ويكيبيديا

    "an assessment mission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعثة تقييم
        
    • بعثة تقييمية
        
    • بعثة لتقييم
        
    • بمهمة تقييم
        
    • تشكيل بعثة لتقدير
        
    • ببعثة تقييم في
        
    • ببعثة تقييمية
        
    As a result of the forum, an assessment mission was carried out in Yemen at the request of its Ministry of Justice. UN وكان من نتائج المنتدى إيفادُ بعثة تقييم إلى اليمن بناء على طلب وزارة العدل في هذا البلد.
    an assessment mission carried out by the humanitarian community has confirmed the presence of approximately 10,600 internally displaced persons in Kas. UN وأكدت بعثة تقييم أوفدتها دوائر العمل الإنساني وجود ما يقرب من 600 10 شخص مشرد داخليا في كاس.
    UNODC has completed an assessment mission to Mauritius and Maldives, and has been asked to conduct an assessment mission in the United Republic of Tanzania. UN وقد أوفد المكتب بعثة تقييم إلى موريشيوس وإلى ملديف، وطُلب منه إيفاد بعثة تقييم إلى جمهورية تنزانيا المتحدة.
    In the area of penal reform, an assessment mission to Ethiopia was conducted and project development is ongoing. UN وفي مجال الإصلاح الجنائي، أوفدت بعثة تقييمية إلى إثيوبيا ويجري العمل على وضع مشروع في هذا الصدد.
    36. Upon invitation by UNDP, the NI Unit participated in an assessment mission of the National Human Rights Commission of Rwanda undertaken by an independent consultancy team. UN 36 - وشاركت الوحدة، بناء على دعوة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في بعثة لتقييم اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في رواندا، وقام بالتقييم فريق استشاري مستقل.
    Joint Mission personnel have conducted an assessment mission to the port of Latakia, the location designated by the Syrian Arab Republic prior to the transfer of chemical material out of the country. UN وقام أفراد البعثة المشتركة بمهمة تقييم في ميناء اللاذقية، وهو الموقع الذي حددته الجمهورية العربية السورية لتجميع المواد الكيميائية قبل نقلها إلى خارج البلد.
    UNHCR had proposed an assessment mission to review what needed to be done to prepare for sustainable return. UN واقترحت المفوضية إيفاد بعثة تقييم لاستعراض ما يتعين صنعة استعداداً للعودة المستدامة.
    an assessment mission is currently in Nepal to estimate the full requirements for this operation. UN وتوجد حاليا في نيبال بعثة تقييم لتقدير مجموع احتياجات هذه العملية.
    ILO is planning to conduct an assessment mission in February 2002 to develop a project in the area of employment creation for women. UN 92- وتخطط منظمة العمل الدولية لإيفاد بعثة تقييم في شباط/فبراير 2002 من أجل إعداد مشروع في مجال خلق فرص عمل للنساء.
    The restructuring of the armed forces should also start and the United States would soon send an assessment mission. UN ومن المنتظر أيضا أن تبدأ إعادة تشكيل القوات المسلحة، وستوفد الولايات المتحدة قريبا بعثة تقييم.
    Council members welcomed the initiative of the Secretary-General to send an assessment mission to the subregion. UN ورحب أعضاء المجلس بمبادرة الأمين العام بإيفاد بعثة تقييم إلى تلك المنطقة دون الإقليمية.
    Meanwhile, an assessment mission of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) arrived in Mogadishu to visit Kismaayo. UN وفي غضون ذلك، وصلت بعثة تقييم موفدة من الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية إلى مقديشو من أجل زيارة كيسمايو.
    an assessment mission will be fielded as soon as the security situation allows. UN وستوفد إلى الميدان بعثة تقييم حالما تتيح الحالة الأمنية ذلك.
    As far as the United Nations is concerned, the report has been transmitted to the Electoral Assistance Division and an assessment mission has been requested from the Secretariat. UN وفيما يتعلق باﻷمم المتحدة، قُدم التقرير الى شعبة المساعدة في الانتخابات وطُلب الى اﻷمين العام أن يرسل بعثة تقييم.
    an assessment mission would formulate recommendations on the number of security experts required and their organization, management and modus operandi. UN وستقوم بعثة تقييم بإعداد توصيات بشأن عدد الخبراء اﻷمنيين المطلوبين وتنظمهم، وإدارتهم وطريقة عملهم.
    UNODC also took part in an assessment mission of the global focal point to Mali from 6 to 16 February 2014. UN كما شارك المكتب في بعثة تقييم قام بها مركز التنسيق العالمي إلى مالي من 6 إلى 16 شباط/فبراير 2014.
    More than 900,000 persons either lost their crops or housing according to an assessment mission of the Department of Humanitarian Affairs following the cyclone. UN وهناك أكثر من ٠٠٠ ٩٠٠ شخص فقدوا محاصيلهم أو مساكنهم، حسبما ذكرت بعثة تقييم تابعة ﻹدارة الشؤون الانسانية، في أعقاب الاعصار.
    27. Further to a request made by the Prime Minister of Sao Tome and Principe, Gabriel Arcanjo, UNOCA conducted an assessment mission to the country from 21 to 25 October 2013. UN 27 - بناء على طلب قدمه غابرييل أركانجو، رئيس وزراء سان تومي وبرينسيبي، أوفد المكتب بعثة تقييم إلى البلد في الفترة من 21 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    In response to this request, the Centre plans an assessment mission to the country in the latter part of 2007. UN وفي معرض الاستجابة لهذا الطلب، يعتزم المركز إيفاد بعثة تقييمية إلى ذلك البلد في أواخر عام 2007.
    In November 2012, UNODC conducted an assessment mission on legislation to combat trafficking in persons and on activities in the Congo, resulting in a comprehensive report which was shared with the Congolese authorities in December 2012. UN ٢٤- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أوفد المكتب بعثة لتقييم التشريعات المتعلقة بمكافحة الاتِّجار بالأشخاص والأنشطة القائمة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، انتهت إلى تقرير شامل جرى إطلاع السلطات الكونغولية عليه في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    In August 1992, at the request of UNHCR, an inter-agency team undertook an assessment mission to the former Yugoslavia. UN وفي آب/اغسطس ١٩٩٢، وبناء على طلب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قام فريق مشترك بين الوكالات بمهمة تقييم في يوغوسلافيا السابقة.
    The Government was satisfied that it had a sound policy framework. It had programmes with the International Monetary Fund (IMF), the World Bank, UNDP, the European Union and bilateral donors; the Poverty Reduction Strategy was in place and an assessment mission on progress towards the Millennium Development Goals was planned. UN وأعرب عن ارتياح الحكومة لأن لديها إطارا سليما للسياسات، فلديها برامج مع صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والاتحاد الأوروبي، والجهات المانحة الثنائية، كما أصبح لديها استراتيجية للحد من الفقر، ومن المقرر تشكيل بعثة لتقدير مدى التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Group undertook an assessment mission to that country, conducted wide-ranging consultations and presented its recommendations to the Council (see E/1999/103). UN وقد قام الفريق ببعثة تقييم في ذلك البلد وأجرى مشاورات واسعة وقدم توصيات إلى المجلس (انظر E/1999/103).
    UPU undertook an assessment mission in 1995 and formulated a project to develop the human resources capacity of the Palestinian postal system through training of its staff in management and postal operations. UN ١٤١ - والاتحاد البريدي العالمي قد اضطلع ببعثة تقييمية في عام ١٩٩٥، كما وضع مشروعا لتنمية القدرات المتصلة بالموارد البشرية لدى نظام البريد الفلسطيني، من خلال تدريب موظفيه في مجال اﻹدارة والعمليات البريدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد