At the end of the same year, an earthquake hit Bam, Islamic Republic of Iran, causing more than 20,000 casualties. | UN | وفي نهاية السنة نفسها، وقع زلزال في مدينة بام الإيرانية تسبب في مقتل أكثر من 000 20 شخص. |
Part of it collapsed during an earthquake 6 years ago. | Open Subtitles | جزء منها قد أنهار جراء زلزال قبل 6 أعوام |
He also swore up and down about an earthquake. | Open Subtitles | لقد أقسم أيضا صعودا وهبوطا حول وقوع زلزال |
Last year, China's rescue team joined the search and rescue efforts in Bam, Iran, in the aftermath of an earthquake. | UN | وفي العام الماضي انضم فريق الإنقاذ الصيني إلى جهود البحث والإنقاذ في بام بإيران، في أعقاب الزلزال الذي وقع هناك. |
In 1974, we experienced an earthquake that measured 7.8 on the Richter scale and caused considerable destruction. | UN | وفي عام ١٩٧٤، تعرضنا لزلزال بلغت قوتـــه ٧,٨ على مقياس ريختر، وأدى إلى دمار هائل. |
I'm not keepin'canned goods in my apartment for an earthquake. | Open Subtitles | لن أحتفظ بطعام معلب في شقتي في حالة حصول زلزال |
3:00 a.m., the water main broke. Felt like an earthquake. | Open Subtitles | الثالثة صباحا أنبوب الماء الرئيسي إنفجر شعرت وكأنه زلزال |
Your greatest fear is being buried alive in an earthquake. | Open Subtitles | خوفكِ الأعظم هو الإندفان على قيد الحياة في زلزال |
an earthquake struck Christchurch, our second-largest city. A total of 181 people were killed, a loss we share with 15 other countries whose citizens also died. | UN | فقد ضرب زلزال مدينة كرايستتشورش، ثانية أكبر مدننا، وقتل ما مجموعه 181 شخصا، وهي خسارة نتقاسمها مع 15 بلداً آخر، توفي مواطنوها أيضا. |
Just last week, my country was severely affected by an earthquake that measured 6.3 on the Richter scale. | UN | وفي الأسبوع الفائت لحق ببلدي أذى شديد من زلزال بلغت شدته 6.3 درجة بمقياس رختر. |
The heroic people of Haiti are struggling with the fallout of an earthquake of epic proportions. | UN | فشعب هايتي البطل يصارع تداعيات زلزال ذي أبعاد أسطورية. |
The UNMOGIP headquarters moved to this plot from Rawalpindi on 1 November 2007 because of damage to the headquarters caused by an earthquake. | UN | وانتقل مقر الفريق إلى هذا الموقع من روالبندي في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، بسبب الضرر الذي لحق بالموقع من جراء زلزال. |
an earthquake in northern Afghanistan has caused large-scale loss of life and destruction of property. | UN | ووقع زلزال في شمالي أفغانستان تسبب في خسائر كبيرة في اﻷرواح ودمار هائل في الممتلكات. |
Haiyan came less than one month after an earthquake measuring 7.2 on the Richter scale which hit the nearby island province of Bohol. | UN | وأتى إعصار هايان بعد أقل من شهر من وقوع زلزال بقوة 7.2 على مقياس ريختر ضرب مقاطعة جزيرة بوهول القريبة. |
On 8 January l994, an earthquake measuring 5.5 on the Richter scale shook Tortola and other parts of the territorial chain. | UN | وفي ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، ضرب جزيرة تورتولا وأجزاء أخرى من السلسلة الاقليمية زلزال بلغت قوته ٥,٥ بمقياس رختر. |
On 11 March 2011, an earthquake and tsunami hit the Fukushima Daiichi nuclear power plant, causing huge leakage of radioactive substances. | UN | وفي 11 آذار/مارس 2011، ضرب زلزال وموجات تسونامي محطة فوكوشيما للقوى النووية، مما تسبب في تسرب هائل للمواد المشعة. |
I guess the only way to stay in the same military unit is to have a great calamity like an earthquake. | Open Subtitles | أعتقد بأن الوسيلة الوحيدة التي تجعلنا نكون سوياً في نفس الوحدة العسكرية هي وجود كارثة طبيعية كبيرة مثل الزلزال |
I don't see how an earthquake six months ago could cause this kind ofdistortion. | Open Subtitles | كيف لزلزال حدث منذ 6 أشهر أن يُسبب هذا النوع من التشوه. |
Approximately a month later the officer told the witness that there soon would be an " earthquake " that would rewrite the history of Lebanon. | UN | وبعد ذلك بشهر تقريبا، ذكر الضابط للشاهد أن زلزالاً سيضرِبُ قريبا ويؤدي إلى إعادة كتابة تاريخ لبنان. |
UNDAC will participate in our annual national security exercise, which will simulate an earthquake and the coordination of international assistance. | UN | وسيشارك الفريق في تدريباتنا الأمنية الوطنية السنوية التي يحاكى خلالها الزلازل وتنسيق المساعدة الدولية. |
IT'S an earthquake IN THE ALLEGHENY MOUNTAINS, JUST OUTSIDE OF PITTSBURGH. | Open Subtitles | انها هزة ارضية بقوة في سلسلة جبال الليجاني خارج بيتسبرج. |
Turkey, unfortunately, just a few days ago, was struck for a second time by an earthquake. | UN | ومن المؤسف أن تركيا أصيب بزلزال للمرة الثانية قبل أيام قليلة فقط. |
The way a building would fall apart during an earthquake. | Open Subtitles | كما لو أنه بناية انهارت عند حصول هزة أرضية |
- There was an earthquake. - No, there wasn't. | Open Subtitles | كان هناك زلزالُ كلا لم يكن هناك شيئ |
Other major disasters have included floods in Pakistan and an earthquake in New Zealand. | UN | ومن الكوارث الكبيرة الأخرى حدوث فيضانات في باكستان وزلزال في نيوزيلندا. |
Come on, you can't be serious about an earthquake. | Open Subtitles | . هيا ، لا يمكنك أن تكوني جادة بشأن الهزات الأرضية |
It's like an earthquake on Earth, except the crust literally moves a half an inch. | Open Subtitles | إنه كالزلزال على الأرض عدا أن القشرة تتحرّك نصف بوصة |
And the ground was shaking, as in an earthquake. | Open Subtitles | و كانت الأرض تهتز كما لو كان زلزالا |
Slower than a flood or an earthquake, but dying just the same. | Open Subtitles | أبطأ من موتهم من هزة أرضية أو إعصار، لكنهم يموتون |