ويكيبيديا

    "an important role in promoting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بدور هام في تعزيز
        
    • دوراً هاماً في تعزيز
        
    • دورا هاما في تعزيز
        
    • دور هام في تعزيز
        
    • بدور مهم في تعزيز
        
    • بدور هام في الترويج
        
    • بدور هام في تشجيع
        
    • دورا هاما في تشجيع
        
    • بدور مهم في تشجيع
        
    • بدور هام في نشر
        
    • دور هام في تشجيع
        
    • بدور هام في النهوض
        
    • بدور هام في ترويج
        
    • بدور هام لتعزيز
        
    • دور مهم في تعزيز
        
    United Nations Volunteers play an important role in promoting the concept of volunteerism and community engagement, which is especially important. UN ويضطلع متطوعو الأمم المتحدة بدور هام في تعزيز مفهوم العمل التطوعي والمشاركة المجتمعية، وهو أمر هام بشكل خاص.
    Non-governmental organizations have played an important role in promoting communications and knowledge. UN وقد قامت المنظمات غير الحكومية بدور هام في تعزيز الاتصال والمعرفة.
    Minority rights, inclusion and equality play an important role in promoting political and social stability and peace. UN يؤدي كل من حقوق الأقليات والإدماج والمساواة دوراً هاماً في تعزيز الاستقرار والسلم على الصعيدين السياسي والاجتماعي.
    The IAEA has played an important role in promoting the safe, secure and peaceful uses of nuclear science and technology. UN تؤدي الوكالة دورا هاما في تعزيز السلام والأمن والاستخدامات السلمية للطاقة النووية والتكنولوجيا.
    On the contrary, we are convinced that the United Nations has an important role in promoting peace everywhere. UN وعلى العكس من ذلك، نحن مقتنعون بأن اﻷمم المتحدة يقع على عاتقها دور هام في تعزيز السلم في كل مكان.
    Regional frameworks such as the Association of South East Asian Nations could also play an important role in promoting the rule of law. UN ويمكن أيضا للأطر الإقليمية كرابطة أمم جنوب شرق آسيا القيام بدور مهم في تعزيز سيادة القانون.
    Women must also play an important role in promoting a culture of peace at the national and international levels. UN وبيّنت أن المرأة ينبغي أن تقوم أيضا بدور هام في الترويج لثقافة السلام على الصعيدين الوطني والدولي.
    We are confident that the Agreement will continue to play an important role in promoting maritime safety and security in our region. UN نحن واثقون بأن الاتفاق سيواصل القيام بدور هام في تعزيز السلامة البحرية والأمن البحري في منطقتنا.
    It also assigned the RCM secretariat to play an important role in promoting the achievements of the RCM. UN كما كلفت هذه الاجتماعات أمانة الآلية بالاضطلاع بدور هام في تعزيز الإنجازات التي حققتها الآلية.
    Official development assistance plays an important role in promoting sustainable development in developing countries. UN إن المساعدة اﻹنمائية الرسمية تضطلع بدور هام في تعزيز التنمية المستدامة في البلــدان النامية.
    UNCED and its follow-up processes have played an important role in promoting global cooperation to facilitate strategies for sustainable development. UN وقد اضطلع المؤتمر وعمليات متابعته بدور هام في تعزيز التعاون العالمي في تسهيل الاستراتيجيات المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    The United Nations Institute for Training and Research, which Pakistan has the honour to chair, has also played an important role in promoting the goals of the Rio Summit. UN وإن معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحوث، الذي تتشرف باكستان برئاسته، اضطلع أيضا بدور هام في تعزيز أهداف قمة ريو.
    They have played an important role in promoting the peaceful exploration and utilization of outer space. UN وقد اضطلعت بدور هام في تعزيز الاستكشاف والاستغلال السلميين للفضاء الخارجي.
    These organizations play an important role in promoting transit transport cooperation. UN وتؤدي تلك المنظمات دوراً هاماً في تعزيز التعاون في مجال النقل العابر.
    Such a mechanism should play an important role in promoting work and employment of persons with disabilities, and monitoring progress. UN وينبغي لهذه الآلية أن تلعب دوراً هاماً في تعزيز عمل وعمالة الأشخاص ذوي الإعاقة ورصد التقدم المحرز.
    Private, voluntary associations play an important role in promoting the public interest, especially in the area of racial harmony. UN وتؤدي الرابطات الخاصة والطوعية دورا هاما في تعزيز المصلحة العامة، لا سيما في مجال الانسجام العرقي.
    Trade plays an important role in promoting economic growth. UN إن التجارة تؤدي دورا هاما في تعزيز النمو الاقتصادي.
    It was noted that bilateral agreements played an important role in promoting and facilitating cooperation and the exchange of information. UN وذُكر أن الاتفاقات الثنائية لها دور هام في تعزيز وتيسير التعاون وتبادل المعلومات.
    ICAPP and its members were playing an important role in promoting emerging democracies and had been working closely together in the areas of natural disasters, environmental protection and poverty alleviation. UN فالمؤتمر وأعضاؤه يقومون بدور مهم في تعزيز الديمقراطية الناشئة وما برحوا يعملون سويا بصورة وثيقة في مجالات الكوارث الطبيعية، والحماية البيئية، والتخفيف من حدة الفقر.
    As the first intergovernmental bodies that fully recognized and embodied this approach, the groups have played an important role in promoting this idea and provided a test case for future endeavours in this field. UN ونظرا لأن الفريقين كانا أول الهيئات الحكومية الدولية التي أدركت تماما هذا النهج وقامت بتجسيده، فقد اضطلعا بدور هام في الترويج لهذه الفكرة وأتاح حالة رائدة للمساعي المستقبلية في هذا الميدان.
    37. Agricultural development can play an important role in promoting both growth and equity in many countries of the region. UN ٣٧ - بوسع التنمية الزراعية أن تضطلع بدور هام في تشجيع التنمية وإعمال اﻹنصاف بكثير من بلدان المنطقة.
    The Council should also play an important role in promoting and monitoring the implementation of the Development Goals. UN وينبغي للمجلس أيضا أن يؤدي دورا هاما في تشجيع ورصد تنفيذ الأهداف الإنمائية.
    Taking note that entrepreneurship development requires a systemic approach and that Governments play an important role in promoting entrepreneurship and fostering an enabling environment in this regard, UN وإذ تحيط علماً بأن تنمية تنظيم المشاريع تتطلب نَهجاً نظُمياً، وأن الحكومات تضطلع بدور مهم في تشجيع تنظيم المشاريع وتعزيز بيئة تمكينية في هذا الشأن،
    The mass media played an important role in promoting a culture of peace and tolerance by helping to combat racial stereotypes that were used in the name of freedom of expression and by ensuring that the voices of minorities were heard. UN وذكرت أن وسائط الإعلام تقوم بدور هام في نشر ثقافة السلام والتسامح من خلال مكافحة القوالب العنصرية المستخدمة باسم حرية التعبير، ومن خلال تمكين الأقليات من إسماع صوتها.
    It should also be noted that TNCs can play an important role in promoting EMS in developing countries. UN كما ينبغي ملاحظة قدرة الشركات عبر الوطنية على تأدية دور هام في تشجيع نظم اﻹدارة البيئية في البلدان النامية.
    The international community has played an important role in promoting peace in Central America. UN إن المجتمع الدولي يضطلع بدور هام في النهوض بالسلم في أمريكا الوسطى.
    90. While Governments can play an important role in promoting incubators and technology parks, their bureaucratic style is frequently not appropriate. UN ٩٠ - في الوقت الذي تستطيع فيه الحكومات القيام بدور هام في ترويج المؤسسات الحاضنة ومناطق التكنولوجيا، فإن طريقتها البيروقراطية تكون غير ملائمة في كثير من اﻷحيان.
    67. The Economic and Social Council, the Commission on the Status of Women and the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, inter alia, were playing an important role in promoting gender mainstreaming throughout the United Nations system. UN 67 - وقال إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة وضع المرأة ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة يقومون، في جملة أمور، بدور هام لتعزيز مراعاة الاعتبارات الجنسانية في شتى أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    This programme has had an important role in promoting women's participation in local elections and in training women leaders at the local level. UN وقد كان لهذا البرنامج دور مهم في تعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات المحلية وفي تدريب القيادات النسائية على المستوى المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد