an independent national electoral commission was established in 2007 to ensure transparency and prevent irregularities in the electoral process. | UN | وسعياً وراء كفالة شفافية وانتظام العمليات الانتخابية أُنشئت في عام 2007 لجنة انتخابية وطنية مستقلة. |
For this purpose, an independent national electoral commission has been appointed, but voter registration has not begun. | UN | وقد أنشئت، لهذا الغرض، لجنة انتخابية وطنية مستقلة لكن الإحصاء لم يبدأ بعد. |
Burundi had also set up an independent national electoral commission to thoroughly prepare for the 2015 elections. | UN | وقد أنشأت بوروندي أيضاً لجنة انتخابية وطنية مستقلة بغية الإعداد على نحو جيد للعملية الانتخابية لعام 2015. |
The presence of an independent national electoral commission and international observers is planned to reassure all sides of the proper carrying out of all electoral operations. | UN | ومن المقرر إنشاء لجنة انتخابية وطنية مستقلة ووجود مراقبين دوليين حتى تطمئن كل اﻷطراف على سلامة كل العمليات الانتخابية. |
an independent national electoral commission has already been put in place, based on a political compromise between the various parties. | UN | وأنشئ بالفعل لجنة انتخابات وطنية مستقلة بناء على توافق سياسي بين مختلف الأطراف. |
1.2.3 Establishment of an independent national electoral commission unifying the three electoral management bodies (2013/14: none; 2014/15: 1) | UN | 1-2-3 إنشاء لجنة انتخابية وطنية مستقلة توحد الهيئات الثلاث المكلفة بإدارة الانتخابات (2013/2014: صفر؛ 2014/2015: 1) |
A number of challenges remain, however, including a decision on the timing of elections and the adoption of a realistic and consensual timeline by Malian stakeholders, the adoption of a budget and the establishment of an independent national electoral commission. | UN | بيد أن عددا من التحديات لا يزال ماثلا، بما في ذلك اتخاذ قرار بشأن توقيت الانتخابات واعتماد الأطراف المعنية في مالي جدولا زمنيا واقعيا وبالتراضي، واعتماد ميزانية، وتشكيل لجنة انتخابية وطنية مستقلة. |
An open-ended consultative council, serving as a transition parliament, had drawn up the election schedule, which had been approved by an independent national electoral commission. | UN | وأضاف أن مجلساً استشارياً مفتوح العضوية، وهو بمثابة برلمان انتقالي، وضع الجدول الزمني لمختلف الانتخابات ووافقت عليه لجنة انتخابية وطنية مستقلة. |
499. an independent national electoral Commission (CNE) was established to administer and implement the elections at all three levels. | UN | 499- وقد أنشئت هيئة انتخابية وطنية مستقلة للإشراف على الانتخابات وإدارتها على المستويات الثلاثة كلها. |
Some opposition parties had chosen to leave the negotiating table; one of those was the Social Democratic Front (SDF), which appeared to have made the establishment of an independent national electoral commission a precondition for talks. | UN | واختارت بعض أحزاب المعارضة أن تترك مائدة المفاوضات، وكان هذا خاصة هو موقف الجبهة الديمقراطية الاجتماعية التي تشترط حسبما يدعى إنشاء لجنة انتخابية وطنية مستقلة قبل بدء المناقشات. |
He was encouraged by the dissolution of Nigeria’s five State-sanctioned political parties, the annulment of elections held under General Abacha, the disbanding of the five transition agencies under General Abacha’s transition programme and the establishment of an independent national electoral Commission to oversee elections. | UN | وقد شجعه حل اﻷحزاب السياسية الخمسة الحاصلة على اعتراف الدولة، وإلغاء نتيجة الانتخابات التي أجريت تحت حكم اللواء حباشة، وتصفية الوكالات الانتقالية الخمس التي كانت قائمة في إطار البرنامج الانتقالي للواء حباشة، وإنشاء لجنة انتخابية وطنية مستقلة لﻹشراف على الانتخابات. |
He disbanded the National Electoral Commission (NECON) and the Transition Implementation Committee (TIC) and the Committee on Devolution of Power between Federal States and Local Governments and established an independent national electoral Commission (INEC). | UN | وحل اللجنة الانتخابية الوطنية واللجنة المعنية بالتنفيذ في الفترة الانتقالية واللجنة المعنية بتفويض السلطة بين الولايات الاتحادية والحكومات المحلية وأنشأ لجنة انتخابية وطنية مستقلة. |
In the interests of transparency, an independent national electoral commission was established in 2007, charged with monitoring and guaranteeing the transparency and proper conduct of elections. | UN | ومن أجل تحقيق الشفافية، أنشئت لجنة انتخابية وطنية مستقلة في عام 2007، تتولى مراقبة الانتخابات المقبلة وضمان الشفافية والنزاهة فيها. |
19. With the aim of holding elections that will be fair, free, transparent, credible and accepted by all, an independent national electoral Commission for the Transition and a Special Electoral Court have been set up. | UN | 19 - أنشئت، من أجل عقد انتخابات عادلة وحرة وشفافة وموثوقة يقبلها الجميع، لجنة انتخابية وطنية مستقلة للفترة الانتقالية، ومحكمة انتخابية خاصة. |
Chad drew the attention of the Council to initiatives such as the national forum on human rights and to the implementation of the Agreement of 13 August for the holding of legislative elections, which would be supervised by an independent national electoral commission composed of 15 members from the majority, 15 from the opposition and a president appointed by consensus. | UN | ووجهت تشاد انتباه المجلس إلى مبادرات منها تنظيم المنتدى الوطني المعني بحقوق الإنسان وتنفيذ اتفاق 13 آب/أغسطس من أجل إجراء انتخابات تشريعية تشرف عليها لجنة انتخابية وطنية مستقلة تتألف من 15 عضواً من الأغلبية و15 عضواً من المعارضة ورئيس يُعيّن بتوافق الآراء. |
Here, progress has been made in various respects: an independent national electoral Commission has been established to prepare credible elections, an electoral code of conduct has been signed by eight political parties, the Sierra Leone police force has been strengthened and a media code of conduct for electoral reporting is being discussed country-wide. | UN | وفي هذا الصدد، تم إحراز تقدم في مجالات مختلفة: إنشاء لجنة انتخابات وطنية مستقلة للإعداد لانتخابات ذات مصداقية، وتوقيع ثمانية أحزاب سياسية على مدونة قواعد سلوك للانتخابات، وتعزيز قوة الشرطة في سيراليون، والمناقشات الجارية في جميع أنحاء البلد بشأن وضع مدونة قواعد سلوك للإعلام. |
Today dialogue is under way between the political parties, with the conclusion of the Lomé Framework Agreement in July 1999, which led to the adoption of a new electoral code and the establishment of an independent national electoral commission. | UN | واليوم، بدأ الحوار بين الأحزاب السياسية بفضل إبرام الاتفاق الإطاري للومي في تموز/يوليه 1999، مما سمح باعتماد قانون جديد للانتخابات وإنشاء لجنة انتخابات وطنية مستقلة. |
18. Following consultations with the Government of Burundi and the United Nations Integrated Office in Burundi, it had been agreed that discussions on how the Commission would fulfil its commitment to support the establishment of an independent national electoral commission would be postponed until later in 2008. | UN | 17 - وقال إنه عقب المشاورات التي أجريت مع حكومة بوروندي ومكتب الأمم المتحدة الموحد في بوروندي، تم الاتفاق على تأجيل المباحثات بشأن كيفية وفاء اللجنة بالتزاماتها دعم إنشاء لجنة انتخابات وطنية مستقلة إلى وقت متأخر من عام 2008. |