Establish an independent international commission of indigenous peoples for mediation and conflict resolution. | UN | وإنشاء لجنة دولية مستقلة للسكان الأصليين معنية بالوساطة وحل النـزاعات. |
The women advocated for the establishment of an independent international commission of inquiry and for women's concerns to be addressed by the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission. | UN | وطالبت النساء بإنشاء لجنة دولية مستقلة للتحقيق والتصدي لشواغل المرأة من خلال لجنة الحوار وتقصي الحقائق والمصالحة. |
I fully support the Council's decision to urgently dispatch an independent international commission of inquiry to investigate alleged violations of international human rights in Libya. | UN | وأؤيد تأييدا تاما قرار المجلس بسرعة إرسال لجنة دولية مستقلة للتحقيق في الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان الدولية في ليبيا. |
The report proposes the establishment of an independent international commission of inquiry to investigate the underlying causes of the ethnic conflict as well as the deployment of additional MONUC human rights officers and military observers in Bunia. | UN | ويقترح التقرير إنشاء لجنة تحقيق دولية مستقلة لبحث الأسباب الأساسية للصراع العرقي وإيفاد مزيد من موظفي حقوق الإنسان والمراقبين العسكريين التابعين للبعثة إلى بونيا. |
1. On 25 February 2011, the Human Rights Council adopted resolution S-15/1 on the situation of human rights in the Libyan Arab Jamahiriya, in which the Council decided, inter alia, to dispatch an independent, international commission of inquiry. | UN | 1- في 25 شباط/فبراير 2011، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار دإ-15/1، بشأن حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية، حيث قرر المجلس، في جملة أمور، إيفاد لجنة تحقيق دولية مستقلة. |
Last Friday's special session of the Human Rights Council concluded with a strong consensus on forming an independent international commission of inquiry and recommending that the General Assembly suspend Libya's rights of membership in the Council. | UN | اختتمت يوم الجمعة الماضي الدورة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان بتوافق قوي في الآراء بشأن تشكيل لجنة دولية مستقلة للتحقيق وبتوصية الجمعية العامة تعليق حقوق عضوية ليبيا في المجلس. |
The Committee notes that the State party has not agreed to requests made to set up an independent international commission of inquiry into these events, as requested by the High Commissioner for Human Rights, endorsed by the SecretaryGeneral and reiterated by the Committee on the Rights of the Child. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم توافق على الطلبات التي قُدمت إليها لإنشاء لجنة دولية مستقلة للتحقيق في هذه الأحداث، على نحو ما طالبت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان، وأيده الأمين العام وأعادت تأكيده لجنة حقوق الطفل. |
The Committee notes that the State party has not agreed to requests made to set up an independent international commission of inquiry into these events, as requested by the High Commissioner for Human Rights, endorsed by the SecretaryGeneral and reiterated by the Committee on the Rights of the Child. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم توافق على الطلبات التي قُدمت إليها لإنشاء لجنة دولية مستقلة للتحقيق في هذه الأحداث، على نحو ما طالبت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان، وأيده الأمين العام وأعادت تأكيده لجنة حقوق الطفل. |
In April 1995, the Government announced the establishment of an independent international commission of Inquiry on the Events at Kibeho and invited representatives of the Organization of African Unity (OAU) and of several countries to participate in its work. | UN | ٤٠ - وفي نيسان/ابريل ١٩٩٥، أعلنت الحكومة عن إنشاء لجنة دولية مستقلة للتحقيق في اﻷحداث التي وقعت في كيبيهو ودعت ممثلي منظمة الوحدة اﻷفريقية وبلدان عديدة الى الاشتراك في عملها. |
In the same paragraph, the phrase " in which the Council decided to dispatch urgently " should be replaced with the phrase " which established an independent international commission of inquiry " . | UN | وفي الفقرة نفسها، ينبغي أن تحل عبارة " التي أنشأت لجنة دولية مستقلة لتقصّي الحقائق " محل عبارة " التي قرر فيها المجلس أن يوفد على وجه السرعة " . |
2. In a speech on 27 April 1995, the President of the Rwandese Republic, Mr. Pasteur Bizimungu, announced the establishment of an independent international commission of Inquiry and invited Belgium, Canada, France, Germany, the Netherlands, the United Nations Organization and the Organization of African Unity (OAU) to participate, together with Rwanda, in the work of the Commission. | UN | ٢ - وأعلن رئيس الجمهورية الرواندية السيد باستير بيزيمونغو في كلمة ألقاها في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥ إنشاء لجنة دولية مستقلة للتحقيق، ودعا المانيا وبلجيكا وفرنسا وكندا وهولندا ومنظمة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية إلى الاشتراك مع رواندا في أعمال اللجنة. |
On 27 April, the Government announced that an independent international commission of Inquiry would be set up to investigate the circumstances and causes of the events and that the Commission would consist of representatives of Belgium, Canada, France, Germany, the Netherlands, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America, OAU, the United Nations and the Government of Rwanda. | UN | وفي ٢٧ نيسان/أبريل، أعلنت الحكومة أنها ستشكل لجنة دولية مستقلة للتحقيق في ملابسات وأسباب هذه اﻷحداث، وأن اللجنة سوف تتألف من ألمانيا وبلجيكا وفرنسا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية، ومن منظمة الوحدة الافريقية وحكومة رواندا. |
Uzbekistan has not agreed to requests made to set up an independent international commission of inquiry into these events, as requested by the High Commissioner for Human Rights, a recommendation endorsed by the Secretary-General and the General Assembly, and reiterated by CRC. | UN | ولم توافق أوزبكستان على طلبات إنشاء لجنة دولية مستقلة للتحقيق في تلك الوقائع، على نحو ما طلبته المفوضة السامية لحقوق الإنسان، وهي توصية تبناها الأمين العام والجمعية العامة وكرّرتها لجنة حقوق الطفل(). |
and recalling also Human Rights Council resolution S17/1 of 23 August 2011, which established an independent international commission of inquiry to investigate all alleged violations of international human rights law since March 2011 in the Syrian Arab Republic, and regretting the lack of cooperation of the Syrian authorities with the commission of inquiry, | UN | )، وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس حقوق الإنسان دإ - 17/1 المؤرخ 23 آب/أغسطس 2011() الذي أنشئت بموجبه لجنة دولية مستقلة للتحقيق في جميع انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان المزعوم ارتكابها في الجمهورية العربية السورية منذ آذار/مارس 2011، وإذ تأسف لعدم تعاون السلطات السورية مع لجنة التحقيق، |
5. On 30 August, the Prime Minister of Iraq sent a letter to the Security Council in which he asked the Security Council to establish " an independent international commission of inquiry " . | UN | 5 - وفي 30 آب/أغسطس، وجه رئيس الوزراء العراقي من خلالي رسالة إلى مجلس الأمن يطلب فيها إنشاء " لجنة دولية مستقلة للتحقيق " . |
98.103. Establish, in close collaboration with the international community, an independent international commission of inquiry or any other similar mechanism enabled to deal with human rights violations and international humanitarian law violations committed by all parties (Switzerland); | UN | 98-103- العمل، بتعاون وثيق مع المجتمع الدولي، على إنشاء لجنة دولية مستقلة للتحقيق أو أي آلية أخرى مماثلة لها صلاحية معالجة انتهاكات حقوق الإنسان وانتهاكات القانون الإنساني الدولي التي ارتكبتها جميع الأطراف (سويسرا)؛ |
Welcoming the Human Rights Council resolution A/HRC/16/25 of 25 March 2011, including the decision to dispatch an independent international commission of inquiry to investigate the facts and circumstances surrounding the allegations of serious abuses and violations of human rights committed in Côte d'Ivoire following the presidential elections of 28 November 2010, | UN | وإذ يرحب بقرار مجلس حقوق الإنسان A/HRC/16/25 المؤرخ 25 آذار/ مارس 2011، بما في ذلك قراره بإيفاد لجنة تحقيق دولية مستقلة للتحقيق في الوقائع والظروف المحيطة بادعاءات وقوع اعتداءات وانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان ارتُكبت في كوت ديفوار عقب الانتخابات الرئاسية التي جرت في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، |
As the Human Rights Council on 23 August decided, commendably, to send urgently an independent international commission of inquiry to Syria, the Security Council should also assume its responsibility in the matter. | UN | كما قرر ذلك مجلس حقوق الإنسان في 23 آب/أغسطس، وهذا شيء يستحق الثناء، إرسال لجنة تحقيق دولية مستقلة على وجه السرعة إلى سوريا، ويتعين على مجلس الأمن أيضا تحمل مسؤولياته في هذا الصدد. |
Welcoming the Human Rights Council resolution A/HRC/16/25 of 25 March 2011, including the decision to dispatch an independent international commission of inquiry to investigate the facts and circumstances surrounding the allegations of serious abuses and violations of human rights committed in Côte d'Ivoire following the presidential elections of 28 November 2010, | UN | وإذ يرحب بقرار مجلس حقوق الإنسان A/HRC/16/25 المؤرخ 25 آذار/ مارس 2011، بما في ذلك قراره بإيفاد لجنة تحقيق دولية مستقلة للتحقيق في الوقائع والظروف المحيطة بادعاءات وقوع اعتداءات وانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان ارتُكبت في كوت ديفوار عقب الانتخابات الرئاسية التي جرت في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، |
The deteriorating situation in the Syrian Arab Republic prompted the Human Rights Council to establish an independent international commission of inquiry to investigate alleged violations of human rights since March 2011. | UN | دفع تدهور الحالة في الجمهورية العربية السورية مجلس حقوق الإنسان إلى إنشاء لجنة تحقيق دولية مستقلة للتحقيق في الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان منذ آذار/ مارس 2011. |