ويكيبيديا

    "an earthquake" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • زلزال
        
    • الزلزال
        
    • لزلزال
        
    • زلزالاً
        
    • الزلازل
        
    • هزة ارضية
        
    • بزلزال
        
    • هزة أرضية
        
    • زلزالُ
        
    • وزلزال
        
    • الهزات الأرضية
        
    • كالزلزال
        
    • زلزالا
        
    • من هزة
        
    At the end of the same year, an earthquake hit Bam, Islamic Republic of Iran, causing more than 20,000 casualties. UN وفي نهاية السنة نفسها، وقع زلزال في مدينة بام الإيرانية تسبب في مقتل أكثر من 000 20 شخص.
    Part of it collapsed during an earthquake 6 years ago. Open Subtitles جزء منها قد أنهار جراء زلزال قبل 6 أعوام
    He also swore up and down about an earthquake. Open Subtitles لقد أقسم أيضا صعودا وهبوطا حول وقوع زلزال
    Last year, China's rescue team joined the search and rescue efforts in Bam, Iran, in the aftermath of an earthquake. UN وفي العام الماضي انضم فريق الإنقاذ الصيني إلى جهود البحث والإنقاذ في بام بإيران، في أعقاب الزلزال الذي وقع هناك.
    In 1974, we experienced an earthquake that measured 7.8 on the Richter scale and caused considerable destruction. UN وفي عام ١٩٧٤، تعرضنا لزلزال بلغت قوتـــه ٧,٨ على مقياس ريختر، وأدى إلى دمار هائل.
    I'm not keepin'canned goods in my apartment for an earthquake. Open Subtitles لن أحتفظ بطعام معلب في شقتي في حالة حصول زلزال
    3:00 a.m., the water main broke. Felt like an earthquake. Open Subtitles الثالثة صباحا أنبوب الماء الرئيسي إنفجر شعرت وكأنه زلزال
    Your greatest fear is being buried alive in an earthquake. Open Subtitles خوفكِ الأعظم هو الإندفان على قيد الحياة في زلزال
    an earthquake struck Christchurch, our second-largest city. A total of 181 people were killed, a loss we share with 15 other countries whose citizens also died. UN فقد ضرب زلزال مدينة كرايستتشورش، ثانية أكبر مدننا، وقتل ما مجموعه 181 شخصا، وهي خسارة نتقاسمها مع 15 بلداً آخر، توفي مواطنوها أيضا.
    Just last week, my country was severely affected by an earthquake that measured 6.3 on the Richter scale. UN وفي الأسبوع الفائت لحق ببلدي أذى شديد من زلزال بلغت شدته 6.3 درجة بمقياس رختر.
    The heroic people of Haiti are struggling with the fallout of an earthquake of epic proportions. UN فشعب هايتي البطل يصارع تداعيات زلزال ذي أبعاد أسطورية.
    The UNMOGIP headquarters moved to this plot from Rawalpindi on 1 November 2007 because of damage to the headquarters caused by an earthquake. UN وانتقل مقر الفريق إلى هذا الموقع من روالبندي في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، بسبب الضرر الذي لحق بالموقع من جراء زلزال.
    an earthquake in northern Afghanistan has caused large-scale loss of life and destruction of property. UN ووقع زلزال في شمالي أفغانستان تسبب في خسائر كبيرة في اﻷرواح ودمار هائل في الممتلكات.
    Haiyan came less than one month after an earthquake measuring 7.2 on the Richter scale which hit the nearby island province of Bohol. UN وأتى إعصار هايان بعد أقل من شهر من وقوع زلزال بقوة 7.2 على مقياس ريختر ضرب مقاطعة جزيرة بوهول القريبة.
    On 8 January l994, an earthquake measuring 5.5 on the Richter scale shook Tortola and other parts of the territorial chain. UN وفي ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، ضرب جزيرة تورتولا وأجزاء أخرى من السلسلة الاقليمية زلزال بلغت قوته ٥,٥ بمقياس رختر.
    On 11 March 2011, an earthquake and tsunami hit the Fukushima Daiichi nuclear power plant, causing huge leakage of radioactive substances. UN وفي 11 آذار/مارس 2011، ضرب زلزال وموجات تسونامي محطة فوكوشيما للقوى النووية، مما تسبب في تسرب هائل للمواد المشعة.
    I guess the only way to stay in the same military unit is to have a great calamity like an earthquake. Open Subtitles أعتقد بأن الوسيلة الوحيدة التي تجعلنا نكون سوياً في نفس الوحدة العسكرية هي وجود كارثة طبيعية كبيرة مثل الزلزال
    I don't see how an earthquake six months ago could cause this kind ofdistortion. Open Subtitles كيف لزلزال حدث منذ 6 أشهر أن يُسبب هذا النوع من التشوه.
    Approximately a month later the officer told the witness that there soon would be an " earthquake " that would rewrite the history of Lebanon. UN وبعد ذلك بشهر تقريبا، ذكر الضابط للشاهد أن زلزالاً سيضرِبُ قريبا ويؤدي إلى إعادة كتابة تاريخ لبنان.
    UNDAC will participate in our annual national security exercise, which will simulate an earthquake and the coordination of international assistance. UN وسيشارك الفريق في تدريباتنا الأمنية الوطنية السنوية التي يحاكى خلالها الزلازل وتنسيق المساعدة الدولية.
    IT'S an earthquake IN THE ALLEGHENY MOUNTAINS, JUST OUTSIDE OF PITTSBURGH. Open Subtitles انها هزة ارضية بقوة في سلسلة جبال الليجاني خارج بيتسبرج.
    Turkey, unfortunately, just a few days ago, was struck for a second time by an earthquake. UN ومن المؤسف أن تركيا أصيب بزلزال للمرة الثانية قبل أيام قليلة فقط.
    The way a building would fall apart during an earthquake. Open Subtitles كما لو أنه بناية انهارت عند حصول هزة أرضية
    - There was an earthquake. - No, there wasn't. Open Subtitles كان هناك زلزالُ كلا لم يكن هناك شيئ
    Other major disasters have included floods in Pakistan and an earthquake in New Zealand. UN ومن الكوارث الكبيرة الأخرى حدوث فيضانات في باكستان وزلزال في نيوزيلندا.
    Come on, you can't be serious about an earthquake. Open Subtitles . هيا ، لا يمكنك أن تكوني جادة بشأن الهزات الأرضية
    It's like an earthquake on Earth, except the crust literally moves a half an inch. Open Subtitles إنه كالزلزال على الأرض عدا أن القشرة تتحرّك نصف بوصة
    And the ground was shaking, as in an earthquake. Open Subtitles و كانت الأرض تهتز كما لو كان زلزالا
    Slower than a flood or an earthquake, but dying just the same. Open Subtitles أبطأ من موتهم من هزة أرضية أو إعصار، لكنهم يموتون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد