The prevention of an arms race in outer space has been on the agenda of the Conference on Disarmament since 1985. | UN | وقد ظل منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مدرجا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1985. |
an arms race in outer space must be avoided. | UN | ويجب تفادي حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
The Conference on Disarmament is the main body tasked with responsibility for preventing an arms race in outer space. | UN | إن مؤتمر نزع السلاح هو الهيئة الرئيسية المناط بها مسؤولية منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Ecuador also opposes an arms race in outer space. | UN | وتعارض إكوادور أيضاً سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Activities in this respect should be developed in a peaceful, safe and secure environment: an arms race in outer space must be prevented. | UN | وينبغي أن تطور الأنشطة في هذا الشأن في بيئة مسالمة وآمنة ومأمونة: لا بد من منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
an arms race in outer space should be prevented. | UN | وينبغي منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي. |
In that connection, the Conference on Disarmament should resume its work in order to negotiate a treaty prohibiting an arms race in outer space. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يستأنف عمله من أجل التفاوض على معاهدة تحظر حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Allow me, Sir, to turn to another topic requiring our urgent attention: the prevention of an arms race in outer space. | UN | اسمحوا لي، سيدي، بالانتقال إلى موضوع آخر يتطلب منا اهتماما عاجلا، وهو منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
It is claimed that NMD systems are not outer space weapons and will not lead to an arms race in outer space. | UN | إذ يُزعم أن شبكات الدفاع المضادة للقذائف ليست أسلحة فضاء خارجي ولم تفض إلى حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
We feel that, if left unchecked, this intensification of military activities could trigger an arms race in outer space. | UN | ونحن نرى أن تكثيف الأنشطة العسكرية بلا رادع يمكن أن يؤدي إلى سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
This demonstrates the common aspiration and urgent demand of the international community to prevent an arms race in outer space. | UN | وهذا يدلل على وجود طموح مشترك وطلب عاجل من المجتمع الدولي بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
The draft resolution submitted by Russia is based on General Assembly resolutions aimed at preventing an arms race in outer space. | UN | ويستند مشروع القرار المقدم من روسيا إلى قرارات الجمعية العامة الرامية إلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
My delegation shares the concerns expressed by many others on the need to prevent an arms race in outer space. | UN | يشاطر وفدي متحدثين آخرين كثيرين فيما أبدوه من هواجس بشأن ضرورة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Nuclear disarmament, prevention of an arms race in outer space and negative security assurances are also divisive issues. | UN | إذ أن نزع السلاح النووي ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي والضمانات الأمنية السليبة مسائل خلافية أيضا. |
The prevention of an arms race in outer space is an issue deserving of urgent attention before the window of opportunity to prevent such an arms race is lost. | UN | إن منع حدوث أي سباق تسلح في الفضاء الخارجي مسألة جديرة بالاهتمام العاجل قبل ضياع فرصة منع حدوث سباق التسلح هذا. |
Recognizing that prevention of an arms race in outer space would avert a grave danger for international peace and security, | UN | وإذ تسلم بأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين إلى خطر جسيم، |
We believe that preventing an arms race in outer space is now even more important than it was 30 years ago. | UN | إننا نرى أن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي أصبح الآن أهم مما كان عليه منذ 30 عاماً مضت. |
Malaysia also believes that an arms race in outer space should be prevented through a legally binding instrument. | UN | وتعتقد ماليزيا أيضاً أنه ينبغي منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي عن طريق صك ملزم قانوناً. |
The EU stands ready to explore in a substantial manner the possibilities of preventing an arms race in outer space. | UN | ويعرب الاتحاد الأوروبي عن استعداده ليستكشف، بصورة واقعية، ما يوجد من إمكانيات لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
It also opposes an arms race in outer space. | UN | وتعترض كذلك على سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
an arms race in outer space must be prevented. | UN | ويجب منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي. |
China is of the view that preventive measures are essential to preventing the weaponization of, or an arms race in, outer space. | UN | وترى الصين أن التدابير الوقائية ضرورية لمنع تسليح الفضاء الخارجي أو حدوث سباق تسلح فيه. |
That could pave the way for parallel advances in related fields, including further progress on nuclear-weapon-free zones, negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space. | UN | وهذا يمكن أن يمهّد الطريق لخطوات متقدمة موازية في مجالات ذات صلة، من بينها مواصلة التقدّم بشأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وضمانات الأمن السلبية ومنع سباق التسلّح في الفضاء الخارجي. |
We note that the prevention of an arms race in outer space has been a longstanding agenda item of the CD. | UN | نلاحظ أن منع سباق نحو التسلح في الفضاء الخارجي شكل بندا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح لمدة طويلة. |
In: An arms race in outer space: could treaties prevent it? | UN | في: سباق لﻷسلحة في الفضاء الخارجي: هل يمكن أن تمنعه المعاهدات؟ تحرير ن. |