ويكيبيديا

    "an equal opportunities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتكافؤ الفرص
        
    • معنية بتكافؤ الفرص
        
    The Act also provides for the establishment of an Equal Opportunities Division within the National Human Rights Commission and an Equal Opportunities Tribunal. UN وينص القانون أيضا على إنشاء شعبة لتكافؤ الفرص ضمن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومحكمة لتكافؤ الفرص.
    In addition, the Scottish Parliament had an Equal Opportunities committee that considered all dimensions of equality. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن البرلمان الاسكتلندي به لجنة لتكافؤ الفرص تنظر في جميع الأبعاد الخاصة بالمساواة.
    Israel had recently established an Equal Opportunities Commission within the Ministry of Labour. UN وقد أنشأت إسرائيل مؤخراً لجنة لتكافؤ الفرص ضمن وزارة العمل.
    During these dialogues possibilities were discussed to integrate an Equal Opportunities angle into the respective areas of competence. UN وتم في هذه الحوارات مناقشة إمكانيات إدراج زاوية لتكافؤ الفرص في مجالات اختصاص كل مكتب.
    The Domestic Violence Act and the Prohibition of Female Genital Mutilation Act had been passed in 2010, and an Equal Opportunities commission and girls' education strategy were in place. UN وقد صدر القانون المتعلق بالعنف العائلي وقانون تجريم تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في عام 2010، وأُنشئت لجنة معنية بتكافؤ الفرص ووُضعت استراتيجية لتعليم الفتيات.
    One of the key functions is to promote diversity, by drawing up an Equal Opportunities strategy for public appointments in Scotland. UN ومن أهم وظائفه تشجيع التنوع، من خلال إعداد استراتيجية لتكافؤ الفرص في الوظائف العامة في اسكتلندا.
    26. The setting up of an Equal Opportunities Commission to investigate complaints of sex-discrimination has been extensively discussed during these years. UN 26 - وقد تناول النقاش باستفاضة إنشاء لجنة لتكافؤ الفرص للتحقيق في الشكاوى المتعلقة بالتمييز الجنسي خلال هذه السنوات.
    Establishment of an Equal Opportunities and social inclusion co-ordinating committee; UN :: إنشاء لجنة تنسيق لتكافؤ الفرص والإدماج الاجتماعي؛
    The Careers Service is required to operate an Equal Opportunities policy that questions stereotypical career choices. UN وعلى دائرة الوظائف أن تقوم بتنفيذ سياسات لتكافؤ الفرص تشكك في الخيارات القائمة على الأشكال النمطية للوظائف.
    It was also the intention of the Government to enact legislation to ensure equal opportunities in education and employment, and to establish an Equal Opportunities commission. UN كذلك تعقد الحكومة النية على سن تشريع يضمن تكافؤ الفرص في التعليم والعمل، وعلى إنشاء لجنة لتكافؤ الفرص.
    The representative explained that the Constituent Assembly had considered the question of establishing an Equal Opportunities commission. UN وأوضحت الممثلة أن الجمعية التأسيسية قد نظرت في مسألة إنشاء لجنة لتكافؤ الفرص.
    The Act also provides for the establishment of an Equal Opportunities Commission and an Equal Opportunities Tribunal. UN وينص القانون أيضاً على إنشاء مفوضية لتكافؤ الفرص ومحكمة لتكافؤ الفرص.
    The Act also prohibits discrimination by victimization and makes provision for the establishment of an Equal Opportunities Commission. UN كما يحظر القانون التمييز عن طريق الإيذاء، وينص على إنشاء مفوضية لتكافؤ الفرص.
    For that purpose, an Equal Opportunities card for persons with disabilities was introduced to facilitate access to social services, education, health, training and employment. UN ولهذا الغرض، استُحدثت بطاقة لتكافؤ الفرص لفائدتهم بغية تيسير حصولهم على الخدمات الاجتماعية والتعليم والخدمات الصحية والتدريب وفرص العمل.
    The establishment of an Equal Opportunities Division within the National Human Rights Commission and of an Equal Opportunities Tribunal with wide powers are provided for, so as to enforce the provisions of the Act. UN كما ينص القانون على إنشاء شعبة لتكافؤ الفرص تتبع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وإنشاء محكمة لتكافؤ الفرص ذات صلاحيات واسعة من أجل إنفاذ أحكام القانون.
    The Prime Minister's Office has been working closely with the Attorney-General's Office on the amendments to be brought to the Equal Opportunities Act to provide for the establishment of an Equal Opportunities Commission to operate as an independent body. UN ويتعاون مكتب رئيس الوزراء تعاوناً وثيقاً مع مكتب النائب العام بشأن التعديلات التي ستُدخَل على قانون تكافؤ الفرص، بحيث يُنص في هذا القانون على إنشاء لجنة لتكافؤ الفرص تعمل كهيئة مستقلة.
    Botswana has an Equal Opportunities Policy in Vocational Education and Training which is being implemented to increase participation of the female students in vocational education training programmes with special reference to those fields that were traditionally for men. UN وتُطبِّق بوتسوانا سياسة لتكافؤ الفرص في التعليم والتدريب المهنيين بهدف زيادة مشاركة الطالبات في برامج التدريب المهني مع التركيز على المجالات التي عادة ما تكون حكراً على الرجال.
    Structural contacts are also developed with local and provincial authorities with a view to embedding and coordinating an Equal Opportunities policy within the different levels of government. UN ويتم أيضاً استحداث صلات هيكلية مع السلطات المحلية وسلطات الأقاليم، بغية إدراج وتنسيق سياسة لتكافؤ الفرص داخل مختلف مستويات الحكومة.
    an Equal Opportunities measure focused on the needs of women returning to the labour market, tackling vertical and horizontal segregation, promoting family friendly working arrangements and women in decision making; UN :: اتخاذ تدبير لتكافؤ الفرص يركِّز على احتياجات المرأة العائدة إلى سوق العمل ويعالج التفرقة الرأسية والأفقية ويعزز ترتيبات العمل المؤاتية للأسرة ويشجع مشاركة المرأة في صنع القرار.
    It welcomes the oral information provided by the authorities that an Equal Opportunities commission will be established in the first quarter of 1996 with power to recommend draft laws and draft amendments to those Ordinances. UN وهي ترحب بالمعلومات التي قدمتها السلطات شفويا عن اعتزام إنشاء لجنة لتكافؤ الفرص في الربع اﻷول من عام ٦٩٩١ تكون لها سلطة التوصية بمشاريع قوانين وبمشاريع تعديلات على القانونين المذكورين.
    59. The Committee urges the Government to explore the proposal of non-governmental organizations to establish an Equal Opportunities commission to deal with complaints by women and to serve in a mediatory capacity. UN ٩٥ - تحث اللجنة الحكومة على دراسة اقتراح المنظمات غير الحكومية الداعي إلى إنشاء لجنة معنية بتكافؤ الفرص لمعالجة شكاوى المرأة ولتكون بمثابة وسيط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد