We call on the United Nations, working with other global institutions, to establish an effective mechanism to monitor the impact of the crisis on the poorest and most vulnerable. | UN | ونناشد الأمم المتحدة، في عملها مع مؤسسات عالمية أخرى، أن تضع آلية فعالة لرصد أثر الأزمة على أشد البلدان فقرا وضعفا. |
Switzerland plays an active part in the Group’s work, in the interest of establishing an effective mechanism to monitor the universal ban on biological weapons. | UN | وتقوم سويسرا بدور نشط في أعمال الفريق لصالح إنشاء آلية فعالة لرصد حظر اﻷسلحة البيولوجية على المستوى العالمي. |
She also noted the lack of an effective mechanism to monitor the implementation of the Convention. | UN | وأشارت أيضا الى عدم وجود آلية فعالة لرصد تنفيذ الاتفاقية. |
She also noted the lack of an effective mechanism to monitor the implementation of the Convention. | UN | وأشارت أيضا الى عدم وجود آلية فعالة لرصد تنفيذ الاتفاقية. |
The Committee is further concerned about the lack of an effective mechanism to monitor the implementation of the National Plan of Action and the Gender Reform Action Plan based on the standards and provisions of the Convention. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء عدم وجود آلية فعالة لرصد مدى تنفيذ خطة العمل الوطنية وخطة العمل المتعلقة بإصلاح وضع المرأة استنادا إلى معايير الاتفاقية وأحكامها. |
The Committee is further concerned about the lack of an effective mechanism to monitor the implementation of the National Plan of Action and the Gender Reform Action Plan based on the standards and provisions of the Convention. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء عدم وجود آلية فعالة لرصد مدى تنفيذ خطة العمل الوطنية وخطة العمل المتعلقة بإصلاح وضع المرأة استنادا إلى معايير الاتفاقية وأحكامها. |
Further, their purpose and design must be clear, an effective mechanism to monitor compliance should be in place and there should be clear benchmarks for the end of the sanctions regime. | UN | ويجب، بالإضافة إلى ذلك، أن يكون الغرض منها وتصميمها واضحين، وينبغي اعتماد آلية فعالة لرصد الامتثال ووضع معايير مرجعية واضحة لإنهاء نظام الجزاءات. |
I believe that, in order to ensure that the political will to achieve the target continues to be strengthened and that the momentum generated is not lost, it is time to establish an effective mechanism to monitor official development assistance (ODA) flows. | UN | وأعتقد أنه، بغية ضمان استمرار تعزيز الإرادة السياسية لتحقيق هذا الهدف وضمان أن الزخم المتولد لم يذهب هباء، فقد آن الأوان لإنشاء آلية فعالة لرصد تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية. |
In this regard, they agreed to highlight that the ECOSOC's Development Cooperation Forum as well as the first follow-up Conference to review the implementation of the outcome of the international conference on financing for development should consider the establishment of an effective mechanism to monitor the progress made towards achieving those targets. | UN | وفي هذا الصدد، اتفقوا على تسليط الضوء على أن منتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وكذلك مؤتمر المتابعة الأول لاستعراض تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ينبغي أن ينظر في إنشاء آلية فعالة لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق هذه الأهداف. |
The Review Conference on Financing for Development scheduled to be held in Doha next year is an ideal opportunity for the United Nations to monitor and track progress and review implementation of the Monterrey Consensus and to establish an effective mechanism to monitor, review and follow up that implementation. | UN | ويتيح مؤتمر الاستعراض المعني بتمويل التنمية، الذي سيعقد في الدوحة في العام القادم، فرصة مثالية للأمم المتحدة لرصد وتتبع التقدم المحرز، واستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، وإنشاء آلية فعالة لرصد ذلك التنفيذ واستعراضه ومتابعته. |
(d) Establishment of an effective mechanism to monitor, assess and report on progress made. Legislative mandates | UN | (د) إنشاء آلية فعالة لرصد وتقييم وتقديم التقارير عن التقدم المحرز. |
a. Establish an effective mechanism to monitor developments in world metal markets, including prices, trends and prospects; | UN | )أ( إنشاء آلية فعالة لرصد التطورات في اﻷسواق العالمية للمعادن، بما في ذلك أسعار المعادن واتجاهاتها واحتمالاتها؛ |
a. Establish an effective mechanism to monitor developments in world metal markets including prices, trends and prospects; | UN | )أ( إنشاء آلية فعالة لرصد التطورات في اﻷسواق العالمية للمعادن، بما في ذلك أسعار المعادن واتجاهاتها واحتمالاتها؛ |
33. Accordingly, article 146 of Guinea's Constitution established the Independent National Human Rights Institution to serve, inter alia, as an effective mechanism to monitor implementation of the recommendations of the UPR and the human rights treaty bodies. | UN | 33- وعلى هذا الأساس، أنشأت المادة 146 من دستور غينيا المؤسسة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان لتكون، في جملة أمور، آلية فعالة لرصد تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل وهيئات معاهدات حقوق الإنسان. |
The Committee calls upon the State party to include clear provisions in the Children's Code to prevent the practice of informal adoption and set up an effective mechanism to monitor adoptions. | UN | 50- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع أحكام واضحة في قانون الطفل لمنع ممارسة التبني غير الرسمي، وأن تضع آلية فعالة لرصد عمليات التبني. |
a. Establish an effective mechanism to monitor trends and developments relating to deep seabed mining activities, and jointly with the Office of Legal Services and Implementation Affairs, monitor such trends and developments; | UN | )أ( إنشاء آلية فعالة لرصد الاتجاهات والتطورات المتصلة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميق، والاشتراك مع مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ في رصد هذه الاتجاهات والتطورات؛ |
a. Establish an effective mechanism to monitor trends and developments relating to deep seabed mining activities, and jointly with the Office of Legal Services and Implementation Affairs, monitor such trends and developments; | UN | )أ( إنشاء آلية فعالة لرصد الاتجاهات والتطورات المتصلة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميق، وبالاشتراك مع مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ، رصد هذه الاتجاهات والتطورات؛ |
(c) To encourage their States to support the establishment of an effective mechanism to monitor the compliance of counter-terrorism measures with human rights standards in the United Nations; | UN | (ج) تشجيع الدول على توفير الدعم لإنشاء آلية فعالة لرصد مدى امتثال تدابير مكافحة الإرهاب لمعايير حقوق الإنسان التي وضعتها الأمم المتحدة؛ |
(a) Continue removing punitive elements in its approach to the promotion of the official language and establish an effective mechanism to monitor the work of the Language Inspectorate; | UN | (أ) مواصلة إزالة العناصر العقابية من النُهج الذي تتبعه لتعزيز مكانة اللغة الرسمية وإنشاء آلية فعالة لرصد عمل مفتشية اللغات؛ |
(w) Having an effective mechanism to monitor compliance (a small cell/arrangement may be set up within the United Nations for such monitoring); | UN | (ث) وضع آلية فعالة لرصد الامتثال (يمكن إنشاء خلية صغيرة أو إقرار ترتيب صغير في إطار الأمم المتحدة لتنفيذ عملية الرصد هذه)؛ |