ويكيبيديا

    "an equitable geographical distribution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوزيع الجغرافي العادل
        
    • توزيع جغرافي عادل
        
    • للتوزيع الجغرافي العادل
        
    • توزيع جغرافي منصف
        
    Democratization and accountability are, for my delegation, fundamental elements in any reform of the Security Council, always upholding an equitable geographical distribution of the States participating in that body. UN وإضفاء الطابع الديمقراطي والمساءلة هما في نظر وفدي عنصران أساسيان في أي إصلاح لمجلس الأمن، مع احترام التوزيع الجغرافي العادل للدول المشاركة في تلك الهيئة على الدوام.
    Enlarging both the permanent and non-permanent categories while ensuring an equitable geographical distribution seems to be the way forward. UN ويبدو أن الطريق الوحيد للتقدم في هذا الاتجاه هو بزيادة عدد كل من فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين مع كفالة التوزيع الجغرافي العادل.
    In accordance with rule 18 of the rules of procedure of the main Committees of the Trade and Development Board, the Standing Committee shall elect a Chairman, five Vice-Chairmen and a Rapporteur from among the representatives of its members, taking into account the need to ensure an equitable geographical distribution. UN وفقاً للمادة ٨١ من النظام الداخلي للجان الرئيسية لمجلس التجارة والتنمية، تنتخب اللجنة الدائمة، من بين ممثلي أعضائها، رئيساً وخمسة نواب للرئيس ومقرراً، مع مراعاة ضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل.
    (e) Eighteen members elected according to the principle of ensuring an equitable geographical distribution of seats in the Council as a whole, provided that each geographical region shall have at least one member elected under this subparagraph. UN )ﻫ( ثمانية عشر عضوا ينتخبون وفقا لمبدأ ضمان توزيع جغرافي عادل للمقاعد في المجلس ككل، شريطة أن يكون لكل منطقة جغرافية عضو واحد على اﻷقل ينتخب بموجب هذه الفقرة الفرعية.
    30. In accordance with Council resolution 1996/7 of 22 July 1996, the Commission consists of one representative from each of 46 members from among the States Members of the United Nations or members of the specialized agencies elected by the Council on the basis of an equitable geographical distribution, according to the following pattern: UN ٣٠ - تتألف اللجنة من ممثل واحد عن كل من ٤٦ عضوا من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو في الوكالات المتخصصة يختارها وفقا لقرار المجلس ١٩٩٦/٧ المؤرخ ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٦، المجلس على أساس توزيع جغرافي عادل وفقا للنمط التالي:
    The credibility, efficiency and effectiveness of the Council will be strengthened by giving adequate attention to an equitable geographical distribution of its membership. UN وسيتم تعزيز مصداقية المجلس وكفاءته وفعاليته بإيلاء اهتمام كاف للتوزيع الجغرافي العادل للأعضاء فيه.
    We particularly deem it necessary to ensure that the composition of the new Council reflects an equitable geographical distribution and that its mandate may favour expert consideration of issues, avoiding unnecessary politicization. UN وعلى نحو خاص نرى من الضروري ضمان أن تعبر تشكيلة المجلس الجديد عن توزيع جغرافي منصف وأن تقضي ولايته بتفضيل دراسة الخبراء للمسائل، تفاديا للتسييس غير اللازم.
    Although the principle of an equitable geographical distribution of posts should be seen in a Secretariat-wide context, it is of particular importance in the field of public information. UN ورغم أنه ينبغي النظر إلى مبدأ التوزيع الجغرافي العادل للوظائف في سياق اﻷمانة العامة، ككل فإنه يكتسي أهمية خاصة في ميدان اﻹعلام.
    Finally, we would like to commend the Secretary-General for the reforms in human resources in this Organization. We hope these efforts will continue to create an equitable geographical distribution of jobs and to reflect complete clarity and transparency when such jobs are announced. UN أخيرا، نود أن نثني على الأمين العام لما اضطلع به من إصلاحات في مجال الموارد البشرية آملين أن تستمر جهوده في هذا الميدان بما يؤمن التوزيع الجغرافي العادل للوظائف بين الدول ومراعاة الوضوح والشفافية في الإعلان عن الوظائف المستهدف شغلها.
    In electing the officers, due account shall be taken of the need to ensure an equitable geographical distribution " . UN وتراعي المراعاة الواجبة، في انتخاب أعضاء المكتب، ضرورة كفالة التوزيع الجغرافي العادل " .
    These officers shall constitute the Bureau of the Committee. In electing the officers, due account shall be taken of the need to ensure an equitable geographical distribution”. UN وتراعى المراعاة الواجبة، في انتخاب أعضاء المكتب، ضرورة كفالة التوزيع الجغرافي العادل " .
    These officers shall constitute the Bureau of the Committee. In electing the officers, due account shall be taken of the need to ensure an equitable geographical distribution " . UN وتراعى المراعاة الواجبة، في انتخاب أعضاء المكتب، ضرورة كفالة التوزيع الجغرافي العادل " .
    In electing the officers, due account shall be taken of the need to ensure an equitable geographical distribution " . UN وتراعى المراعاة الواجبة، في انتخاب أعضاء المكتب، ضرورة كفالة التوزيع الجغرافي العادل " .
    In electing the officers, due account shall be taken of the need to ensure an equitable geographical distribution " . UN وتراعي المراعاة الواجبة، في انتخاب أعضاء المكتب، ضرورة كفالة التوزيع الجغرافي العادل " .
    8. The purpose of the study is to compare formulas used in the common system to arrive at an equitable geographical distribution in the light of recent world-wide changes which have increased the number of Member States, while the number of posts subject to geographical distribution has remained the same or is getting smaller. UN ٨ - هدف هذه الدراسة هو مقارنة الصيغ المستخدمة في النظام الموحد للوصول إلى توزيع جغرافي عادل في ضوء التغيرات العالمية النطاق اﻷخيرة التي زادت عدد الدول اﻷعضاء فيما بقي عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي على نفس مستواه أو أخذ بالنقصان.
    2. Considers that it is necessary to take urgent, concrete and immediate steps to change the prevailing distribution of posts of the staff of the Centre for Human Rights in favour of an equitable geographical distribution of those posts in accordance with Article 101 of the Charter of the United Nations, particularly by recruiting personnel from developing countries, including to key posts; UN ٢- ترى أن من الضروري اتخاذ خطوات عاجلة ومحددة وفورية لتغيير التوزيع السائد لوظائف موظفي مركز حقوق اﻹنسان من أجل تحقيق توزيع جغرافي عادل لهذه الوظائف وفقاً للمادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، ولا سيما عن طريق تعيين موظفين من البلدان النامية، بما في ذلك تعيينهم في الوظائف الرئيسية؛
    45. In accordance with Economic and Social Council resolution 1996/7 of 22 July 1996, the Commission is composed of 46 members elected by the Council from among the States Members of the United Nations or members of the specialized agencies on the basis of an equitable geographical distribution, according to the following pattern: UN 45 - تتألف اللجنة، وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/7 المؤرخ 22 تموز/يوليه 1996، من 46 عضوا ينتخبهم المجلس من ضمن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو في الوكالات المتخصصة على أساس توزيع جغرافي عادل وفقا للنمط التالي:
    (b) Activation of the role of the experts group, established on the basis of an equitable geographical distribution, charged with establishing common international standards for the import, export and transfer of arms and with periodically reporting to the Secretariat on the possibility of obtaining such arms, the purpose thereof and the principles governing such matters (maintenance of security, fuelling conflict, balance of forces, etc.); UN (ب) تفعيل دور مجموعة الخبراء على أساس توزيع جغرافي عادل لوضع معايير دولية مشتركة لاستيراد وتصدير ونقل الأسلحة، ورفع تقارير دورية إلى الأمانة العامة بشأن إمكانية الحصول على السلاح، والهدف من وجوده، والأطر التي يجب أن تحكم ذلك (محافظة على الأمن، وتأجيج نزاعات، وتوازن قُوى، وما إلى ذلك)؛
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it revisit its strategies to improve the geographical representation of Member States, which may include the option of conducting national competitive recruitment examinations for mostly unrepresented and underrepresented Member States, and improve its monitoring of the performance of departments and offices in achieving an equitable geographical distribution of staff. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم بإعادة النظر في استراتيجياتها لتحسين التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء، وهو ما قد يشمل خيارا يتمثل في عقد امتحانات التوظيف التنافسي الوطنية لبلدان أغلبها من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا؛ وتحسين عملية رصد الإدارة لأداء الإدارات والمكاتب فيما يتعلق ببلوغ الهدف المتمثل في تحقيق توزيع جغرافي عادل للموظفين.
    610. The Administration agreed with the Board's recommendation that it revisit its strategies to improve the geographical representation of Member States, which may include the option of conducting national competitive recruitment examinations for mostly unrepresented and underrepresented Member States, and improve its monitoring of the performance of departments and offices in achieving an equitable geographical distribution of staff. UN 610 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم بإعادة النظر في استراتيجياتها لتحسين التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء، وهو ما قد يشمل خيارا يتمثل في عقد امتحانات التوظيف التنافسي الوطنية لبلدان أغلبها من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا؛ وتحسين عملية رصد الإدارة لأداء الإدارات والمكاتب فيما يتعلق ببلوغ الهدف المتمثل في تحقيق توزيع جغرافي عادل للموظفين.
    Due consideration should be given to an equitable geographical distribution in electing the members. UN ويجب أن تولى العناية اللازمة للتوزيع الجغرافي العادل لدى انتخاب الأعضاء.
    It shall comprise the members of the Board of Governors of the IAEA that are States Parties to this Treaty and additional members to be elected by the Conference, with due regard being given to an equitable geographical distribution. UN ويضم أعضاء مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية الذين هم دول أطراف في هذه المعاهدة وأعضاء إضافيين ينتخبهم المؤتمر، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد