ويكيبيديا

    "an independent human rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مستقلة لحقوق الإنسان
        
    • مستقل لحقوق الإنسان
        
    • حقوق إنسان مستقلة
        
    • مستقلة تعنى بحقوق الإنسان
        
    Target 2015: 50 per cent implementation of the action plan to establish an independent human rights commission UN الهدف لعام 2015: تنفيذ 50 في المائة من خطة العمل لإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان
    an independent human rights commission will soon be constituted. UN وسيتم عما قريب إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان.
    The establishment of an independent human rights commission and the adoption of a national development strategy were particularly noteworthy. UN وأكدت أن إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان واعتماد استراتيجية إنمائية وطنية هما من التطورات الجديرة بالذكر.
    550. Algeria noted the acceptance of most recommendations, including Algeria's recommendation to create an independent human rights commission. UN 550- وأشارت الجزائر إلى قبول معظم التوصيات، بما فيها التوصية المقدمة من الجزائر بإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان.
    It was pleased with the establishment of an independent human rights commission. UN وأعربت عن سرورها لإنشاء مفوضية مستقلة لحقوق الإنسان.
    Turkey suggested the establishment of an independent human rights commission. UN واقترحت تركيا إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان.
    It recommended that Burundi speed up the process of setting up an independent human rights commission, in conformity with the Paris Principles. UN وأوصت بأن تعجل بوروندي عملية إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    Pakistan welcomed Yemen's voluntary commitment to establish an independent human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN ورحبت باكستان بالتزام اليمن الطوعي بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفق مبادئ باريس.
    Adalah ( " justice " in Arabic) is an independent human rights organization and legal centre with offices in Haifa in the north and Beer el-Sabe (Beer Sheva) in the south of Israel. UN عدالة منظمة مستقلة لحقوق الإنسان ومركزٌ قانوني لها مكاتب في حيفا في شمال إسرائيل وفي بئر السبع في جنوبها.
    Her report has been widely disseminated for public comment, and it is hoped that an independent human rights commission will be established. UN وتم توزيع تقريرها على نطاق واسع التماساً لتعليقات الجمهور، ومن المأمول أن يجرى إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان.
    In this regard, the Government has prepared a bill seeking to establish an independent human rights commission to monitor and protect human rights. UN وفي هذا الصدد، أعدت الحكومة مشروع قانون بإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان لرصد وحماية حقوق الإنسان.
    Qatar had established an independent human rights Commission to monitor the exercise of those rights and to disseminate a culture of human rights awareness. UN وقد أنشأت قطر لجنة مستقلة لحقوق الإنسان لرصد ممارسة تلك الحقوق ولنشر ثقافة التوعية بحقوق الإنسان.
    It also expressed interest in the future establishment of an independent human rights commission in accordance with the Paris Principles. UN وأعربا أيضاً عن ارتياحهما للجهود الرامية إلى إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    The HKSAR should consider the establishment of an independent human rights institution compliant with the Paris Principles. UN ينبغي أن تنظر منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في إنشاء مؤسسة مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    ONUB would provide support for the preparation of a national human rights action plan and the establishment of an independent human rights commission. UN وسوف تقدم العملية الدعم لإعداد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان.
    The Independent Expert was encouraged to hear of the intention of the Transitional Federal Government to establish an independent human rights commission. UN وكان مبعث تشجيع للخبير المستقل ما سمعه عن اعتزام الحكومة الاتحادية الانتقالية إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان.
    The Act establishes an independent human rights Commission responsible for the promotion, protection and development of human rights in the State. UN وينشئ هذا القانون لجنة مستقلة لحقوق الإنسان مسؤولة عن تعزيز حقوق الإنسان في الدولة وحماية تلك الحقوق وتطويرها.
    The Committee welcomes the plans for the establishment of an independent human rights institution for children in Northern Ireland and in Scotland. UN وترحب اللجنة أيضاً بالخطط الرامية إلى إنشاء مؤسسة مستقلة لحقوق الإنسان خاصة بالأطفال في آيرلندا الشمالية واسكتلندا.
    The Committee is, however, deeply concerned that the State party has not yet established an independent human rights institution for children in England. UN غير أن اللجنة تشعر بقلق بالغ لأن الدولة الطرف لم تنشئ بعد مؤسسة مستقلة لحقوق الإنسان خاصة بالأطفال في انكلترا.
    The establishment of the NIHR means the Netherlands now complies with the UN resolution requiring every state to establish an independent human rights institute. UN وتعتبر هولندا أن إنشاءها للمعهد الهولندي لحقوق الإنسان يعني أنها تمتثل الآن لقرار الأمم المتحدة الذي يقتضي من كل دولة إنشاء معهد مستقل لحقوق الإنسان.
    Also noteworthy are the measures initiated to set up an independent human rights commission at the national level in that country. UN والجدير بالذكر أيضا التدابير التي بدأت لإنشاء لجنة حقوق إنسان مستقلة على المستوى الوطني في ذلك البلد.
    Tunisia decided in 1991 to establish an independent human rights institution. UN قررت تونس، منذ عام 1991، إنشاء مؤسسة مستقلة تعنى بحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد