ويكيبيديا

    "an assessment of progress made" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقييما للتقدم المحرز
        
    • تقييم للتقدم المحرز
        
    • بتقييم للتقدم المحرز
        
    The report provides an assessment of progress made in fulfilling the commitments of the World Summit for Social Development. UN ويعرض التقرير تقييما للتقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات المتعهد بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    The present report, submitted to the Commission at its review session, provides an assessment of progress made in realizing the vision of the Summit and in fulfilling its commitments. It is intended to lay the groundwork for the policy session. UN ويعرض هذا التقرير، المقدم إلى اللجنة في دورتها للاستعراض، تقييما للتقدم المحرز في تحقيق رؤية مؤتمر القمة، وفي الوفاء بالتزاماته، ويهدف إلى إرساء الأساس لدورة السياسات.
    The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Jan Egeland, gave an assessment of progress made in the implementation of the 10-points platform he had presented the previous year to the Council. UN وقدّم وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسِّق الإغاثة في حالات الطوارئ، جان إغلاند، تقييما للتقدم المحرز في تنفيذ منهاج النقاط العشر الذي قدّمه إلى المجلس في العام الماضي.
    Below is an assessment of progress made for issues grouped according to the main topics. UN ويرد أدناه تقييم للتقدم المحرز في المسائل مُصنفة حسب المواضيع الرئيسية.
    Lastly, an assessment of progress made towards establishing a presence of the Office of the High Commissioner for Human Rights in Khartoum would also be appreciated. UN وأخيرا، سيكون من دواعي التقدير أيضا إجراء تقييم للتقدم المحرز نحو إقامة وجود في الخرطوم للمفوضية السامية لحقوق اﻹنسان.
    It may wish to decide to request the Secretary-General, in his regular annual follow-up report on the Fourth World Conference on Women, to include an assessment of progress made in gender mainstreaming in the light of agreed conclusions 1997/2, to highlight new initiatives, and to identify shortcomings and make proposals on how they could most effectively be addressed. UN وقد يرغب في أن يقرر أن يطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره العادي السنوي عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، تقييما للتقدم المحرز في مراعاة منظور الجنس في ضوء الاستنتاجات المتفق عليها، وإبراز المبادرات الجديدة، وتحديد العيوب وتقديم مقترحات بشأن كيفية التصدي لها بأكثر الطرق فعالية.
    The present report provides the requested updates, as well as an assessment of progress made towards achieving the key security benchmarks set out in my fifteenth report and the overall efforts to consolidate peace in Sierra Leone. UN وهذا التقرير يتضمن المعلومات المستكملة المطلوبة، ويتضمن كذلك تقييما للتقدم المحرز في إنجاز المعايير المرجعية الأمنية الرئيسية المبينة في تقريري الخامس عشر ولمجمل الجهود الرامية إلى توطيد السلام في سيراليون.
    At the request of the General Assembly, the Committee provided an assessment of progress made after those two years, taking into account the wider context of treaty body reform, in an oral statement made by its Chair to the Third Committee of the General Assembly at its sixty-first session. UN وبناء على طلب الجمعية العامة، قدمت اللجنة تقييما للتقدم المحرز عقب هاتين السنتين، راعت فيه السياق الأوسع نطاقا لإصلاح هيئات المعاهدات، وذلك في بيان شفوي أدلى به رئيس اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    14. Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. UN 14 - ابتداء من عام 2002 وحتى عام 2003، أجرى الصندوق تقييما للتقدم المحرز في القضاء على العنف ضد المرأة، وهو استعراض نشره الصندوق تحت عنوان حان الوقت بلا أدنى تأخير لوقف العنف ضد المرأة.
    The review provides an assessment of progress made in the implementation of the main functions set out in the original mandate of the Office (see para. 2 above). UN ويقدم الاستعراض تقييما للتقدم المحرز في تنفيذ المهام الرئيسية الواردة في الولاية الأصلية (انظر الفقرة 2 أعلاه).
    The report provides an assessment of progress made in promoting gender equality and the empowerment of women within the United Nations system since the adoption of the aforementioned resolution on 24 July 2013. UN ويقدم التقرير تقييما للتقدم المحرز في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة داخل منظومة الأمم المتحدة منذ اتخاذ القرار المذكور أعلاه في 24 تموز/يوليه 2013.
    The report contains an assessment of progress made in the promotion of gender equality within the United Nations system, in particular on accountability for system-wide work on gender equality and the empowerment of women at the global and country levels. UN ويتضمن هذا التقرير تقييما للتقدم المحرز في تعزيز المساواة بين الجنسين داخل منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما فيما يتعلق بالمساءلة عن العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعيدين العالمي والقطري.
    67. The Committee commends the Government for the introduction of the Commonwealth gender management system to ensure that a gender perspective is reflected in all governmental policies and programmes, and requests that an assessment of progress made in this regard be included in the next report. UN ٦٧ - وتثني اللجنة على الحكومة ﻷخذها بنظام الكومنولث الموضوع ﻹدارة القضايا الجنسانية لكفالة إدراج منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج الحكومية، كما تطلب تضمين التقرير المقبل تقييما للتقدم المحرز في هذا الصدد.
    69. The present section contains an assessment of progress made against the benchmarks and indicators set out in annex I to my report dated 16 October 2012 (S/2012/771). UN 69 - يتضمن هذا الفرع من التقرير تقييما للتقدم المحرز في ضوء النقاط المرجعية والمؤشرات المحددة في المرفق الأول لتقريري المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2012 (S/2012/771).
    The report also provided an assessment of progress made in relation to 20 time-bound targets, included in the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020 and intended to be implemented primarily through national biodiversity strategies and action plans and associated national targets. UN ويقدم التقرير أيضا تقييما للتقدم المحرز في ما يتعلق بـ 20 هدفا من الأهداف المحددة زمنيا، التي وردت في الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020، والتي يُزمع تنفيذها أساسا عن طريق استراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي وما يرتبط بها من أهداف وطنية.
    The preparatory work should also include a report on an assessment of progress made in implementing national forest and integrated land-use plans and should identify gaps in need of further attention. UN كما ينبغي لﻷعمال التحضيرية أن تشمل تقريرا عن تقييم للتقدم المحرز في تنفيذ الخطط الوطنية للغابات والاستخدام المتكامل لﻷراضي، وأن تحدد الثغرات التي تحتاج إلى مزيد من الانتباه.
    Report of the Secretary-General on measures taken and progress achieved in the follow-up to and implementation of the Fourth World Conference on Women and to the twenty-third special session of the General Assembly, with an assessment of progress made in mainstreaming a gender perspective within the United Nations system UN تقرير الأمين العام عن التدابير التي اتخذت والتقدم الذي أحرز في متابعة وتنفيذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، مع تقييم للتقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة
    Therefore, for the third session of the Forum, quantitative information is not expected to be available to permit an assessment of progress made in the management, conservation and sustainable development of all types of forests since the formulation of the IPF proposals for action little more than a year ago. UN وبالتالي، لا يتوقع أن تتوفر للدورة الثالثة للمنتدى المعلومات الكمية اللازمة له ﻹجراء تقييم للتقدم المحرز في مجال إدارة وحفظ جميع أنواع الغابات وتنميتها تنمية مستدامة منذ قيام الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بوضع مقترحات العمل منذ ما يزيد قليلا على السنة.
    Report of the Secretary-General on measures taken and progress achieved in the follow-up to and implementation of the Fourth World Conference on Women and to the twenty-third special session of the General Assembly, with an assessment of progress made in mainstreaming a gender perspective within the United Nations system UN تقرير الأمين العام عن التدابير التي اتخذت والتقدم الذي أحرز في متابعة وتنفيذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، مع تقييم للتقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة
    Report of the Secretary-General on measures taken and progress achieved in the follow-up to and implementation of the Fourth World Conference on Women and to the twenty-third special session of the General Assembly, with an assessment of progress made on mainstreaming a gender perspective within the United Nations system UN تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في متابعة وتنفيذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، مع تقييم للتقدم المحرز في تعميم مراعــــاة المنظــــور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة
    For this reason, it has tasked the two co-Chairs of its 2007/08 review of its role and functioning, to undertake an assessment of progress made and to make recommendations for further improvement for the consideration of the Board at its session to be held in New York in October 2009. UN ولهذا السبب، أسند استعراض دوره وأدائه للفترة 2007/2008 للرئيسين المشاركين من أجل الاضطلاع بتقييم للتقدم المحرز ولتقديم توصيات بمواصلة التحسين لينظر فيها المجلس في دورته المقرر عقدها في نيويورك في تشرين الأول/أكتوبر 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد