على توريد الأسلحة شمِل
        
    4. The Security Council imposed an arms embargo on Liberia in 1992. UN 4 - فرض مجلس الأمن حظرا على توريد الأسلحة إلى ليبريا في عام 1992.
    In its resolution 1160 (1998) of 31 March 1998, the Security Council imposed an arms embargo on the Federal Republic of Yugoslavia. UN فرض مجلس الأمن، في قراره 1160 (1998) المؤرخ 31 آذار/مارس 1998، حظرا على توريد الأسلحة إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    In its resolution 788 (1992) of 19 November 1992, the Security Council imposed an arms embargo on Liberia. UN فرض مجلس الأمن، في قراره 788 (1992) المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1992، حظرا على توريد الأسلحة إلى ليبيريا.
    It also takes note of the decision of ECOWAS to impose an arms embargo on Guinea. UN ويحيط علما أيضا بقرار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا فرض حظر على توريد الأسلحة إلى غينيا.
    In 1992, during Liberia's civil war, the ECOWAS subregional grouping imposed an arms embargo on Liberia as a means to facilitate the peace process and reduce the level of violence. UN وفي عام ١٩٩٢، أثناء حرب ليبريا اﻷهلية، فرضت المجموعة اﻹقليمية الفرعية التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا حظرا لﻷسلحة على ليبريا كوسيلة لتيسير عملية الســلام وتخفيض مستوى العنف.
    It imposes an arms embargo on Ituri and the Kivus. UN ويفرض القرار حظرا على الأسلحة في منطقتي إيتوري وكيفوس.
    In its resolution 918 (1994) of 17 May 1994, the Security Council imposed an arms embargo on Rwanda. UN فرض مجلس الأمن، في قراره 918 (1994) المؤرخ 17 أيار/مايو 1994، حظرا على توريد الأسلحة إلى رواندا.
    In its resolution 733 (1992) of 23 January 1992, the Security Council imposed an arms embargo on Somalia. UN فرض مجلس الأمن، في قراره 733 (1992) المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 1992، حظرا على توريد الأسلحة إلى الصومال.
    In its resolution 418 (1977) of 4 November 1977, the Security Council imposed an arms embargo on South Africa. UN فرض مجلس الأمن، في قراره 418 (1977) المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1977، حظرا على توريد الأسلحة إلى جنوب أفريقيا.
    6. On 23 January 1992, the Security Council adopted resolution 733 (1992) imposing an arms embargo on Somalia. UN 6 - في 23 كانون الثاني/يناير 1992، اعتمد مجلس الأمن القرار 733 (1992) الذي فرض حظرا على توريد الأسلحة إلى الصومال.
    19. The crisis in Somalia impelled the Security Council to impose an arms embargo on Somalia and eventually authorize a United Nations peace enforcement operation in Somalia from 1993 to 1995. UN 19 - ودفعت الأزمة السائدة في الصومال مجلس الأمن إلى أن يفرض حظرا على توريد الأسلحة إلى الصومال، وأن يأذن بعد ذلك بعملية لإنفاذ السلام في الصومال في الفترة من 1993 إلى 1995.
    By resolution 1572 (2004) of 15 November 2004, the Council imposed an arms embargo on the territory of Côte d'Ivoire. UN ففي القرار 1572 (2004) المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، فرض المجلس حظرا على توريد الأسلحة إلى إقليم كوت ديفوار.
    3. By paragraph 20 of its resolution 1493 (2003), the Security Council imposed an arms embargo on all foreign and Congolese armed groups operating in the territory of North and South Kivu and Ituri. UN 3 - بموجب الفقرة 20 من القرار 1493 (2003)، فرض مجلس الأمن حظرا على توريد الأسلحة إلى جميع الجماعات الأجنبية والكونغولية المسلحة الناشطة في إقليم كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومقاطعة إيتوري.
    This goal should be served, inter alia, by our initiative to impose an arms embargo on Afghanistan. UN وينبغي العمل على تحقيق هذا الهدف، في جملة أمور، بأن نبدأ في فرض حظر على توريد الأسلحة إلى أفغانستان.
    It also takes note of the decision of the Economic Community of West African States to impose an arms embargo on Guinea. UN ويحيط علما أيضا بقرار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا فرض حظر على توريد الأسلحة إلى غينيا.
    The draft resolution provided for, inter alia, the imposition of an arms embargo on Zimbabwe as well as a travel ban and financial freeze against President Robert Mugabe and 13 senior officials in the Government of Zimbabwe. UN ونص مشروع القرار، بين أمور أخرى، على فرض حظر على توريد الأسلحة إلى زمبابوي، وكذلك حظر سفر على الرئيس روبرت موغابي و 13 من كبار المسؤولين في حكومة زمبابوي وتجميد أموالهم.
    106. Between mid-1994, when the Security Council imposed an arms embargo on Rwanda, and early 1995, a spate of reports appeared in the media and in the publications of reputable non-governmental organizations concerning the rearming and training of the former Rwandan government forces, primarily in Zaire. UN ١٠٦ - وفيما بين منتصف عام ١٩٩٤، حين فرض مجلس اﻷمن حظرا لﻷسلحة على رواندا، وأوائل عام ١٩٩٥، حفلت وسائط اﻹعلام ومنشورات المنظمات غير الحكومية المحترمة بفيض من التقارير عن إعادة تسليح قوات الحكومة الرواندية السابقة وتدريبها، وذلك في زائير أساسا.
    In its resolution 2127 (2013), the Security Council introduced an arms embargo on 5 December 2013. UN وأحدث مجلس الأمن في قراره 2127 (2013) حظرا على الأسلحة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    In particular, the mission discussed with its interlocutors the possibility of imposing an arms embargo on Ituri, as recommended by the Secretary-General in his report of 27 May 2003. UN وعلى وجه الخصوص، ناقشت البعثة مع محاوريها إمكانية فرض حظر على الأسلحة بالنسبة لإيتوري، مثل ما أوصى بذلك الأمين العام في تقريره المؤرخ 27 أيار/مايو 2003.
    It is against this background that the Commission is making the following recommendation: should the Council decide to impose an arms embargo on the present regime of Burundi, it should also be extended to include the CNDD/FDD. UN وفي ضوء هذه الخلفية تقدم اللجنة التوصية التالية: إذا ما قرر المجلس فرض حظر أسلحة على النظام الحالي في بوروندي، فإنه ينبغي توسيع نطاق ذلك الحظر ليشمل قوات المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية.
    1. The Security Council, in its resolution 1493 (2003), imposed an arms embargo on the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, in particular on the district of Ituri and the two Kivu provinces. UN 1 - فرض مجلس الأمن بموجب قراره 1493 (2003) حظر توريد الأسلحة على الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في مقاطعة إيتوري وفي محافظتي كيفو الشمالية والجنوبية.
    The Security Council also took note of the decision of ECOWAS to impose an arms embargo on Guinea. UN وأحاط مجلس الأمن علماً كذلك بقرار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بفرض حظر للأسلحة على غينيا(67).
    3. By its resolution 1556 (2004), the Security Council imposed an arms embargo on all non-governmental entities and individuals, including the Janjaweed, operating in the states of Northern Darfur, Southern Darfur and Western Darfur in the Sudan. UN 3 - فرض مجلس الأمن بموجب قراره 1556 (2004) حظراً على توريد الأسلحة شمِل جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور في السودان، بمن فيهم الجنجويد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد