It called for an independent investigation into the deaths connected to the events following the 2008 elections. | UN | ودعت إلى إجراء تحقيق مستقل في حوادث الوفاة المتصلة بالأحداث التي أعقبت انتخابات عام 2008. |
It calls for an independent investigation into the causes of, and circumstances surrounding, their deaths. | UN | وتدعو إلى إجراء تحقيق مستقل في أسباب وفاتهم والظروف المحيطة بها. |
However, such an order could not remedy the failure of the State party to undertake an independent investigation into Mr. Hickey's death. | UN | ولكن الأمر بذلك لا يمكن أن يتدارك تقاعس الدولة الطرف عن إجراء تحقيق مستقل في وفاة السيد هيكي. |
His repeated offers to conduct an independent investigation into allegations of sexual violence against women in Shan State were never accepted by the Government. | UN | ولم تحظ طلباته المتكررة بإجراء تحقيق مستقل في ادعاءات حدوث العنف الجنسي ضد النساء في ولاية شان بقبول الحكومة أبداً. |
The President had ordered the establishment of a committee of inquiry and Parliament had begun an independent investigation into the case. | UN | وأمر رئيس الجمهورية بإنشاء لجنة تحقيق وبدأ البرلمان بإجراء تحقيق مستقل في القضية. |
(d) The Committee request the Transitional Federal Government to conduct an independent investigation into the information contained in this report with regard to the sale by Transitional Federal Government officials of weapons and ammunition to the Somali Arms Markets and to send its findings to the Committee within two months of the publication date of this report; | UN | (د) أن تطلب اللجنة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية أن تجري تحقيقا مستقلا بشأن المعلومات الواردة في هذا التقرير فيما يتعلق بقيام مسؤولين في الحكومة الاتحادية الانتقالية ببيع أسلحة وذخائر إلى أسواق السلاح في الصومال وأن ترسل نتائجها إلى اللجنة في غضون شهرين من تاريخ نشر هذا التقرير؛ |
5. In resolution 2000/58, the Commission called on the Russian authorities to carry out an independent investigation into the alleged human rights violations in Chechnya. | UN | 5- وقد طلبت لجنة حقوق الإنسان من السلطات الروسية، في قرارها 2000/58، إجراء تحقيقات مستقلة في انتهاكات حقوق الإنسان التي يُزعم حدوثها في الشيشان. |
The Mediator can conduct an independent investigation into the response of the JO-lijn service of the Jongerenwelzijn agency in the case of a specific complaint. | UN | وللوسيط أن يجري تحقيقاً مستقلاً فيما يخص تدخل خط المشورة التابع لوكالة رعاية الشباب في ملف فعلي للشكوى. |
There should be an independent investigation into allegations of the excessive use of force by security forces earlier in the year and into attacks on Coptic Christians and their churches. | UN | وينبغي إجراء تحقيق مستقل في ادعاءات الاستخدام المفرط للقوة من جانب قوات الأمن في أوائل العام، وفي الهجمات التي تعرَّض لها المسيحيون الأقباط وكنائسهم. |
That's why Eritrea has been calling from the outset for an independent investigation into those events, a position that has now been supported by the OAU High-level Delegation. | UN | وذلك بالضبط هو السبب الذي حدا بإريتريا منذ البداية إلى الدعوة إلى إجراء تحقيق مستقل في هذه الحوادث، وهو الموقف الذي يؤيده حاليا الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Although the commander of the army division, Col. Sidabutar, announced that he would not oppose an independent investigation into David Alex's death, no such inquiry has taken place. | UN | ورغم أن العقيد سيدابوتار قائد الفرقة أعلن أنه لا يعارض في إجراء تحقيق مستقل في وفاة دافيد اليكس فلم يجر مثل هذا التحقيق. |
79. The Special Rapporteur deeply regrets that the Government has not agreed to an independent investigation into allegations of systematic sexual violence in Shan State. | UN | 79- ويشعر المقرر الخاص بعميق الأسف إزاء رفض الحكومة إجراء تحقيق مستقل في ادعاءات حدوث عنف جنسي منهجي في ولاية شان. |
31. On 24 January 2007, the High Commissioner for Human Rights called for an independent investigation into reports that security forces have killed dozens of unarmed protestors in Guinea. | UN | 31- دعت المفوضة السامية لحقوق الإنسان في 24 كانون الثاني/يناير 2007 إلى إجراء تحقيق مستقل في التقارير التي تحدثت عن قتل قوات الأمن لعشرات المعارضين غير المسلحين في غينيا. |
The Committee requested the Government to institute an independent investigation into these allegations. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة إجراء تحقيق مستقل في هذه الادعاءات(89). |
449. Amnesty International welcomed Panama's support for recommendations on ensuring an independent investigation into the events of 2010 in Bocas del Toro and its intention to prosecute those responsible for violations during national strikes. | UN | 449- ورحّبت منظمة العفو الدولية بتأييد بنما للتوصيات بضمان إجراء تحقيق مستقل في أحداث عام 2010 في بوكاس ديل تورو وباعتزامها ملاحقة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات أثناء الإضرابات الوطنية. |
The Independent Commissioner expressed the view, inter alia, that he might favour “an independent investigation into the nature and extent of any intimidation of defence solicitors”. | UN | ومن جملة ما أعرب عنه المفوض المستقل فيها رأي مفاده أنه قد يؤيد " إجراء تحقيق مستقل في طبيعة ومدى أي تخويف يتعرض له المحامون " . |
Such disagreements were witnessed during the presentation of my previous semi-annual report to the Security Council on 9 May, and also in disagreements between Bosniak and Croat members on whether Bosnia and Herzegovina should endorse an independent investigation into illegal organ trafficking in Kosovo under the auspices of the Security Council. | UN | وتبدت هذه الخلافات أثناء عرض تقريري النصف السنوي السابق المقدم إلى مجلس الأمن في 9 أيار/مايو، كما تبدت في الخلافات الناشبة بين الأعضاء البوشناق والكروات حول ما إذا كان ينبغي للبوسنة والهرسك أن تؤيد إجراء تحقيق مستقل في مسألة الاتجار غير المشروع بالأعضاء البشرية في كوسوفو ينظم برعاية مجلس الأمن. |
Undertake an independent investigation into allegations of journalists in all parts of Somalia facing severe threats and intimidations by authorities and armed opposition groups alike (Netherlands); | UN | 98-123- إجراء تحقيق مستقل في مزاعم صحافيين في جميع أنحاء الصومال بأنهم يواجهون تهديدات ومحاولات ترهيب شديدة من السلطات ومجموعات المعارضة المسلحة على حد سواء (هولندا)؛ |
It is therefore incumbent upon the Security Council to mandate without delay an independent investigation into the Kafr Zita attacks. | UN | ولذلك، يتعين على مجلس الأمن أن يصدر دون إبطاء تكليفا بإجراء تحقيق مستقل في هجمات كفر زيتا. |
The State party should allow for an independent investigation into allegations of such abductions, in particular when followed by secret detention and torture in the State party, and inform the Committee of the outcome of such investigation in its next periodic report. | UN | وينبغي أن تسمح الدولة الطرف بإجراء تحقيق مستقل في ادعاءات الاختطـاف، لا سيما إذا تلاه الاحتجاز السري والتعذيب في الدولة الطرف، وأن تُعلِم اللجنة بنتائج تلك التحقيقات في تقريرها الدوري المقبل. |
The State party should allow for an independent investigation into allegations of such abductions, in particular when followed by secret detention and torture in the State party, and inform the Committee of the outcome of such investigation in its next periodic report. | UN | وينبغي أن تسمح الدولة الطرف بإجراء تحقيق مستقل في ادعاءات الاختطـاف، لا سيما إذا تلاه الاحتجاز السري والتعذيب في الدولة الطرف، وأن تُعلِم اللجنة بنتائج تلك التحقيقات في تقريرها الدوري المقبل. |
(f) The Committee request AMISOM to conduct an independent investigation into the information contained in this report with regard to the sale by Ugandan military officers of weapons and ammunition to the Somali Arms Markets and to send its findings to the Committee within two months of the publication date of this report; | UN | (و) أن تطلب اللجنة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي أن تجري تحقيقا مستقلا بشأن المعلومات الواردة في هذا التقرير فيما يتعلق بقيام الضباط العسكريين الأوغنديين ببيع الأسلحة والذخائر إلى أسواق السلاح في الصومال وأن ترسل النتائج إلى اللجنة في غضون شهرين من تاريخ نشر هذا التقرير؛ |
In resolution 2001/24, the Commission reiterated its call on the Russian authorities to carry out an independent investigation into the alleged human rights violations in Chechnya. | UN | 5- وقد أكدت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2001/24، طلبها من السلطات الروسية إجراء تحقيقات مستقلة في انتهاكات حقوق الإنسان التي يزعم حدوثها في الشيشان. |
Cambodia should conduct an independent investigation into the allegations of serious human rights violations in Prey Speu between late 2006 and 2008. | UN | وينبغي أن تجري كمبوديا تحقيقاً مستقلاً بشأن الادعاءات بحدوث انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في مركز بريي سبيو، خلال الفترة من أواخر عام 2006 وحتى عام 2008(46). |