You've got an echo. What the hell is going on? | Open Subtitles | يوجد صدى لصوتك ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟ |
We are not here in an echo chamber. We are not acting mechanically. | UN | أننا لسنا هنا مجرد صدى لصرخة، ولا نعمل بصورة آلية. |
The recent outbreaks seen here and there are an echo of divisions and conflicts that are fading along with the twentieth century. | UN | وما اندلاع الصراعات مؤخرا هنا وهناك إلا صدى لانقسامات وصراعات تذوى مع انتهاء القرن العشرين. |
However, this recommendation did not find an echo within the organizations of the system. | UN | غير أن هذه التوصية لم تجد لها صدى داخل مؤسسات المنظومة. |
Okay. Well, we'll do a cardiac workup with an echo to check your valve, and then we can discuss treatment options based on your results. | Open Subtitles | حسنًا، سنجري فحصًا للقلب بواسطة تخطيط الصدى القلبي لنتفقد صمامك، |
However, this recommendation did not find an echo within the organizations of the system. | UN | غير أن هذه التوصية لم تجد لها صدى داخل مؤسسات المنظومة. |
This could be blunt cardiac trauma. Let's get an ekg, labs, and an echo. No, no, no, wait. | Open Subtitles | قد تكون صدمة قلبيه حاده لنحصل على رسم لتخطيط القلب في المختبر صدى. |
Shouldn't we at least get an echo to confirm? | Open Subtitles | ألا يجب علينا على الأقل ان نحصل على صدى الصوت للتأكيد؟ |
Gotta be an echo, instruments took a lot of damage. | Open Subtitles | لابد أنه صدى صوت لابد ان الاجهزة قد تضررت بشكل خطير |
The fire that consumes the face of Monsieur Paynter, an echo grotesque of the burning of his own face. | Open Subtitles | النار التى احرقت وجه السيد بينتر صدى عنيف لحرق وجهه |
When we were fighting, all the events played out in my mind, like an echo of the future. | Open Subtitles | عندما كنا نتقاتل كل ما حدث رايتة فى عقلى كانى صدى المستقبل |
I thought I heard a heartbeat, it wasn't a heartbeat, it was an echo. | Open Subtitles | ظننت انني سمعت نبضة قلب لكنها لم تكن نبضة قلب , كانت صدى |
And you took it personally, so personally, I had to wonder if it wasn't an echo of an earlier rejection. | Open Subtitles | و أنت أخذته على محملٍ شخصي لذا شخصياً, كان علي أن أتسائل إن لم يكن هذا صدى لرفضٍ مبكر |
You know, I'm gonna go check if there's an echo in the bathroom. | Open Subtitles | أتعلمون، أنا سأذهب وأتفقد إذا هناك صدى .في الحمام |
I don't think you can have an echo in a big, flat, open space like this. | Open Subtitles | ل أعتقد أنه بالأمكان أن يكون لك صدى في منزل كبير وواسع وبمساحه مثل هذه |
Between the marble floors and vaulted ceilings, we lived in an echo chamber of marital discord. | Open Subtitles | بين الأرضية الرخامية والسقف المحدب، عشنا على صدى الخلافات الزوجية. |
It just sounds like there's an echo in here,'cause I keep hearing the same thing, over and over again. | Open Subtitles | يبدو بأنهُ هنالك صدى هنا لأنني أظل أسمعُ نفس الكلام مراراً وتكراراً |
- Do an echo cardiogram as well. | Open Subtitles | وعليك القيام بفحص القلب عبر مخطط صدى القلب أيضاً |
Edmund, having a conversation with you is like talking to an echo. | Open Subtitles | إدموند , التحدث معك هو مثل التحدث إلى الصدى |
There's got to be a hollow space located in the hull somewhere that's causing the signal to bounce around like an echo whenever the boat swells. | Open Subtitles | لابدّ أنّ هُناك مكان مُجوّف موقعه بجسد السفينة بمكان ما والذي يتسبّب في جعل الإشارة تنتقل من مكان لآخر كصدى حينما ترتفع السفينة. |
I want an ekg, chest x-ray, and an echo. | Open Subtitles | أريد فحص كامل , أشعة صدرية , و صورة بالصدى |
Like an echo that wants to be heard. | Open Subtitles | كالصدى الذي يريد أن يكون مسموعاً. |