ويكيبيديا

    "an economic activity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نشاط اقتصادي
        
    • بنشاط اقتصادي
        
    • نشاطا اقتصاديا من
        
    • المنزل نشاطاً اقتصادياً
        
    • كنشاط اقتصادي
        
    Training was provided to rural women in order to enable them to launch an economic activity needed in their area. UN ويجري توفير التدريب للنساء الريفيات لتمكينهن من الشروع في نشاط اقتصادي لازم في الجهة التي يعشن فيها.
    They are a prerequisite to the provision of other services and improve every individual's potential to carry out an economic activity. UN وتعد عوامل أساسية لا غنى عنها لتوفير الخدمات الأخرى، على تحسين طاقات جميع الأفراد للاضطلاع بأي نشاط اقتصادي.
    A sum of Rs 2000. is given to a member, per cycle of 9 months, so as to undertake an economic activity. UN ويقدم للفرد مبلغ 000 2 روبية كل دورة مقدارها تسعة شهور ليتمكن من ممارسة نشاط اقتصادي.
    Economic, social and cultural rights are generally connected with an economic activity and it is in this framework that they are most often violated. UN والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مرتبطة عادة بنشاط اقتصادي وهذا هو الاطار الذي تُنتهك فيه في أغلب اﻷحيان.
    Economic, social and cultural rights are generally connected with an economic activity and it is in this framework that they are most often violated. UN والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مرتبطة عادة بنشاط اقتصادي وهذا هو الاطار الذي تُنتهك فيه في أغلب اﻷحيان.
    " the place where a party pursues an economic activity through a stable establishment for an indefinite period;] UN " ... المكان الذي يتابع فيه الطرف نشاطا اقتصاديا من خلال منشأة مستقرة لفترة غير محددة؛]
    It is now common in Swaziland in the rural, peri-urban and urban areas to find men selling wares in formal and informal markets and in the streets, an economic activity was only for women. UN ومن الشائع الآن في المناطق الريفية والمتاخمة للمدن والحضرية في سوازيلند أن تجد الرجال يبيعون السلع في الأسواق الرسمية وغير الرسمية وفي الطرقات، وهو نشاط اقتصادي كان مقصوراً على النساء.
    Undocumented or irregular migrants are persons who do not fulfil the requirements established by the country of destination to enter, stay or exercise an economic activity. UN والمهاجرون غير المسجلين أو غير القانونيين هم أشخاص غير مستوفين للمتطلبات التي حددها بلد المقصد للدخول أو الاقامة أو ممارسة نشاط اقتصادي.
    Citizens departing to settle abroad Foreigners admitted for settlement: Foreign persons granted the permission to reside in the receiving country without limitations regarding duration of stay or exercise of an economic activity. UN 14- المواطنون المغادرون للاستقرار في الخارج < -- الأجانب المقبولون للاستقرار: الأجانب الذين يُمنحون إذناً للإقامة في البلد المستقبل دون قيود على مدة الإقامة أو على ممارسة نشاط اقتصادي.
    One delegation noted that ecotourism is an economic activity that minimizes environmental impacts, valuing and contributing to the conservation of ecosystems, and at the same time generates incomes for local communities. UN وأشار وفد إلى أن السياحة غير الضارة بالبيئة هي نشاط اقتصادي يخفف اﻵثار البيئية إلى حدودها الدنيا، ويقدر حفظ النظم اﻹيكولوجية ويساهم فيه، وفي الوقت نفسه يولد الدخل للمجتمعات المحلية.
    One delegation noted that ecotourism is an economic activity that minimizes environmental impacts, valuing and contributing to the conservation of ecosystems, and at the same time generates incomes for local communities. UN وأشار وفد إلى أن السياحة غير الضارة بالبيئة هي نشاط اقتصادي يخفف اﻵثار البيئية إلى حدودها الدنيا، ويقدر حفظ النظم اﻹيكولوجية ويساهم فيه، وفي الوقت نفسه يولد الدخل للمجتمعات المحلية.
    A license is a means by which a government can control the initiation and operation of an economic activity while providing for the security, health, safety and environmental protection of the citizenry. UN والترخيص هو وسيلة يمكن بواسطتها للحكومة أن تسيطر على استهلال وتشغيل نشاط اقتصادي ما مع العمل في الوقت نفسه على توفير أمن المواطنين وصحتهم وسلامتهم وحمايتهم البيئية.
    The term refers to that group of international migrants who have not fulfilled all the requirements set by the receiving State for entering its territory, residing within it or exercising an economic activity remunerated from within it. UN ويشير المصطلح إلى هذه الفئة من المهاجرين الدوليين التي لم تستوف جميع الاشتراطات التي وضعتها الدولة المستقبلة لدخول أراضيها، واﻹقامة فيها أو ممارسة نشاط اقتصادي يحصل على مكافأته من داخلها.
    – Voluntary insured: Includes persons who do not take part in an economic activity: students, those temporarily inactive. UN - المؤمن عليهم طوعياً: يشملون الأشخاص الذين لا يساهمون في نشاط اقتصادي: مثل الطلاب، والعاطلين عن العمل بصفة مؤقتة.
    133. Many countries admit foreigners for the sole purpose of exercising an economic activity. UN 133- تقبل معظم البلدان الأجانب لغرض وحيد يتمثل في ممارسة نشاط اقتصادي.
    Citizens departing to work abroad Foreign migrant workers: Foreigners admitted by the receiving State for the specific purpose of exercising an economic activity remunerated from within the receiving country. UN 11- المواطنون المغادرون للعمل في الخارج < -- العمال المهاجرون الأجانب: الأجانب الذين تقبلهم الدولة المستقبلة لغرض محدد هو ممارسة نشاط اقتصادي يتقاضون عليه أجراً من داخل البلد المستقبل.
    A license is an authorization to carry out an economic activity. UN ٤٤- إن الترخيص هو إذن بالاضطلاع بنشاط اقتصادي معين.
    Does not carry on an economic activity outside agriculture and is not covered — on the basis of separate provisions — by compulsory social insurance or pension security; UN لا يقوم بنشاط اقتصادي خارج الزراعة، ولا يغطيه - على أساس أحكام منفصلة - نظام اجباري للتأمين الاجتماعي أو ضمان للمعاش؛
    “Investment” refers to any investment associated with an economic activity in the Energy Sector and to investments or classes of investments designated by a Contracting Party in its Area as “Charter efficiency projects” and so notified to the Secretariat. UN ويشير " الاستثمار " إلى أي استثمار يرتبط بنشاط اقتصادي في قطاع الطاقة وإلى استثمارات أو فئات استثمارات سماها طرف متعاقد في منطقته بوصفها " مشاريع لكفاءة الميثاق " وأبلغ اﻷمانة بذلك.
    " [(j) `Place of business' means the place where a party pursues an economic activity through a stable establishment for an indefinite period;] UN " [(ي) يقصد بتعبير `مكان العمل` المكان الذي يباشر فيه الطرف نشاطا اقتصاديا من خلال منشأة مستقرة لفترة غير محددة؛]
    Housekeeping is not even considered as an economic activity. UN ولا يعتبر العمل في المنزل نشاطاً اقتصادياً.
    314. The Strategy for Agriculture Development on the 2015 Horizon that advocates the relaunching of Cape Verdean agriculture as an economic activity that supports durable living conditions of rural populations, adopts the concept of " new agriculture " , recommends the introduction of new technologies in agriculture and specifically as its target female landowners. UN 314- إن استراتيجية التنمية الزراعية بحلول عام 2015، التي تدعو إلى معاودة إطلاق الزراعة في الرأس الأخضر كنشاط اقتصادي يدعم الظروف المعيشية الدائمة لسكان الأرياف، تعتمد مفهوم " الزراعة الجديدة " وتوصي بإدخال تكنولوجيات حديثة في مجال الزراعة وتستهدف بالتحديد ملاك الأراضي من الإناث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد