Attention has also focused on ensuring the successful administrative hand-over to an independent East Timorese Government. | UN | كما تركّز الانتباه أيضا على ضمان نقل الإدارة بنجاح إلى حكومة تيمور الشرقية المستقلة. |
Since then important progress has been made in restoring security and building the foundations of an independent East Timor. | UN | ومنذ ذلك الوقت تحقق تقدم كبير في استعادة الأمن وبناء أسس تيمور الشرقية المستقلة. |
This was without prejudice to position of the future government of an independent East Timor. | UN | وهذا، دون مساس بموقف الحكومة المستقبلية لتيمور الشرقية المستقلة. |
This will allow for the development, throughout the duration of UNTAET, of a cadre of well-trained East Timorese capable of performing the administrative and public service functions necessary to support an independent East Timor. | UN | وهذا سيمكن خلال فترة عمل اﻹدارة الانتقالية من إنشاء كادر جيد التدريب من أبناء تيمور الشرقية، يكون قادرا على تنفيذ مهام الخدمة اﻹدارية والخدمة العامة الضرورية لدعم تيمور شرقية مستقلة. |
Finally, the British Coalition suggests that the members of the Indonesian delegation ask themselves what Indonesia has to fear from an independent East Timor. | UN | أخيرا، يقترح التآلف البريطاني أن يسأل أعضاء الوفد الاندونيسي أنفسهم ماذا تخافه اندونيسيا من تيمور شرقية مستقلة. |
If so decided by its members, the Constituent Assembly may in due course become the first legislature of an independent East Timor. | UN | وإذا قرر أعضاء الجمعية التأسيسية ذلك فإنها قد تصبح في الوقت المناسب أول مجلس تشريعي في تيمور الشرقية المستقلة. |
The Frente Revolucionária do Timor-Leste Independente (Revolutionary Front for an independent East Timor) (FRETILIN) Party National Congress held in Dili. | UN | عُقد المؤتمر الوطني لحزب الجبهة الثورية لتيمور الشرقية المستقلة في ديلي. |
Upon receiving a mandate for the mission, a status of forces agreement with the Government of an independent East Timor will be concluded. | UN | وعندما تتلقى الأمم المتحدة ولاية البعثة، ستشرع في إبرام اتفاق مركز القوات مع حكومة تيمور الشرقية المستقلة. |
Political parties, including the main opposition party, the Revolutionary Front for an independent East Timor (FRETILIN), accepted the new Government. | UN | قبلت الأحزاب السياسية الحكومة الجديدة، بما في ذلك حزب المعارضة الرئيسي، الجبهة الثورية لتيمور الشرقية المستقلة. |
As we have often stated, our policy for an independent East Timor is to welcome the exploration of Timorese natural resources by multinational corporations. | UN | وكما ذكرنا في أحيان كثيرة أن سياستنا باسم تيمـــور الشرقية المستقلة هي الترحيب باستكشاف الموارد التيمورية الطبيعية عن طريق الشركات عبر الوطنية. |
Moreover, if an independent East Timor decides to introduce its own currency, such a decision should be taken once a sound and credible financial policy and a well-developed institutional and legal framework are fully in place to support the value of the new currency. | UN | وعلاوة على ذلك، إذا ما قررت تيمور الشرقية المستقلة استحداث عملة خاصة بها، فلا ينبغي اتخاذ مثل هذا القرار إلا في حالة وجود سياسة مالية سليمة ويعتد بها وإطار قانوني مؤسسي ومتطور تماما بشكل راسخ لدعم قيمة العملة الجديدة. |
This administration is expected to be larger in size with more Cabinet portfolios, intended to more closely prefigure the government structure of an independent East Timor. | UN | وينتظر أن تكون هذه الإدارة أكبر حجما إذ ستشمل المزيد من الحوافظ الوزارية التي يتوخى أن تحدد مسبقا تحديدا دقيقا الهيكل الحكومي لتيمور الشرقية المستقلة. |
Final business plans for aviation, ports, roads and water, including proposed service standards appropriate to budget standards of an independent East Timor | UN | √ وضع الخطط التجارية النهائية للطيران والمرافئ والطرق والمياه، بما في ذلك معايير خدمة مقترحة تتوافق مع معايير الميزانية لتيمور الشرقية المستقلة |
72. The presence in an independent East Timor of a United Nations civilian police with executive law enforcement functions is an unprecedented arrangement that will require careful consideration of command and control arrangements. | UN | 72 - إن وجود شرطة مدنية تابعة للأمم المتحدة تقوم بمهام إنفاذ القانون في تيمور الشرقية المستقلة ترتيب لم يسبق له مثيل يتطلب نظرة متأنية في مجال الإدارة وترتيبات الرقابة. |
56. Prior to the transfer of authority to an elected government, UNTAET must also be prepared to develop such legislation and documentation procedures as will be necessary to establish an independent East Timor. | UN | ٥٦ - وقبل نقل السلطة إلى حكومة منتخبة، ينبغي أن تكون السلطة الانتقالية على استعداد لوضع اﻹجراءات التشريعية وإجراءات التدوين اللازمة ﻹقامة تيمور شرقية مستقلة. |
16. The Office of the Deputy Special Representative for Governance and Public Administration has two objectives, namely, to lay the foundations for sustainable institutions for an independent East Timor and to design an agenda for sustainable economic and social development. | UN | 16 - لمكتب نائب الممثل الخاص لإدارة الحكم والإدارة العامة هدفان هما إرساء الأسس لمؤسسات مستدامة لتيمور شرقية مستقلة ووضع برنامج لتنمية اقتصادية واجتماعية مستدامة. |
60. At the invitation of the Chairman, Mr. Creswell (Campaign for an independent East Timor) took a place at the petitioners' table. | UN | ٦٠ - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد كريسويل )الحملة من أجل تيمور شرقية مستقلة( إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
This will allow for the development, throughout the duration of UNTAET, of a cadre of well-trained East Timorese capable of performing the administrative and public services functions necessary to support an independent East Timor. The Deputy Special Representative will have a Special Assistant (P-3). | UN | وهذا سيمكن من القيام، خلال فترة الإدارة الانتقالية، بإنشاء ملاك من أهالي تمور الشرقية حسن التدريب وقادر على أداء مهام الخدمات الإدارية والخدمات العامة اللازمة لدعم تمور شرقية مستقلة وسيكون لدى نائب الممثل الخاص مساعد خاص (ف - 3). |
26. However, it is a fact that a handful of separatists are still pursuing the idea of an independent East Timor, although their number has steadily dwindled. To this end, they manipulate and exploit young and educated East Timorese who are disenchanted because they cannot find suitable employment. | UN | ٦٢- غير أن من الصحيح أن حفنة من الانفصاليين ما زالت تتابع فكرة قيام تيمور شرقية مستقلة وإن تضاءل عددهم بثبات، وهم لهذه الغاية يتلاعبون ويستغلون الشبان التيموريين الشرقيين المتعلمين الذين يشعرون بالاحباط ﻷنهم لا يستطيعون أن يجدوا عملاً مناسباً. |