ويكيبيديا

    "an inclusive financial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مالي شامل
        
    • المالي الشامل
        
    • مالي يخدم الجميع
        
    It is equally important to promote growth that focuses on output and employment creation and ensures an inclusive financial system. UN ومن المهم بنفس القدر تعزيز النمو الذي يركز إلى الإنتاج وإيجاد فرص العمل ويكفل قيام نظام مالي شامل.
    Outcome indicator 2: Increased capacity of regulatory and supervisory authorities to develop conducive legal framework for an inclusive financial sector UN مؤشر المحصلة 2: زيادة قدرة السلطات التنظيمية والإشرافية على وضع إطار قانوني يفضي إلى بناء قطاع مالي شامل
    Efforts must be made to promote an inclusive financial system that ensures the provision of useful, flexible and simple financing mechanisms for those who are most in need. UN لا بد من بذل الجهود لتعزيز نظام مالي شامل يكفل توفير آليات مالية مفيدة ومرنة وبسيطة لمن هم في أمس الحاجة إليها.
    Outcome indicator 2.1.2: Increased capacity of regu-latory and supervisory authorities to develop conducive legal framework for an inclusive financial sector UN مؤشر الحصيلة 2-1-2: زيادة قدرة السلطات التنظيمية والإشرافية على وضع إطار قانوني يُفضي إلى إنشاء قطاع مالي شامل
    Similar cases were noted in the Rwanda country office in the projects for gender-equitable local development and building an inclusive financial sector in Rwanda. UN ولوحظت حالات مماثلة أيضا في مكتب رواندا القطري في مشروعي التنمية المحلية المنصفة للجنسين والبناء، والقطاع المالي الشامل في رواندا.
    (d) Partnering with UNDP to support governments, central banks, donors and other key stakeholders in LDCs to establish national strategies, policies and interventions to develop an inclusive financial sector. UN (د) إقامة شراكة مع البرنامج الإنمائي تساعد الحكومات والمصارف المركزية والجهات المانحة وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين في أقل البلدان نموا على إرساء استراتيجيات وسياسات وطنية والاضطلاع بأنشطة تهدف إلى تطوير قطاع مالي يخدم الجميع.
    This leads to a tailored programme of support designed to seize opportunities, remove constraints and fill gaps to build an inclusive financial sector. UN ويؤدي ذلك إلى برنامج للدعم معدٍّ وفقا للاحتياجات يراد به اغتنام الفرص وإزالة العقبات وسد الثغرات لبناء قطاع مالي شامل.
    Macro-level - conducive policy environment in support of building an inclusive financial sector UN على المستوى الكلي: تهيئة بيئة سياسات تفضي إلى دعم بناء قطاع مالي شامل
    Outcome indicator 1: Increased capacity of government to support conducive policy environmnent for an inclusive financial sector UN مؤشر المحصلة 1: زيادة قدرة الحكومات على تهيئة بيئة سياسات تفضي إلى بناء قطاع مالي شامل
    This leads to a tailored programme of support designed to seize opportunities, remove constraints and fill gaps to build an inclusive financial sector. UN ويتكون في محصلة ذلك برنامجُ دعم مصمم خصيصا لاغتنام الفرص وإزالة القيود وردم الفجوات لبناء قطاع مالي شامل للجميع.
    There is no one-size-fits-all approach for building an inclusive financial system. UN ولا يوجد نهج واحد يناسب الجميع لبناء نظام مالي شامل للجميع.
    Outcome 2.6: Increased capacity of government to support conducive policy environmnent for an inclusive financial sector UN المحصلة 2-6: زيادة قدرة الحكومة على دعم بيئة سياسات عامة مؤدية إلى قطاع مالي شامل
    Outcome 2.6: Increased capacity of government to support conducive policy environmnent for an inclusive financial sector UN المحصلة 2-6: زيادة قدرة الحكومة على دعم بيئة سياسات عامة مواتية لقيام قطاع مالي شامل
    66. Governments play an important role in providing an enabling environment conducive to the achievement of an inclusive financial sector that encompasses the poor. UN 66 - وتضطلع الحكومات بدور هام في توفير بيئة مواتية تمهد السبيل إلى إقامة قطاع مالي شامل يضم الفقراء.
    Promoting an inclusive financial sector and supporting sustainable access to financial services are central to South Africa's programme of developing and transforming the financial sector. UN إن النهوض بقطاع مالي شامل ودعم توفير سبل الوصول إلى الخدمات المالية مركزيان بالنسبة لبرنامج جنوب أفريقيا لتطوير وتحويل القطاع المالي.
    Moreover, attention was increasingly being given to the development of an inclusive financial sector, since financial and social exclusion was a barrier to the economic development of the poor. UN وأضاف أنه توجّه عناية متزايدة إلى استحداث قطاع مالي شامل لأن الاستبعاد المالي والاجتماعي يمثّل حاجزاً أمام التنمية الاقتصادية للفقراء.
    Outcome indicator 2.1.1: Increased capacity of government to support conducive policy environmnent for an inclusive financial sector UN مؤشر الحصيلة 2-1-1: زيادة قدرة الحكومات على دعم بيئة لوضع سياسات مُفضية إلى إقامة قطاع مالي شامل
    The number of least developed countries supported in their national efforts to build an inclusive financial sector includes 11 in sub-Saharan Africa, seven in Asia and two in Arab States. UN وبلغ عدد أقل البلدان نمواً التي تتلقى دعماً في جهودها الوطنية لبناء قطاع مالي شامل 11 بلداً في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، و 7 بلدان في آسيا، وبلدين من البلدان العربية.
    In addition, in 95 per cent of the countries, Governments and development partners are implementing nationally owned strategies or action plans to develop an inclusive financial sector. UN إضافة إلى ذلك، تقوم الحكومات والشركاء في التنمية في 95 في المائة من البلدان بتنفيذ استراتيجيات أو خطط عمل مملوكة وطنيا لإنشاء قطاع مالي شامل.
    39. The Board noted similar cases at the Rwanda country office involving two projects relating to gender-equitable local development and building an inclusive financial sector in Rwanda. UN 39 - وقد لاحظ المجلس حالات مماثلة في مكتب رواندا القطري بخصوص مشروعين يتعلقان بالتنمية المحلية المنصفة بين الجنسين والبناء والقطاع المالي الشامل في رواندا.
    " 9. We emphasize the need to promote an inclusive financial sector in the least developed countries and access to financial services, such as banking, credit and savings, especially microfinance/microcredit, in particular to those at lower income levels, in order to reduce the domestic savings-investment gap and to promote economic growth. UN " 9 - نؤكد ضرورة إيجاد قطاع مالي يخدم الجميع في أقل البلدان نموا وإتاحة فرص الحصول على الخدمات المالية، من قبيل الخدمات المصرفية والائتمانات والادخار وبخاصة خدمات التمويل المتناهي الصغر/الائتمان المتناهي الصغر لا سيما لذوي الدخل المنخفض بهدف تقليص فجوة استثمار المدخرات المحلية وتحقيق النمو الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد