ويكيبيديا

    "an effective global" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عالمية فعالة
        
    • عالمي فعّال
        
    • شامل فعال
        
    • العالمية الفعالة
        
    • عالمية وفعالة
        
    • العالمي الفعال
        
    Summary of the proceedings of the seminar on an effective global conflict prevention strategy in Africa: the role of the Security Council UN موجز مداولات الحلقة الدراسية المعنية بصياغة استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن
    It can serve as an effective global harmonizing mechanism to improve coordination and cooperation among these regional conventions and relevant global conventions. UN ويمكن أن يكون بمثابة آلية تنسيق عالمية فعالة لتحسين التنسيق والتعاون فيما بين هذه الاتفاقيات الإقليمية والاتفاقيات العالمية ذات الصلة.
    Our collective effort towards the creation of an effective global response to address all of these threats is urgently required. UN وثمة حاجة عاجلة إلى بذل جهودنا بشكل جماعي لإيجاد وسيلة رد عالمية فعالة للتصدي لجميع هذه التهديدات.
    It would support any initiative by the United Nations that would achieve an effective global prohibition. UN وهي سوف تؤيد أي مبادرة تتخذها الأمم المتحدة التي من شأنها بلوغ حظر عالمي فعّال.
    The second alternative, second option, is a comprehensive mandate which affirms an effective global ban as the ultimate objective, but agrees to undertake work towards this goal in a phased or step—by—step approach. UN أما الحل البديل الثاني، أي الخيار الثاني، فهو ولاية شاملة تؤكد فرض حظر شامل فعال بوصفه الهدف النهائي، ولكنها توافق على القيام بعمل من أجل تحقيق هذا الهدف بتوخي نهج تدريجي أو على مراحل.
    By doing so, the General Assembly will send a message of strong support for the growing partnership between ASEAN and the United Nations and for the growing importance of effective regionalism as a building block for an effective global multilateralism. UN والجمعية العامة بقيامها بذلك، إنما ترسل رسالة قوية تدل على ازدياد الشراكة بين الرابطة والأمم المتحدة، وعلى الأهمية المتزايدة للإقليمية الفعالة باعتبارها ركيزة بناء تعددية الأطراف العالمية الفعالة.
    The Council also welcomed the intention of the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa to hold a seminar expected to contribute to the elaboration of an effective global conflict-prevention strategy. UN ورحب مجلس الأمن بنية الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها عقد دورة تدريبية من المتوقع أن تسهم في وضع استراتيجية عالمية وفعالة لمنع نشوب الصراعات.
    Hopefully it will become a fundamental instrument in an effective global strategy towards reducing the demand for drugs. UN ونأمل في أن يصبح صكا أساسيا في استراتيجية عالمية فعالة تجاه خفض الطلب على المخدرات.
    Sincere dialogue can lead to the formation of an effective global partnership on climate change, which is also a partnership for sustainable development. UN فالحوار المخلص يمكن أن يفضي إلى تكوين شراكة عالمية فعالة حول تغير المناخ، وكذلك إلى شراكة من أجل التنمية المستدامة.
    In this context, there is an increasing need to establish, under the aegis of the United Nations, an effective global anti-drug partnership. UN وفي هذا السياق، هناك حاجة متزايدة إلى القيام، تحت رعاية الأمم المتحدة، بإنشاء شراكة عالمية فعالة لمكافحة المخدرات.
    The world community should build an effective global partnership between States and institutions to prevent and combat terrorism and violent conflicts. UN وإن المجتمع العالمي عليه أن يقيم شراكة عالمية فعالة بين الدول والمؤسسات لمنع الإرهاب والصراعات العنيفة ومكافحتها.
    At the end of the day, we are faced with an issue that has a bearing on the relevance and the credibility of the Security Council as an effective global decision-making instrument. UN وفي نهاية المطاف، تواجهنا قضية لها علاقة بمصداقية مجلس الأمن كأداة عالمية فعالة لصنع القرار.
    He emphasized the importance of collective action to eradicate poverty, in the context of an enabling international environment and an effective global partnership for the mobilization of resources. UN وشدد على أهمية العمل الجماعي للقضاء على الفقر، في سياق بيئة دولية مواتية وشراكة عالمية فعالة لحشد الموارد.
    The Human Rights Council had proved to be an effective global human rights body. UN وقد أثبت مجلس حقوق الإنسان أنه هيئة عالمية فعالة لحقوق الإنسان.
    (i) Implementation of the Global Programme: Towards an effective global Regime against Corruption UN `1` تنفيذ البرنامج العالمي: صوب نظام عالمي فعّال لمكافحة الفساد
    (a) Implementation of the global programme " Towards an effective global regime against corruption " UN (أ) تنفيذ البرنامج العالمي " صوب نظام عالمي فعّال لمكافحة الفساد "
    (h) Continuing to develop, in consultation with Member States, an effective global programme for technical cooperation to assist in fighting corruption; UN (ح) المضي، بالتشاور مع الدول الأعضاء، في وضع برنامج شامل فعال للتعاون التقني بهدف المساعدة على مكافحة الفساد؛
    2. Australia has been active in pursuit of the goal of an effective global ban on anti-personnel landmines in various international forums, including through the Ottawa process and in the Conference on Disarmament. UN ٢ - وما برحت استراليا تقوم بدور نشط في السعي من أجل هدف إقرار حظر شامل فعال لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد في مختلف المنتديات الدولية، بما في ذلك عن طريق عملية أوتاوا وفي مؤتمر نزع السلاح.
    The Stern Review represented for us and for many others a turning point in understanding the economic case for providing the financial resources to underpin an effective global response to climate change. UN فاستعراض سترن يمثل بالنسبة لنا وبالنسبة لآخرين كثيرين نقطة تحول في فهم الحجة الاقتصادية لتوفير الموارد المالية لدعم الاستجابة العالمية الفعالة لتغير المناخ.
    an effective global response requires a comprehensive approach that includes prevention, treatment, care and support, all of which are mutually reinforcing elements of a continuum. UN وتتطلب المواجهة العالمية الفعالة اتّباع نهج شامل يتضمن الوقاية والعلاج والرعاية والدعم، وهي جميعها عناصر استمرارية متعاضدة.
    " The Security Council welcomes the fact that the Working Group on Conflict Prevention and Resolution, particularly in Africa, has taken the initiative of giving greater thought to these questions and taken a special interest in the problem of the elaboration of an effective global conflict-prevention strategy -- the subject of a seminar to be held in November 2007. UN " ويرحب مجلس الأمن بكون فريق العمل المعني بمنع نشوب النزاعات وتسويتها، ولا سيما في أفريقيا، قد أخذ زمام المبادرة ليفكر بعمق في هذه المسائل، مع إيلاء اهتمام خاص لمشكلة وضع استراتيجية عالمية وفعالة في مجال منع نشوب النزاعات، في إطار حلقة دراسية ستُعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    At the same time, stalled trade negotiations and a lack of effective global policy coordination to ensure a stable international financial system and an effective global trading system represent important impediments to promoting development financing in Africa. UN وفي الوقت نفسه، فإن تعثر المفاوضات التجارية وانعدام التنسيق العالمي الفعال على مستوى السياسات العامة لضمان استقرار النظام المالي الدولي، وفعالية نظام التجارة العالمية مسائل تمثل عوائق مهمة على درب تعزيز تمويل التنمية الأفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد