ويكيبيديا

    "an independent assessment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقييم مستقل
        
    • تقييما مستقلا
        
    • تقييماً مستقلاً
        
    • بتقييم مستقل
        
    • تقييم مستقلة
        
    • تقدير مستقل
        
    • تقديرا مستقلا
        
    iii. Management may arrange an independent assessment of the system integrity. UN `3` يمكن أن ترتّب الإدارة لإجراء تقييم مستقل لسلامة النظم.
    The Board also recommended that an independent assessment of requisitioners' satisfaction with procurement be conducted at certain intervals and that the results be evaluated. UN كما أوصى المجلس بإجراء تقييم مستقل في فترات محددة لرضاء مقدمي الطلبات عن الشراء، وإجراء تقييم للنتيجة.
    The ADR is an independent assessment of the UNDP contribution to the development results of the programme country and is an appropriate tool for qualitatively assessing the viability of maintaining a country office. UN وتقييم نتائج التنمية هو تقييم مستقل لمساهمة البرنامج الإنمائي في نتائج التنمية في البلدان التي توجد بها برامج وهو أداة مناسبة تتيح إمكانية إجراء تقييم نوعي لجدوى الاحتفاظ بمكتب قطري.
    The Board also recommends that the Administration conduct an independent assessment of requisitioners' satisfaction with procurement at certain intervals and evaluate the results. UN يوصي المجلس أيضا بأن تجري الإدارة على فترات محددة تقييما مستقلا لمدى رضاء مقدمي طلبات التوريد عن عملية الشراء، وأن تقيم النتائج.
    Slovenia also has an active national human rights institution, the Human Rights Ombudsman, which provides an independent assessment of the implementation of human rights and supports the existence of a strong, free and independent civil society. UN كما أن لسلوفينيا مؤسسة وطنية نشيطة معنية بحقوق الإنسان، هي أمين المظالم الخاص بحقوق الإنسان، تقوم بتقييم إعمال حقوق الإنسان تقييماً مستقلاً وتدعم وجود مجتمع مدني قوي وحر ومستقل.
    This will enable an independent assessment by the end of 2008. UN وهذا سيتيح الاضطلاع بتقييم مستقل بحلول نهاية عام 2008.
    Assurance process means an objective examination of evidence for the purpose of providing an independent assessment on risk management, control or governance processes for the organization. UN :: عملية الضمان تعني إجراء فحص موضوعي للأدلة بغية تقديم تقييم مستقل لعمليات إدارة المخاطر أو الرصد أو الحوكمة للمنظمة.
    The meeting was interdisciplinary in nature, involving both the public and the private sectors, and aimed to facilitate an independent assessment of emerging lithium-related technologies and policies. UN واتسم الاجتماع بطابع متعدد التخصصات، حيث شارك فيه كل من القطاع العام والخاص، وهدف إلى تيسير إجراء تقييم مستقل للتكنولوجيات والسياسات الناشئة المتصلة بالليثيوم.
    The success of the elections is further confirmed by an independent assessment. UN وقد أكد أيضاً تقييم مستقل نجاح الانتخابات.
    8. In February 1996, UNDP engaged an architect to provide an independent assessment of the construction works. UN ٨ - في شباط/فبراير ١٩٩٦، استعان البرنامج اﻹنمائي بمهندس معماري ﻹجراء تقييم مستقل ﻷعمال التشييد.
    Assurance process means an objective examination of evidence for the purpose of providing an independent assessment on risk management, control or governance processes for the organization. UN :: عملية الضمان تعني إجراء فحص موضوعي للأدلة بغية تقديم تقييم مستقل لعمليات إدارة المخاطر أو الرصد أو الحوكمة للمنظمة.
    OIOS assessed performance not only on the basis of client satisfaction, but also on an independent assessment of division and unit output and activities. UN ولم يعمد المكتب إلى تقييم الأداء على أساس رضا الزبائن فحسب، وإنما أيضا على أساس تقييم مستقل لنواتج وأنشطة الشُعب والوحدات وأنشطتها.
    We recommend that, as a basis for reforms to improve system-wide coherence, the Secretary-General commission an independent assessment of international environmental governance within the United Nations system and related reform. UN ونوصي بأن يكلف الأمين العام، كأساس لإصلاحات تهدف إلى تحسين الاتساق على صعيد المنظومة، بإجراء تقييم مستقل للإدارة البيئية الدولية داخل منظومة الأمم المتحدة والإصلاحات المتصلة بها.
    an independent assessment of the current United Nations system of international environmental governance is required to support ongoing efforts at reform. UN ومن اللازم إجراء تقييم مستقل للنظام الحالي لإدارة الشؤون البيئية الدولية في الأمم المتحدة دعما لمساعي الإصلاح الجارية.
    By 2010 an independent assessment of the Board's effectiveness should be commissioned. Box 4 UN وبحلول عام 2010 ينبغي طلب تقييم مستقل لفعالية المجلس.
    Therefore, we do not believe that an independent assessment of the United Nations international environmental governance is necessary at this stage. UN وبالتالي، فإننا لا نؤمن بأن إجراء تقييم مستقل للإدارة البيئية الدولية للأمم المتحدة ضروري في هذه المرحلة.
    This report would also be an independent assessment of total progress of the sanctions regime and the Government of Liberia's compliance over the year. UN وسيكون هذا التقرير أيضا تقييما مستقلا لمجمل سير نظام الجزاءات ومدى امتثال حكومة ليبريا له خلال السنة.
    That mechanism would also provide the Security Council with an independent assessment of the situation on the ground. UN ويمكن لتلك الآلية أن تقدم لمجلس الأمن أيضا تقييما مستقلا للحالة على أرض الواقع.
    Performance audit reports provide an independent assessment of an area of the organization's activity and seek to improve resource management and add value through recommendations for improving operations and procedures. UN وتوفر تقارير مراجعة الأداء تقييماً مستقلاً لمجال من مجالات نشاط المنظمة وتسعى إلى تحسين إدارة الموارد وتضيف قيمة من خلال التقدم بتوصيات لتحسين العمليات والإجراءات.
    Capacity to undertake such assessments is a major concern for many developing countries, although the terms of the Protocol state that the receiving country does not have to carry out the risk assessments themselves, but rather can require the exporter to undertake and pay for an independent assessment. UN والقدرة على الاضطلاع بهذه التقييمات عنصر يحظى باهتمام كبير بالنسبة للعديد من البلدان النامية بالرغم من أن أحكام البروتوكول تنص على أن البلد المتلقي ليس مطالباً بإجراء تقييمات للمخاطر ولكن يمكنه أن يشترط على المصدر الاضطلاع بتقييم مستقل على أن يسدد نفقة ذلك التقييم.
    Ensure that a significant majority of primary and lower secondary education pupils achieve satisfactory levels of learning in the subjects of language and mathematics, in accordance with the standards and tests set by an independent assessment body UN العمل على أن تصل أغلبية كبيرة من تلامذة التعليم الابتدائي والثانوي مستويات مُرضية من التعلُّم في مادتي اللغة والرياضيات، وفقاً للمعايير والاختبارات التي تضعها هيئة تقييم مستقلة
    267. The Special Rapporteur requested an invitation to visit the country in order to better evaluate the situation and reach an independent assessment of the reports and allegations received. UN 267- طلبت المقررة الخاصة توجيه دعوة إليها لزيارة البلاد حتى تستطيع تقييم الوضع على نحو أفضل وحتى يمكنها التوصل الى تقدير مستقل للتقارير والرسائل التي وصلتها.
    The evaluation will provide an independent assessment of the relevance, effectiveness, efficiency and sustainability of UNFPA support to scale up the availability of family planning services and to increase the demand for the utilization of family planning services as part of sexual and reproductive health services. UN 16 - سيوفر التقييم تقديرا مستقلا لمدى أهمية الدعم المقدم من الصندوق لكفالة توافر خدمات تنظيم الأسرة بجودة أعلى، وزيادة الطلب على الاستفادة من خدمات تنظيم الأسرة كجزء من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية ولمدى فعالية ذلك الدعم وكفاءته وإمكانية استدامته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد