ويكيبيديا

    "an historic step" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطوة تاريخية
        
    The adoption of the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC) in 1998 was an historic step. UN وإن اعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 1998، كان خطوة تاريخية.
    The sponsors are keenly aware that the consideration of this draft proposal by 191 Members of the United Nations constitutes an historic step in multilateral diplomacy. UN ويدرك مقدمو مشروع القرار إدراكاً قوياً أن تدارسه من قبل 191 عضواً في الأمم المتحدة يشكل خطوة تاريخية في إطار الدبلوماسية المتعددة الأطراف.
    Such a ban would be an historic step towards renunciation of the development of new nuclear weapons. UN وسيكون مثل هذا الحظر خطوة تاريخية نحو التخلي عن استنباط أسلحة نووية جديدة.
    Took an historic step today Out of the dark ages. Open Subtitles أعتقد أن البشرية قد إتخذت اليوم خطوة تاريخية للخروج من عهد التخلف
    While the outcome of the group's deliberations remained to be seen, delegations could take pride in the fact that a tangible outcome had been achieved and an historic step in the right direction had been taken. UN وفي حين لا تزال نتيجة مداولات الفريق لم تتضح بعد، يمكن للوفود أن تفخر بحقيقة أن نتيجة ملموسة قد تحققت وأن خطوة تاريخية قد اتُخذت في الاتجاه الصحيح.
    " We welcome the entry into force, last year, of the Optional Protocol to the Convention against Torture as an historic step in the fight against torture and other forms of illtreatment. UN " نرحب ببدء نفاذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، في العام الماضي، باعتباره خطوة تاريخية في مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    22. National elections in Iraq, held in December 2005, were an historic step towards democracy. UN 22 - مثّلت الانتخابات الوطنية التي جرت في العراق في كانون الأول/يناير 2005، خطوة تاريخية نحو الديمقراطية.
    " We welcome the entry into force, last year, of the Optional Protocol to the Convention against Torture as an historic step in the fight against torture and other forms of illtreatment. UN " نرحب ببدء نفاذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، في العام الماضي، باعتباره خطوة تاريخية في مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The International Criminal Court represents an historic step forward into a new era of world order, which will influence both internal and foreign policies, as well as relations among States. UN وتمثل المحكمة الجنائية الدولية خطوة تاريخية إلى اﻷمام في دخول عصر جديد للنظام العالمي، ستؤثر على السياسات الداخلية والخارجية على السواء، وكذلك على العلاقات بين الدول.
    Environmental experts have hailed the Convention, which sets out control measures covering the production, trade, disposal and use of such pollutants, as an historic step towards making the planet safer. UN وقد رحَّب خبراء البيئة بتلك الاتفاقية، التي تحدد تدابير للمكافحة تشمل إنتاج هذه الملوثات والاتجار بها والتصرف فيها واستعمالها، بوصفها خطوة تاريخية لجعل كوكبنا أكثر أمنا.
    The international community had taken an historic step with the publication of a document devoted especially to the needs of landlocked countries, namely, the Almaty Programme of Action. UN وقال إن المجتمع الدولي اتخذ خطوة تاريخية بنشر وثيقة مُخَصَّصة بالذات لاحتياجات البلدان غير الساحلية وهي برنامج عمل الماتي.
    A comprehensive test-ban treaty (CTBT) is finally within reach. This treaty will respond to the call that so many of us have made for so long. It will be an historic step. UN لقد أصبحت معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في متناول أيدينا أخيراً، وهي تمثل استجابة للدعوة التي وجهها كثيرون منا منذ أمد طويل، كما ستشكل خطوة تاريخية.
    UN Women -- the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women -- is an historic step. UN فجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة - جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة - خطوة تاريخية.
    The creation of a new gender entity constitutes an historic step in the fulfilment of the commitments made at the Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995 aimed at achieving gender equality and the empowerment of all women in the world. UN يشكل إنشاء كيان جنساني جديد خطوة تاريخية في الوفاء بالالتزامات التي قطعت في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995 بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين كل النساء في العالم.
    " We welcome the entry into force, last year, of the Optional Protocol to the Convention against Torture as an historic step in the fight against torture and other forms of ill-treatment. UN " نرحب بأنه بدأ، في العام الماضي، نفاذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب باعتباره خطوة تاريخية في مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    This devolution of authority to the Kangchenjunga Conservation Area Management Council is an historic step in devolving power to local populations, especially with regard to the monitoring, management and use of natural resources and the equitable sharing of benefits. UN ويشكّل انتقال السلطة إلى مجلس إدارة منطقة محمية كانغشينجونغا خطوة تاريخية في مجال نقل السلطة إلى الشعوب المحلية، ولا سيما فيما يتعلق برصد الموارد الطبيعية وإدارتها واستخدامها والتقاسم العادل للمنافع الناشئة عنها.
    The Convention's adoption in Dublin and signing in Oslo last year marked an historic step to end use of a weapon that is particularly harmful to civilian populations because of its inaccuracy and unreliability, and because of the massive numbers of submunitions they can deliver. UN ومثّل اعتماد الاتفاقية في دبلن والتوقيع عليها في أوسلو العام الماضي خطوة تاريخية نحو وضع حد لاستخدام الأسلحة التي تضر بشكل خاص بالسكان المدنيين بسبب عدم دقتها وعدم موثوقيتها، وبسبب الأعداد الهائلة من الذخائر الصغيرة التي يمكنها إطلاقها.
    13. It has been an historic step forward for the Colombian State that the indigenous movement has been involved with the high-level coordination efforts for indigenous women, such as women's participation in the Permanent Committee for Consultation. UN 13 - ومما يعتبر خطوة تاريخية بالنسبة لدولة كولومبيا، انضمام حركة الشعوب الأصلية إلى عملية التشاور بشأن نساء الشعوب الأصلية الجارية في منتديات عليا، كمشاركتهن في مجلس الشعوب الأصلية الدائم للتشاور.
    In concluding this item, the President highlighted that the adoption of these decisions represented the culmination of years of work and marked an historic step forward for Parties to the Kyoto Protocol and their efforts to address the problem of global climate change. UN 32- وفي ختام النظر في هذا البند، أوضح الرئيس أن اعتماد مشاريع المقررات هذه يمثل تتويجاً لسنوات من العمل ويشكل خطوة تاريخية إلى الأمام للأطراف في بروتوكول كيوتو وجهودها من أجل معالجة مشكلة تغير المناخ العالمي.
    Belarus and the Russian Federation have taken an historic step on the path towards the unity of the two fraternal countries and peoples: on 25 December 1998 in Moscow, we signed a Declaration on the establishment of the Union State in the coming year, a Treaty and an Agreement on ensuring the equal rights of our States in the territories of Belarus and the Russian Federation. UN غ. لوكاشنكو إن الاتحاد الروسي وبيلاروس قد اتخذا خطوة تاريخية على الطريق المؤدي إلى وحدة هذين البلدين والشعبين الشقيقين: ففي ٢٥ كانون اﻷول/ ديسمبر وقعنا في موسكو البيان المتعلق بإنشاء دولة الاتحاد في العام القادم، إلى جانب معاهدة واتفاق بشأن ممارسة الحقوق المتساوية لدولتينا في إقليمي الاتحاد الروسي وبيلاروس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد