It noted that CNIDAH had reinforced its staff by recruiting an expert in the area of psychosocial reintegration. | UN | وأشارت إلى أن اللجنة الوطنية عززت ملاك موظفيها بتوظيف خبير في مجال إعادة الإدماج النفسي والاجتماعي. |
Those Provincial Labour Inspection Offices with 20 or more staff must have one person who is an expert in equality matters. | UN | :: يتعين أن يكون بمكاتب المقاطعات للتفتيش على العمل التي تضم 20 موظفا أو أكثر خبير في شؤون المساواة. |
In addition, an industry representative offered the services of an expert in the field of asbestos for future consultation work. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عرض ممثل للصناعة تقديم خدمة خبير في مجال الأسبست من أجل أعمال الاستشارات في المستقبل. |
It was prepared by a consultant, Kathleen Staudt, who is an expert in gender and organizational behaviour. | UN | وقد قامت بإعداده خبيرة استشارية، السيدة كاثلين ستاوت، وهي خبيرة في سلوك الجنسين والسلوك التنظيمي. |
Participated as an expert in the activities of various national and international bodies and represented the Republic of Croatia in several legal matters: | UN | شارك بصفته خبيرا في أنشطة العديد من الهيئات الوطنية والدولية، ومثَّل جمهورية كرواتيا في العديد من المسائل القانونية: |
For this reason, one member of the JI-AP will be an expert in baseline setting and monitoring. | UN | ولهذا السبب، سيكون أحد أعضاء فريق اعتماد التنفيذ المشترك خبيراً في مجال وضع خط الأساس والرصد. |
He's an expert in counterinsurgency and has no political loyalties. | Open Subtitles | انه خبير في مكافحة التمرد وليس لديها ولاءات سياسية. |
But we sat down with a Marine three-star general, an expert in chemical weapons with knowledge of Operation Genoa. | Open Subtitles | و لكن جلسنا مع جنرال مارينز بثلاث نجوم خبير في الاسلحة الكيميائية و على معرفة بعملية جنوا |
It became necessary to include in one group blocks that would be completed by an expert in one special area within a company. | UN | وأصبح من الضروري إدخال كتل في مجموعة واحدة يقوم بملئها خبير في مجال معيَّن في الشركة. |
According to an expert in the sector who lives in the region, there is a trick used by coffee exporters in the region. | UN | وحسب ما ذكره خبير في القطاع يعيش بالمنطقة، هناك حيلة يستخدمها مصدرو البن في المنطقة. |
It was also concluded that the Tribunal might utilize the services of an expert in determining the precise requirements. | UN | وقررت أيضا أنه يمكن للمحكمة أن تستفيد بخدمات خبير في تحديد ما تحتاجه من احتياجات على وجه الدقة. |
The activities for Trade Point Casablanca included financing of an expert in information technologies for two missions to the Trade Point. | UN | وشملت أنشطة نقطة تجارة الدار البيضاء تمويل خبير في تكنولوجيا المعلومات للقيام بمهمتين لدى نقطة التجارة. |
The assistance would include the provision of an expert in this field for a two to threemonth period and funds for the translation and publication of materials; | UN | وستشمل المساعدة توفير خبير في هذا الميدان لمدة تتراوح بين شهرين وثلاثة شهور وأموالا لترجمة المواد ونشرها؛ |
Extrabudgetary funds are therefore being sought to hire an expert in this field. | UN | وعليه، يجري حاليا التماس تمويل من خارج الميزانية من أجل التعاقد مع خبير في هذا المجال. |
So I've had to become an expert in international diplomacy. | Open Subtitles | لذا، كان علي أن أكون خبيرة في الدبلوماسية الدولية |
She's an expert in a certain subject that you find particularly sexy. | Open Subtitles | إنها خبيرة في موضوعٍ محدد . تجده أنت في غاية الإثارة |
She can learn enough for that without being an expert in algebra. | Open Subtitles | بوسعها تعلم ما يكفي دون أن تكون خبيرة في علم الجبر |
Where the lead member is not an expert in the field covered by the chapter, a separate convenor of the writing team will be designated. | UN | وإذا لم يكن العضو الرئيسي خبيرا في المجال المشمول بالفصل، يتم تعيين منظم اجتماعات مستقل لفريق الصياغة. |
Forensic anthropologist, member of the Argentine Team of Forensic Anthropologists since 1987, and as such served as an expert in Guatemala. | UN | أنثروبولوجي شرعي، وعضو فريق اﻷرجنتين لﻷنثروبولوجيين الشرعيين منذ عام ١٩٨٧. وعمل بهذه الصفة خبيرا في غواتيمالا. |
If you're pretending to be an expert in organic chemistry, it's a good idea to make your move as quickly as possible. | Open Subtitles | اذا كنت تدعي كونك خبيراً في الكيمياء العضوية فمن المهم أن تقوم بحركتك في أسرع وقت |
I approached a military security officer and an expert in public health to join the mission under my leadership. | UN | واتصلت بضابط أمن عسكري وخبير في الصحة العامة للانضمام إلى البعثة تحت قيادتي. |
my tummy's all screwed up this was the 4th time already you're an expert in stealing cars anyway | Open Subtitles | ثمة مشكلة في معدتي هذه هي المرة الرابعة على أي حال أنت الخبير في سرقة السيارات |
Don't believe what he said. He's an expert in mind games. | Open Subtitles | لا تصدق ما قال إنه خبير فى التلاعب بعقول الناس |
I'm an expert in vaccine manufacturing and genetic engineering. | Open Subtitles | أنا خبيرٌ في تصنيع اللقاح .و في الهندسه الوراثيه |
Not me. But Mr. Palmer has become an expert in the field. | Open Subtitles | ليس أنا,ولكن السيد بالمر أصبح خبيرا فى هذا المجال |
Unfortunately, my father was an expert in the latter. | Open Subtitles | من سوء الحظّ أنّ والدي كان خبيرًا في الثانية |
Since when have you been an expert in raising teenagers? | Open Subtitles | منذ متى لَكَ أنت خبيرَ في رَفْع المراهقين؟ |
I'm an expert in rejection and I can see it on your faces. | Open Subtitles | أَنا خبيرُ في الرفضِ، وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَراه على وجوهِكَ. |
I actually really need to talk to someone about something that you're kind of an expert in. | Open Subtitles | في الواقع أحتاج شخصاً لأكلمة عن أمر ما أنت نوعا ما خبيرة فيه |
You are an expert in Cultural Anthropology and Genetic Engineering | Open Subtitles | فأنتِ خبيرةٌ في علم الإنسان والهندسة الوراثية. |