ويكيبيديا

    "an elected government" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومة منتخبة
        
    • الحكومة المنتخبة
        
    an elected Government cannot be expected to move faster than national consensus permit. UN ولا يمكن أن يتوقع من حكومة منتخبة أن تتحرك بأسرع مما يسمح به التوافق الوطني.
    And an elected Government took power for the first time in the history Nepal. UN وتولت السلطة حكومة منتخبة لأول مرة في تاريخ نيبال.
    The members of the Council congratulated the people of Burundi for the successful conduct of the electoral process and the peaceful transfer of authority to an elected Government. UN وهنأ أعضاء المجلس شعب بوروندي على إجراء الانتخابات بنجاح، وعلى نقل السلطة نقلا سلميا إلى حكومة منتخبة.
    The Iraqi people have already made it clear that only an elected Government can have such powers. UN لقد بين الشعب العراقي بوضوح أن حكومة منتخبة فقط يجب أن تكون لها مثل هذه الصلاحية.
    an elected Government has to be sensitive to the traditions of the society that forms its electorate. UN ويتعين على الحكومة المنتخبة مراعاة تقاليد المجتمع الذي يشكل ناخبيها.
    The mission warmly congratulated the people and Government of Burundi for the successful conduct of the electoral process and the peaceful transfer of authority to an elected Government. UN وقدمت تهانيها الحارة إلى بوروندي شعبا وحكومة على نجاح العملية الانتخابية ونقل السلطة سلميا إلى حكومة منتخبة.
    68. The installation of an elected Government on 26 August was an important milestone towards the consolidation of peace. UN 68 - وقد شكلت إقامة حكومة منتخبة في 26 آب/أغسطس علامة بارزة هامة على طريق توطيد السلام.
    Subsequently, our collective efforts have helped establish an elected Government and begin the reconstruction of a disrupted society. UN وقد ساعدت جهودنا مجتمعة في وقت لاحق على إقامة حكومة منتخبة والبدء في تعمير هذا المجتمع الممزق.
    At present, the Republic of China on Taiwan has an elected Government, a defined territory and population. UN ولدى جمهورية الصين في تايوان حاليا حكومة منتخبة وإقليم محدد وقوام سكاني محدد.
    3. As a result of the Boroma Peace Conference in May 1993 a Central Administration was set-up for North-West Somalia with an elected Government. UN ٣- أسفر مؤتمر بوروما للمصالحة الذي عقد في أيار/مايو ٣٩٩١ عن انشاء ادارة مركزية ذات حكومة منتخبة لشمال غربي الصومال.
    Now that the General National Congress charged with forming an elected Government and drafting a permanent Constitution had been elected, it was hoped that that process would be accelerated. UN وقال إن انتخاب المؤتمر الوطني العام الذي يكلَّف باختيار حكومة منتخبة وصياغة دستور دائم للبلاد انتهى الآن والمأمول أن تمضي هذه العملية بخطى معجّلة.
    That was a miscarriage of justice for the presumed potential defendants, who were living under a cloud of suspicion, and for the people of the islands, as that inaction was delaying the return to an elected Government. UN وأضاف أن هذا إخفاق في العدالة بالنسبة للمتهمين المحتملين المفترضين الذين كانوا يعيشون في ظل سحابة من الشكوك وبالنسبة لشعب الجزر، لأن هذا القعود عن العمل يؤخر العودة إلى حكومة منتخبة.
    Noting that Myanmar's transition under an elected Government required the building of trust among political forces as a crucial step to install democratic change, the Group called for the release of political prisoners and the return of exiled dissidents. UN وأشارت المجموعة إلى أن انتقال ميانمار في ظل حكومة منتخبة يتطلب بناء الثقة فيما بين القوى السياسية كخطوة حاسمة لإحداث التغيير الديمقراطي، ودعت إلى إطلاق سراح الأسرى السياسيين وعودة المنشقين المنفيين.
    This session is taking place three years after the establishment of democratically elected institutions in our country, and it is the first time in our history that an elected Government has lasted more than three years. UN إن هذه الدورة تنعقد بعد ثلاث سنوات من إنشاء المؤسسات المنتخبة ديمقراطيا في بلدنا، وهذه هي المرة الأولى في تاريخنا التي تدوم فيها حكومة منتخبة لمدة أكثر من ثلاث سنوات.
    Such a perspective is consistent with the fact that, as a matter of principle, the voice of a democratically elected Government is the prime source for the Peacebuilding Commission's consideration, as it is only an elected Government that can be held accountable by the people through the vote. UN وهذا المنظور منسجم، من حيث المبدأ، مع حقيقة أن صوت الحكومة المنتخبة ديمقراطيا هو المصدر الأساسي لاعتبارات لجنة بناء السلام، لأن تلك الحكومة ما هي إلا حكومة منتخبة يمكن أن يحاسبها الشعب عبر التصويت.
    67. The installation of an elected Government will usher in a new phase in Haiti's transition to a stable democracy. UN 67 - سيفضي تشكيل حكومة منتخبة إلى دخول هايتي مرحلة جديدة في تحولها إلى دولة ديمقراطية مستقرة.
    I am referring in particular to the Central African Republic, where we feel the United Nations should be on its toes and assist a country in which the keepers of the old order and their opportunistic acolytes are using violence against an elected Government. UN وإنني أشير بصورة خاصة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى حيث نرى أنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تكون على استعداد وأن تساعد بلدا يقوم فيه حماة النظام القديم وأعوانهم الانتهازيين باستخدام العنف ضد حكومة منتخبة.
    But the greatest blow to education in the city has been the decision of the Catholic Church to close all of its schools until an elected Government is in place. UN إلا أن الضربة القاصمة للتعليم في المدينة كان القرار الذي اتخذته الكنيسة الكاثوليكية بإغلاق جميع مدارسها إلى حين تنصيب حكومة منتخبة.
    The Government that existed prior to 25 July 1996 had not been an elected Government. UN والحكومة التي كانت قائمة قبل ٢٥ تموز/ يوليه ١٩٩٦ لم تكن حكومة منتخبة.
    Sample surveys among refugees indicate that a number of them may wish to return only after the general elections and installation of an elected Government. UN وتشير دراسات استقصائيــة بالعينــات بين اللاجئين الى أن عددا منهم قد لا يرغب في العودة إلا بعد إجراء الانتخابات العامة وإقامة حكومة منتخبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد