ويكيبيديا

    "an envoy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مبعوث
        
    • مبعوثاً
        
    • مبعوثا
        
    • مبعوثة
        
    an envoy from the French King arrived this morning. Open Subtitles .. مبعوث من الملك الفرنسي وصل هذا الصباح
    Guyana supports the appointment of an envoy or representative on NCDs to promote aggressive action and to foster national and regional collaboration. UN تؤيد غيانا تعيين مبعوث أو ممثل معني بالأمراض غير المعدية لتعضيد العمل الحازم وتعزيز التعاون الوطني والإقليمي.
    I therefore urge greater flexibility and pragmatism in approaching this issue of deep importance, and I would be ready to support any constructive initiatives by the European Union in this regard, including the appointment of an envoy. UN ولهذا، فإنني أحث على التحلي بمزيد من المرونة والواقعية في تناول هذه المسألة البالغة الأهمية وإنني على استعداد لدعم أي مبادرات بناءة يتخذها الاتحاد الأوروبي في هذا المضمار، بما في ذلك تعيين مبعوث.
    Moreover, he appointed for the first time an envoy on Youth. UN وعلاوة على ذلك، فإنه عين لأول مرة مبعوثاً يُعنى بالشباب.
    Perhaps if Your Majesty desires one of these ladies you could send an envoy to report on manner and appearance in the traditional way. Open Subtitles ربما إذا كان يود جلالتك واحدة من هذه السيدات يمكنك أن ترسل مبعوثا يمكنه أن يصف مظهرها و أخلاقها، كما هي العادة
    He also made it clear that the Republic of Korea is willing to send an envoy to Pyongyang to discuss this proposal. UN وأوضح كذلك أن جمهورية كوريا ترغب في إرسال مبعوث إلى بيونغ يانغ لمناقشة الاقتراح.
    Later, the occupying forces set up the Coalition Provisional Authority under the control of an envoy named by the Government of the United States. UN وقامت قوات الاحتلال لاحقاً بإنشاء سلطة تحالف مؤقتة برئاسة مبعوث عينته حكومة الولايات المتحدة.
    an envoy of the Secretary-General is assigned at the Assistant Secretary-General level, or lower; UN ويصدر تكليف مبعوث الأمين العام برتبة أمين عام مساعد أو رتبة دونها؛
    It also welcomed the implementation of the Secretary-General's Five-Year Action Agenda and the appointment of an envoy on Youth. UN وهي ترحب أيضاً بتنفيذ خطة عمل الأمين العام الخمسية وبتعيين مبعوث معني بالشباب.
    The appointment by the Secretary-General of an envoy for youth was also welcomed by several speakers. UN ورحب عدة متكلمين أيضا بتعيين مبعوث الأمين العام للشباب.
    Nevertheless there were circumstances where the urgency of a situation required the immediate dispatch of an envoy or of a representative on a fact-finding mission. UN بيد أن هناك ظروفا تتطلب فيها حالة الاستعجال القيام على الفور بإرسال مبعوث أو ممثل يكلف بتحديد الوقائع.
    The OAU has been unable to dispatch such a mission for some time for reasons similar to those that have prevented me from sending an envoy. UN وقد ظلت منظمة الوحدة الافريقية غير قادرة لفترة على إيفاد بعثة من هذا القبيل ﻷسباب مماثلة لﻷسباب التي حالت بيني وبين إيفاد مبعوث.
    The Abbot was also told to expect an envoy from Spain. Open Subtitles رئيس الدير أُخبر أن يتوقع أيضاً مبعوث من اسبانيا
    Now I am of a mind to send an envoy extraordinary to strengthen our hand in dealing with the French government. Open Subtitles الآن أنا سأرسل مبعوث إستثنائي لتعزيز العلاقة مع الحكومة الفرنسية
    Forgive me. an envoy brings a message for His Majesty. Open Subtitles أعذريني لقد وصل مبعوث للملك حاملاً رسالة
    I propose we send an envoy to this king to see whether he can be persuaded to trade with us. Open Subtitles وملك عظيم يعيش هناك أقترح بإرسال مبعوث الى هذا الملك لمعرفة ما إذا كان مقتنع
    The Council entrusts its President, in coordination with the Secretary-General, with the task of communicating the solidarity of the Magreb to the people and leadership of Yemen in the appropriate way and possibly by sending an envoy from the Union. UN ويعهد المجلس للرئاسة وبالتنسيق مع اﻷمين العام إبلاغ هذا الموقف التضامني المغاربي الى الشعب والقيادة في اليمن الشقيق، بالطريقة المناسبة بما في ذلك إمكانية إيفاد مبعوث عن الاتحاد.
    Two delegations referred to measures taken at national level towards the full realization of freedom of religion and belief, including the appointment of an envoy on this topic. UN وأشار وفدان إلى التدابير المتخذة على الصعيد الوطني من أجل الإعمال الكامل لحرية الدين والمعتقد، بما في ذلك تعيين مبعوث يُعنى بهذا الموضوع.
    an envoy of a foreign sovereign power accredited to Seychelles UN مبعوثاً لسلطة أجنبية ذات سيادة معتمدة في سيشيل؛
    - We must send an envoy to the Iron Bank, someone of importance to show these bankers our respect. Open Subtitles يجب أن نرسل مبعوثاً للبنك الحديدي شخص ذو أهمية لنُظهر لهم احترامنا
    For his accomplishments as an envoy, he received the Grand Decoration of Honour from the Republic of Austria in 2001. UN وحصل لقاء إنجازاته عندما كان مبعوثا لبلده، على وسام الشرف من جمهورية النمسا في عام 2001.
    This is Aereon, an envoy from the Elemental race. Open Subtitles ،( هذه ( آيريون مبعوثة من الجنس العنصري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد