ويكيبيديا

    "an easy task" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مهمة سهلة
        
    • بالمهمة السهلة
        
    • بالمهمة اليسيرة
        
    • بمهمة سهلة
        
    • سهلا
        
    • بالأمر السهل
        
    • باليسيرة
        
    • مهمّة سهلة
        
    • المهمة سهلة
        
    • الهين
        
    • باﻷمر اليسير
        
    • مهمة سهله
        
    • هيناً
        
    We are aware, however, that achieving a comprehensive ban on APLs in the near future is not an easy task. UN ومع ذلك، فإننا نعلم أن تحقيق حظر شامل لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد في المستقبل القريب ليس مهمة سهلة.
    Evaluating the long-term effects of all UNCTAD programmes was by no means an easy task and would require extensive resources. UN وأوضح أن تقييم الآثار الطويلة الأجل لبرامج الأونكتاد ليس مهمة سهلة بحال من الأحوال وأنه يتطلب موارد ضخمة.
    Life is really not an easy task. It cannot be taken easily. Open Subtitles ، الحياة حقا ليست مهمة سهلة لا يمكن أن تُؤخذ بسهولة
    In fact, it is not an easy task to try to achieve a perfect balance of interests on issues that go to the core of security concepts. UN وفي الواقع، فإن محاولة تحقيق توازن مصالح كامل حول مسائل تمس قلب المفاهيم الأمنية ليست بالمهمة السهلة.
    Transforming the fragile peace of post-conflict situations into durable peace is not an easy task. UN إن تحويل السلام الهش في حالات ما بعد الصراع إلى سلام دائم ليس بالمهمة السهلة.
    The reintegration of 15,000 child soldiers in that country would not be an easy task. UN وأضافت قائلة إن إعادة إدماج 000 15 من الجنود الأطفال ليس بالمهمة اليسيرة.
    This was not an easy task and would require concrete actions. UN وليس هذا بمهمة سهلة كما أنه يتطلب اتخاذ إجراءات ملموسة.
    It has not been an easy task, building the various bridges among different constituencies in the room. UN ولم يكن القيام بتقريب وجهات نظر مختلف الوفود في القاعة مهمة سهلة.
    It will not be an easy task to form a win-win situation for all. UN ولن تكون تهيئة وضع يكسب فيه الجميع مهمة سهلة.
    I must stress that to prepare a draft resolution that would be supported by the majority of delegations, if not all, was not an easy task. UN ويتعين عليﱠ أن أؤكد على أن إعــداد مشروع قرار يحظى بتأييد أغلبية الوفود، إن لم يكن جميعها، لم يكن مهمة سهلة.
    The Conference would not have an easy task, but he was convinced that, working together, the participants could overcome the difficulties. UN ولن تكون مهمة المؤتمر مهمة سهلة ، لكنه مقتنع بأن المشتركين وهم يعملون معاً سوف يتغلبون على الصعوبات .
    I admit that it is certainly not an easy task to find substitutes for amphetamine-type stimulants. UN وأنا أسلم بأن مهمة إيجاد بدائل للمنشطات اﻷمفيتامينية ليست بالتأكيد مهمة سهلة.
    To try to preserve a democratic and open society while at the same time maintaining security was not an easy task and agonizing choices had to be made. UN وقال إن محاولة الحفاظ على مجتمع ديمقراطي ومنفتح مع صيانة اﻷمن في الوقت ذاته ليست مهمة سهلة ويتحتم إجراء خيارات قاسية.
    Another delegation recognized that it was not an easy task to lead the way in the change process and appreciated the fact that improvements made following the findings of the external evaluation had benefited the partner agencies. UN واعترف وفد آخر بأن شق الطريق في عملية التغير ليس مهمة سهلة وأعرب عن تقديره لكون ما أجري من تحسينات عقب النتائج التي توصل إليها التقييم الخارجي قد عاد بالنفع على الوكالات الشريكة.
    It is not an easy task to achieve a perfect balance of interests on issues that go to the core of security concepts. UN إن تحقيق توازن تام بين المصالح بشأن المسائل المتعلقة بلب المفاهيم الأمنية ليس بالمهمة السهلة.
    Influencing local leaders is by no means an easy task. UN إن التأثير في القادة المحليين ليس بالمهمة السهلة بأي حال من الأحوال.
    Fulfilling the numerous obligations under the various Security Council and General Assembly resolutions has not been an easy task. UN فالامتثال للعديد من الالتزامات بموجب القرارات المختلفة الصادرة عن مجلس الأمن والجمعية العامة ليس بالمهمة السهلة.
    However, we must recognize that the identification of concrete measures to achieve nuclear disarmament is not an easy task. UN ومع ذلك، علينا أن نسلم بأن تحديد تدابير ملموسة لتحقيق نزح السلاح النووي ليس بالمهمة اليسيرة.
    Advocating dialogue in an armed conflict is not always an easy task, but a sense of responsibility gives us no alternative. UN والدعوة إلى إجراء حوار في صراع مسلح ليس بالمهمة اليسيرة دائما، إلا أن الإحساس بالمسؤولية لا يتيح لنا خيارا آخر.
    This was not an easy task and would require concrete actions. UN وليس هذا بمهمة سهلة كما أنه يتطلب اتخاذ إجراءات ملموسة.
    Matching FSRs against 5,000 souls is not an easy task, Agent Gibbs. Open Subtitles التحقق من الملفات الشخصية لـ5000 عميل ليس سهلا
    Keeping a lid on your... transgressions, which, I hear, is not an easy task these days. Open Subtitles تبقي أمر تجاوزاتك في طي الكتمان والذي حسب ما سمعت أنه ليس بالأمر السهل هذه الأيام
    It is not an easy task that has been given to the Presidency. UN إن المهمة التي أنيطت بالرئاسة ليست باليسيرة.
    Not an easy task, given security measures. Open Subtitles ليس مهمّة سهلة أعطت التدابير الأمنية.
    There should be no illusions that this will be an easy task. UN وينبغي ألا يتوهم أحد أن هذه المهمة سهلة.
    That was not an easy task, for it required education, dialogue with the media and journalists, and a rich flow of information. UN وهذا ليس بالأمر الهين لأنه يتطلب تعليماً وحواراً مع الإعلاميين والصحفيين وتدفق معلومات كثيرة.
    It has become clear to many people in various parts of the world that facing up to these new challenges has not been an easy task for any individual country, regardless of its power or wisdom. UN وكان واضحا للكثيرين في مختلف أنحاء العالم أن مواجهة هذه التحديات الجديدة لم تكن باﻷمر اليسير على أي بلد بمفرده، مهما بلغ من القوة أو الحكمة.
    And I thought it would be fascinating getting to know you, but it's obviously not an easy task. Open Subtitles و اعتقدت بأنه سكون من الرائع أن نكون أصدقاء لكن هذه ليست مهمة سهله
    This is not an easy task since the land is increasingly being claimed by the internally displaced for resettlement. UN وهذا العمل ليس هيناً لأن المشردين داخلياً يطالبون أكثر فأكثر بالأرض للاستيطان من جديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد